"du fonds ou" - Traduction Français en Arabe

    • الصندوق أو
        
    • الصندوق الاستئماني أو
        
    • للصندوق أو
        
    • الصندوق ذي الصلة أو
        
    Il n’y a pas non plus d’accord quant à la nature et au but du fonds ou des fonds devant être créés en vertu du protocole. UN ولم يتوصل أيضا إلى اتفاق بشأن طابع الصندوق أو الصناديق التي ستُنشأ بموجب البروتوكول والغرض منها.
    Certaines demandes de financement ont été modifiées ou retirées parce qu'elles ne répondaient pas aux critères d'admission au bénéfice du fonds ou n'étaient pas justifiées. UN فقد عُدلت بعض طلبات التمويل أو رُفضت لأنها لم تستوف معايير الصندوق أو لم تتضمن مبررات كافية.
    Diverses propositions ont été présentées sur les moyens de remédier à cet état de choses, notamment en créant un mécanisme spécial dans le cadre du fonds ou en débloquant des ressources que seul le Coordonnateur des secours d'urgence pourrait utiliser. UN وقد طرحت اقتراحات متعددة بشأن الكيفية التي يمكن بها تلبية هذه الاحتياجات، بما في ذلك وضع ترتيب خاص داخل الصندوق أو توفير موارد يمكن أن يستفيد منها منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ.
    Le montant à imputer est exprimé sous forme de pourcentage de la contribution et est spécifié dans les règles régissant l'administration du fonds ou est négocié lorsque des accords sont conclus avec des donateurs. UN ويُحدد المبلغ الذي يتعين تحميله كنسبة مئوية من الاشتراك ويتقرر في اختصاصات الصندوق الاستئماني أو على أساس التفاوض، في حالات الاتفاقات مع المانحين.
    b) Les revenus des placements des fonds d'affectation spéciale et des comptes spéciaux sont portés au crédit du fonds ou du compte concerné. UN (ب) تقيد الإيرادات المتأتية من استثمارات تتعلق بالصناديق الاستئمانية والحسابات الخاصة لحساب الصندوق الاستئماني أو الحساب الخاص الذي تتعلق به.
    Le montant des ressources allouées aux services de contrôle interne devrait être évalué en fonction de son principal facteur déterminant, à savoir le domaine d'activité du fonds ou du programme concerné. UN وينبغي النظر إلى تخصيص الموارد في سياق النطاق التنفيذي للصندوق أو البرنامـــج بوصفه العامل الرئيسي في تخصيص الموارد لخدمات المراقبــة.
    Le montant des ressources allouées aux services de contrôle interne devrait être évalué en fonction de son principal facteur déterminant, à savoir le domaine d'activité du fonds ou du programme concerné. UN وينبغي النظر الى تخصيص الموارد في سياق النطاق التنفيذي للصندوق أو البرنامج بوصفه العامل الرئيسي في تخصيص الموارد لخدمات المراقبة.
    Les revenus des placements sont portés au crédit du fonds ou des fonds approprié(s) visé(s) aux paragraphes 7, 9 et 10. UN ويقيد الايراد الناتج عن ذلك لحساب الصندوق ذي الصلة أو الصناديق ذات الصلة المشار إليها في الفقرات ٧ و٩ و٠١.
    7. Le Conseil d'administration a recommandé de considérer seulement deux demandes comme non recevables parce qu'elles ne relevaient pas du mandat du fonds ou parce qu'il fallait disposer d'un complément d'information. UN ٧ - وأوصى المجلس بعدم قبول طلبين فقط، إما ﻷنهما خارج نطاق ولاية الصندوق أو للحاجة الى مزيد من التفاصيل.
    Lorsque le Bureau a fourni une aide en matière d'enquête à des fonds et programmes administrés de façon distincte, c'était à la demande et avec l'approbation expresse du chef du fonds ou programme concerné. UN وفي الحالات التي يكون المكتب قد قدم فيها المساعدة في مجال التحقيق إلى الصناديق والبرامج التي تدار بصورة مستقلة، يكون رئيس الصندوق أو البرنامج المعني هو الذي طلب تلك الخدمات ووافق عليها صراحة.
    :: La formule strictement confidentiel renvoie à une information ou un document dont on peut raisonnablement penser que la divulgation, qui n'est pas autorisée, porterait un préjudice d'une exceptionnelle gravité aux activités du fonds ou en empêcherait la réalisation. UN :: السرية التامة تشير إلى المعلومات أو المواد التي يمكن أن يؤدي الإفصاح عنها بدون إذن، بشكل منطقي، إلى توقع حدوث أضرار بالغة الخطورة على سير أعمال الصندوق أو عرقلتها.
    Le secrétariat du fonds ou le Conseil d'administration peut demander à une organisation de rembourser une subvention lorsque : UN 58 - يمكن أن تطلب أمانة الصندوق أو مجلس الأمناء إلى أي منظمة سداد الإعانة في الحالات التالية:
    Les postes financés par le Fonds du Programme, qu'ils soient inscrits au budget du fonds ou qu'il s'agisse de postes liés à des projets d'assistance technique spécifiques, ne sont techniquement pas soumis à la répartition géographique. UN ولا تخضع الوظائف الممولة من صندوق البرنامج، سواء منها الوظائف المبينة في ميزانية الصندوق أو الداعمة لمشاريع تقنية معينة، للتوزيع الجغرافي من الناحية التقنية.
    Ce mécanisme garantirait aux fonctionnaires partout dans le système des Nations Unies un niveau de sécurité équitable et uniforme, indépendamment de l'organisation, de l'institution, du fonds ou du programme pour lequel ils travaillent. UN وسيكفل ذلك المساواة والتناسق في توفير الأمن للموظفين في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة بغض النظر عن المنظمة أو الوكالة أو الصندوق أو البرنامج الذي يعملون فيه.
    :: Strictement confidentiel : La désignation < < Strictement confidentiel > > s'applique aux informations ou éléments de documentation dont on peut raisonnablement penser que la divulgation illicite porterait un préjudice exceptionnellement grave aux activités du fonds ou l'empêcherait de les mener. UN :: السرية التامة تشير إلى المعلومات أو المواد التي يمكن للإفصاح عنها بدون إذن، أن يؤدي، بشكل منطقي، إلى توقع حدوث أضرار بالغة الخطورة على سير أعمال الصندوق أو عرقلتها.
    b) Les revenus des placements des fonds d'affectation spéciale et des comptes spéciaux sont portés au crédit du fonds ou du compte concerné. UN (ب) تقيد الإيرادات المتأتية من استثمارات تتعلق بالصناديق الاستئمانية والحسابات الخاصة لحساب الصندوق الاستئماني أو الحساب الخاص الذي تتعلق به.
    b) Les produits de placements effectués au titre des fonds d'affectation spéciale et comptes spéciaux sont portés au crédit du fonds ou du compte concerné. UN (ب) تقيد إيرادات الاستثمارات المتصلة بالصناديق الاستئمانية والحسابات الخاصة كرصيد دائن في الصندوق الاستئماني أو الحساب الخاص الذي يتعلق به الأمر.
    c) Les revenus des placements des fonds d'affectation spéciale, des comptes de réserve et des comptes spéciaux sont portés au crédit du fonds ou du compte concerné; UN (ج) تقيد الإيرادات الآتية من استثمارات تتعلق بالصناديق الاستئمانية والحسابات الاحتياطية والخاصة لحساب الصندوق الاستئماني أو الحساب الاحتياطي أو الحساب الخاص المعني.
    Ce financement devrait provenir des crédits ouverts au titre des frais généraux du fonds ou d'autres mécanismes de relèvement accéléré comme le Bureau de la prévention des crises et du relèvement. UN ويتعين أن تموّل هذه القدرة من النفقات العامة للصندوق أو من الآليات الاحتياطية القائمة الأخرى للإنعاش المبكر (على سبيل المثال، مكتب منع الأزمات والإنعاش التابع للبرنامج الإنمائي).
    11.17.6 Les prestations sont versées sur demande et peuvent être payées en un seul montant, en versements fractionnés à la discrétion de l'administrateur du Fonds, ou converties en annuités. UN 11-17-6 وتدفع المزايا عند طلبها ويمكن أن تدفع في مبلغ واحد، أو على أقساط وفقاً لتقدير كبير الموظفين التنفيذيين للصندوق أو قد تحول إلى معاش سنوي.
    Les revenus des placements sont portés au crédit du fonds ou des fonds approprié(s) visé(s) aux paragraphes 7, 9 et 10. UN ويقيد الايراد الناتج عن ذلك لحساب الصندوق ذي الصلة أو الصناديق ذات الصلة المشار إليها في الفقرات ٧ و٩ و٠١.
    Les revenus des placements sont portés au crédit du fonds ou des fonds approprié(s) visé(s) aux paragraphes 7, 9 et 10. UN ويقيد الايراد الناتج عن ذلك لحساب الصندوق ذي الصلة أو الصناديق ذات الصلة المشار إليها في الفقرات ٧ و ٩ و ٠١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus