"du front de libération" - Traduction Français en Arabe

    • جبهة تحرير
        
    • جبهة التحرير
        
    • لجبهة تحرير
        
    • للجبهة
        
    • من جبهة
        
    • عن جبهة
        
    • جبهة مورو
        
    • لجبهة التحرير
        
    Peu après, M. Aidid a annoncé qu'il avait désarmé les éléments du Front de libération Oromo se trouvant en Somalie. UN وبعد ذلك بوقت قصير، أعلن السيد عيديد أنه جرد عناصر جبهة تحرير أورومو الموجودين في الصومال من السلاح.
    Je n'ai jamais entendu parler du Front de libération des citoyens. Et toi ? Open Subtitles لم أسمع عن جبهة تحرير المواطنين من قبل, هل سمعتِ عنهم؟
    Président du Front de libération nationale kanak et socialiste (FLNKS) UN رئيس جبهة التحرير الوطني الاشتراكية لكاناك
    Le Président Museveni a donc choisi de confier la direction du Front de libération du Congo à des individus qui sont les complices de cartels illégaux. UN وقد آثر الرئيس موسيفيني تسليم دفة جبهة التحرير الكونغولية للمتواطئين مع تجمعات المهربين غير الشرعية.
    Quant au rôle présumé du Front de libération oromo, ce dernier peut se défendre lui-même. UN وفيما يتعلق بالدور المزعوم لجبهة تحرير أورومو، يمكن للمنظمة أن تتحدث عن نفسها.
    Le Groupe fonde une bonne partie de ses affirmations sur une < < liste de contacts du Front de libération oromo à Asmara > > , mais il admet ensuite que la principale pièce à conviction, datant de 2006, est périmée. UN ويستند فريق الرصد في ادعاءاته إلى قائمة اتصالات للجبهة في أسمرة، غير أنه يقر بعد ذلك بأن هذا الدليل الرئيسي عفا عليه الزمن منذ عام 2006.
    Il a également rencontré les dirigeants du RCD à Goma et du Front de libération du Congo (FLC) à Beni. UN واجتمع أيضا بقادة التجمع الكونغولي في غوما، وقادة جبهة تحرير الكونغو في بيني.
    du Front de libération du Congo (FLC) UN الأراضي التي تخضع لسيطرة جبهة تحرير الكونغو
    Selon les indications fournies, il a été inculpé au motif d'infractions en relation avec une conspiration armée du Front de libération oromo. UN ويُقال إنه اتُهم بجرائم تتعلق بالتآمر المسلح مع جبهة تحرير أورومو.
    La région en question, peuplée en majorité par des Oromos, serait un fief du Front de libération de l'Oromo (FLO). UN وكانت المنطقة المعنية تقطنها أغلبية لشعب أصله العرقي أورومو وقيل إنها تمثل مركزا ﻷنشطة جبهة تحرير أورومو.
    Lettre datée du 1er octobre 2007, adressée au Président de la Commission par Roch Wamytan, Président du Front de libération nationale kanak socialiste* UN رسالة مؤرخة 1 تشرين الأول/أكتوبر 2007 موجهة إلى رئيس اللجنة من روش واميتان، رئيس جبهة تحرير كاناك الاشتراكية*
    Il transportait des combattants venant du Pakistan et du Front de libération Oromo (FLO). UN وكان على ظهر المركب الشراعي محاربون من باكستان ومن جبهة تحرير أورومو.
    D’autres sont exposés à des formes de supervision rigoureuses, obligés qu’ils sont à se présenter chaque jour au bureau du Front de libération populaire de l’Érythrée. UN وتعرض البعض ﻷشكال قاسية من الرقابة أجبروا بموجبها على الحضور يوميا إلى مكتب جبهة التحرير الشعبي اﻹريترية.
    Président de la Commission chargée de réviser la Constitution, les lois électorales et les lois sur les partis politiques, du Parti du Front de libération nationale (FLN) UN رئيس اللجنة المكلفة بمسألة مراجعة الدستور وقانون الانتخابات والأحزاب السياسية، حزب جبهة التحرير الوطني
    De plus, selon certaines informations, des enfants se trouveraient dans les rangs du Front de libération nationale du peuple karenni et de l'armée bouddhiste démocratique karen. UN وهناك معلومات أيضا عن تواجد أطفال في صفوف جبهة التحرير الشعبية الوطنية لكاريني والجيش البوذي لكارن الديمقراطية.
    Tous les membres du Front de libération de la Palestine sont morts. Open Subtitles كل بقية أعضاء جبهة التحرير الفلسطينية قد ماتوا.
    S'il a publié des entretiens avec des chefs de cette organisation, Urji n'a jamais ouvertement approuvé l'action armée du Front de libération Oromo. UN كما أن الصحيفة نشرت مقابلات مع زعماء هذه المنظمة. ومن ناحية أخرى لم يحدث قط أن أيدت الصحيفة علناً الأنشطة المسلحة لجبهة تحرير أورومو.
    La manifestation la plus récente de cette tendance a été l'entrée de militants armés, partisans de la faction Amanullah Khan du Front de libération du Jammu-et-Cachemire établie au Pakistan, dans la sépulture d'Hazratbal dans le but de la profaner. UN وقد تمت آخر هذه المحاولات وأقربها عهداً عندما دخل مناصرون مسلحون من حلفاء جماعة أمان الله خان، المرابطة في باكستان والتابعة لجبهة تحرير جامو وكاشمير، معبد حظرة بعل وحاولوا تدنيسه.
    En janvier 1998, précise encore la source, ils ont été inculpés de complot armé contre la sûreté de l'État et de soutien à l'action armée du Front de libération, dont Urji était accusé d'être " le porte-parole " sans que les motifs de mise en cause leur soient davantage spécifiés. UN وفي كانون الثاني/يناير 1998 قيل إن تُهم التآمر المسلح وتقديم الدعم للأنشطة المسلحة للجبهة وُجهت إلى الثلاثة واتهمت الصحيفة بأنها " بوق " للجبهة دون أية تفاصيل أخرى في هذه التُهم.
    Trois cas concernaient des membres du Front de libération du Jammu—et—Cachemire, qui auraient été enlevés dans les locaux de l'organisation à Srinagar par des membres de l'Unité spéciale. UN وتتعلق ثلاث حالات بأفراد من جبهة تحرير جامو وكشمير ادُعي أن أفراداً من قوة العمل الخاصة قد أخذوهم من مبنى المنظمة في سريناغار.
    J'encourage le Gouvernement à continuer de soutenir la mise en œuvre du plan d'action du Front de libération islamique Moro. UN وأشجع الحكومة على مواصلة دعمها لتنفيذ خطة العمل مع جبهة مورو الإسلامية للتحرير.
    :: Groupe des patriotes pour la paix (GPP), aussi dénommé Convention des patriotes pour la paix du Front de libération nationale (FLN). UN :: جماعة الوطنيين من أجل السلام، المعروفة أيضا باسم تجمع الوطنيين من أجل السلام، والتابعة لجبهة التحرير الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus