B. Mandat et travaux futurs du GCE | UN | اختصاصات فريق الخبراء الاستشاري وعمله المقبل |
Atelier mondial du GCE sur l'évaluation des mesures d'atténuation | UN | حلقة تدريب عملي عن عمليات تقييم قابلية التأثر بتغير المناخ والتكيف معه نظمها فريق الخبراء الاستشاري |
Concernant les travaux du GCE, le secrétariat fera la synthèse des informations ciaprès: | UN | وستقدم الأمانة تقريراً توليفياً عن المعلومات التالية المتعلقة بعمل فريق الخبراء الاستشاري: |
Deuxième réunion du GCE, Manille, 3 et 4 mai 2004 | UN | الاجتماع الأول لفريق الخبراء الاستشاري المعاد تشكيله، مدينة |
Atelier mondial du GCE sur les principes directeurs de la CCNUCC | UN | حلقة عمل عالمية لفريق الخبراء الاستشاري عن عمليات تقييم التخفيف من آثار تغير المناخ |
Ce projet vise à donner suite à la décision 3/CP.8 en facilitant et en appuyant les travaux du GCE. | UN | صُمم هذا المشروع لتنفيذ المقرر 3/م أ-8 عن طريق تيسير ودعم أعمال فريق الخبراء الاستشاري. |
6. Aux termes de l'annexe à la décision 8/CP.5, les recommandations du GCE au sujet du programme cidessus sont communiquées aux organes subsidiaires pour examen. | UN | 6- وحدد مرفق المقرر 8/م أ-5 أن ترسل توصيات فريق الخبراء الاستشاري بشأن الاختصاصات المشار إليها أعلاه إلى الهيئتين الفرعيتين للنظر فيها. |
Le rapport sur les travaux de la cinquième réunion, joint en annexe au présent document, a été présenté oralement aux organes subsidiaires, à leur seizième session, par la Présidente du GCE. | UN | وقدم رئيس فريق الخبراء الاستشاري تقرير الاجتماع الخامس في شكل تقرير شفهي إلى الهيئتين الفرعيتين خلال دورتهما السادسة عشرة، ويرد في المرفق بهذه الوثيقة. |
La contribution du GCE a été publiée sous la cote FCCC/SBI/2002/INF.8. | UN | وترد مدخلات فريق الخبراء الاستشاري بشأن المبادئ التوجيهية المحسنة المقترحة في الوثيقة FCCC/SBI/2002/INF.8. |
2. Le présent document contient un résumé des débats du GCE à sa quatrième réunion. | UN | 2- توجز هذه الوثيقة المداولات التي أجراها فريق الخبراء الاستشاري في اجتماعه الرابع. |
A. Rapport du GCE aux organes subsidiaires | UN | ألف- تقرير فريق الخبراء الاستشاري إلى الهيئتين الفرعيتين |
21. Les membres du GCE ont conclu que le Groupe pourrait apporter une contribution à toute décision de la Conférence des Parties concernant la révision du mandat du Groupe, si la Conférence des Parties le souhaitait. | UN | 21- وخلص أعضاء فريق الخبراء الاستشاري إلى أنه يمكن للفريق أن يوفر مدخلات لأي قرار يتخذه مؤتمر الأطراف بشأن تنقيح اختصاصاته إذا ما أبدى مؤتمر الأطراف الرغبة في ذلك. |
Le sousprogramme a établi des rapports à l'intention du SBI sur les résultats des ateliers et les progrès accomplis dans l'exécution du programme de travail du GCE. | UN | وأعد البرنامج الفرعي تقارير لحساب الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن نتائج حلقات العمل وبشأن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري. |
5. Les membres du GCE sont nommés pour une période de [xxx] ans et le Président de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) est informé de ces nominations. | UN | 5- يعيَّن أعضاء فريق الخبراء الاستشاري لمدة [xx] سنة، وتُخطر رئاسة الهيئة الفرعية للتنفيذ بهذه التعيينات. |
2. Le présent rapport donne un aperçu du programme de travail du GCE pour la période 2003-2007. | UN | 2- يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري للفترة 2003-2007. |
Quatrième réunion du GCE, Maputo, 14 et 15 avril 2005 | UN | حلقة عمل فريق الخبراء الاستشاري للتدريب العملي على القوائم الوطنية لجرد غازات الدفيئة لمنطقة آسيا، شنغهاي، الصين، 8-12 |
D'autres activités du sousprogramme étaient axées sur la fourniture d'une assistance aux Parties non visées à l'annexe I, notamment pour coordonner et organiser deux ateliers et une réunion du GCE. | UN | وقد ركزت الأنشطة الأخرى لهذا البرنامج الفرعي على تقديم مساعدة للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول تشتمل ولا تقتصر على تنسيق وتنظيم حلقتي عمل واجتماع واحد لفريق الخبراء الاستشاري. |
Deux autres réunions du GCE sont prévues avant la fin de 2003. | UN | ومن المزمع عقد اجتماعين آخرين لفريق الخبراء الاستشاري قبل نهاية عام 2003. |
Le GIEC a également mis ses compétences au service des ateliers régionaux de formation pratique du GCE sur les inventaires de gaz à effet de serre. | UN | كما قدم الفريق الحكومي الدولي خبرته للحلقات التدريبية العملية لفريق الخبراء الاستشاري في مجال قوائم جرد غازات الدفيئة. |
Neuvième réunion du GCE | UN | الاجتماع التاسع لفريق الخبراء الاستشاري |
L'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) souhaitera peut-être préciser l'orientation à donner au programme de travail général du GCE pour 2006-2007 et fournir des directives supplémentaires concernant les ateliers régionaux de formation pratique qui restent à organiser. | UN | وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في إعطاء توجيهات إضافية بشأن الأنشطة الإجمالية للفريق خلال الفترة 2006-2007 وسير ما تبقى من حلقات التدريب العملي الإقليمية. |
Le Groupe d'experts a estimé que certains de ses membres, des membres du GCE et du Comité de l'adaptation, des universitaires et d'autres experts et représentants d'institutions et d'organisations pourraient participer à l'examen en question. | UN | واعتبر فريق الخبراء أن بالإمكان إجراء عملية الاستعراض بمشاركة بعض أعضائه وبعض أعضاء فريق البلاغات الوطنية ولجنة التكيف والأوساط الأكاديمية وسائر الخبراء وممثلي الوكالات والمنظمات المعنيين. |
57. Le SBSTA a prié le secrétariat d'établir, pour sa vingtseptième session, un rapport faisant la synthèse des informations et des vues contenues dans les communications mentionnées au paragraphe 56, ainsi qu'un rapport de synthèse fondé sur les résultats des travaux du Groupe d'experts des pays les moins avancés, du GCE et du GETT qui se rapportent à ce sousthème, s'il y a lieu. | UN | 57- وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تُعد، قبل انعقاد دورتها السابعة والعشرين، تقريراً توليفياً للمعلومات والآراء الواردة في الإسهامات المشار إليها في الفقرة 56 أعلاه، وتقريراً توليفياً يستند إلى النواتج ذات الصلة بهذا الموضوع الفرعي من عمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، حسب الاقتضاء. |