"du gnud sur" - Traduction Français en Arabe

    • مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن
        
    • لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن
        
    • التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المعني
        
    • مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المتعلقة
        
    • التابع للمجموعة الإنمائية المعني
        
    • التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمعني
        
    • المجموعة الإنمائية بشأن
        
    • المعني بالمسائل المحيطة بنظام
        
    • التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
        
    • مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المتعلق
        
    • مجموعة الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية المتعلقة
        
    Les mesures à prendre à cette fin figurent dans le Plan d'action du GNUD sur l'examen quadriennal complet. UN وترد الخطوات التي ينبغي اتخاذها لهذا الغرض في خطة عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن الاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات.
    Les mesures à prendre à cette fin figurent dans le Plan d'action du GNUD sur l'examen quadriennal complet. UN وترد الخطوات التي ينبغي اتخاذها لهذا الغرض في خطة عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن الاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات.
    :: Élaboration de nouvelles directives du GNUD sur l'évaluation des plans-cadres UN :: وضعت المبادئ التوجيهية الجديدة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن تقييم إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Sera précisé dans le premier rapport annuel du GNUD sur le système de gestion et de responsabilité pour 2009 F17.1.b UN سيحدد لاحقاً مع التقرير السنوي الأول لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن نظام الإدارة والمساءلة في عام 2009
    Le BSCI observe également que le bureau de New York préside actuellement l'équipe spéciale du GNUD sur les organismes non résidents. UN كما يلاحظ المكتب أيضا أن مكتب نيويورك للجان الإقليمية هو الرئيس الحالي لفريق العمل التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المعني بالوكالات غير المقيمة.
    :: Progrès dans la réalisation des objectifs fixés dans le plan d'action du GNUD sur l'efficacité de l'aide UN :: إحراز تقدم في تنفيذ الأهداف الواردة في خطة عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المتعلقة بفعالية المعونة
    Le document d'information s'inspirait des travaux menés par le Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD) et des conclusions préliminaires du groupe de travail du GNUD sur le renforcement des capacités. UN واستندت ورقة المعلومات الأساسية إلى الأعمال التي تضطلع بها اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والنواتج الأولية التي توصل إليها الفريق العامل التابع للمجموعة الإنمائية المعني بتنمية القدرات.
    À de nombreux égards, et tout en reconnaissant les différences de gouvernance entre les parties intéressées, l'initiative du GNUD sur la simplification et l'harmonisation des procédures constitue un exercice plus rigoureux, exigeant davantage d'efforts. UN وتعد مبادرة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن المواءمة والتبسيط، من وجوه كثيرة، أكثر صرامة وشدة، مع التسليم بوجود اختلافات في الإدارة بين أصحاب المصلحة.
    À de nombreux égards, et tout en reconnaissant les différences de gouvernance entre les parties intéressées, l'initiative du GNUD sur la simplification et l'harmonisation des procédures constitue un exercice plus rigoureux, exigeant davantage d'efforts. UN وتعد مبادرة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن المواءمة والتبسيط، من وجوه كثيرة، أكثر صرامة وشدة، مع التسليم بوجود اختلافات في الإدارة بين أصحاب المصلحة.
    La participation aux travaux de l'Équipe spéciale du GNUD sur les locaux communs s'est poursuivie en 2009, toujours axée sur la coopération entre les services de sécurité et les services chargés des installations, et le financement de projets de rénovation et de construction de grande envergure. UN 45 - تواصلت المشاركة في فريق عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن أماكن العمل المشتركة في عام 2009 لتركز على التعاون بين أفرقة الأمن والمرافق، ممولة مشاريع على نطاق كبير للتجديد والبناء.
    :: Élaboration d'un document directif du GNUD sur le rôle du système des Nations Unies dans les pays à revenu intermédiaire (quatrième trimestre de 2009) UN :: وضع ورقة موقف مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن دور منظومة الأمم المتحدة إزاء البلدان المتوسطة الدخل (الربع الأخير من عام 2010)
    :: Le document directif du GNUD sur la constitution, la gestion et la liquidation des fonds d'affectation spéciale multidonateurs destinés à appuyer la réalisation des priorités nationales a été approuvé en février 2011 Orientation II.2 UN :: توجيهات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن إنشاء وإدارة وإغلاق الصناديق الاستئمانية متعددة المانحين لدعم تحقيق الأولويات الوطنية المعتمدة في شباط/فبراير 2011
    La note d'orientation du GNUD sur la stratégie relative aux modalités de fonctionnement définit un dispositif permettant de renforcer la planification stratégique, la mise en œuvre et le suivi de l'harmonisation des modalités au niveau des pays, ainsi que les procédures d'établissement de rapports à ce sujet. UN وتوفر المذكرة التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن استراتيجية تسيير الأعمال إطارا لتعزيز التخطيط الاستراتيجي والتنفيذ والرصد والإبلاغ من أجل تنسيق عمليات تسيير الأعمال على الصعيد القطري.
    :: Progrès accomplis dans l'élaboration d'une note d'orientation du GNUD sur l'engagement des équipes de pays des Nations Unies en faveur d'un changement de la conjoncture de l'aide UN :: إحراز تقدم في إعداد المذكرة التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن مشاركة أفرقة الأمم المتحدة القطرية في بيئة المعونة المتغيرة
    :: L'élaboration de la note d'orientation du GNUD sur la prise en compte de la réduction des risques de catastrophe dans le cadre des bilans communs de pays et des plans-cadres progresse. UN :: حالة المذكرة التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن إدماج الحد من مخاطر الكوارث في التقييمات القطرية الموحدة/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    b) Suivant la recommandation du Groupe de travail du GNUD sur les organismes non résidents, continuer à donner toutes les chances aux organismes non résidents et aux institutions spécialisées de participer aux activités de développement au niveau national UN (ب) الاستناد إلى توصيات الفريق العامل التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المعني بالوكالات غير المقيمة في مواصلة بذل الجهود لتوفير أكبر قدر ممكن من الفرص لمشاركة الوكالات غير المقيمة والوكالات المتخصصة على الصعيد القطري
    L'organisation a dirigé l'équipe spéciale du GNUD chargée de mettre à jour la définition d'emploi des coordonnateurs résidents, conformément à l'examen quadriennal complet et de réviser les directives du GNUD sur les modalités de travail des équipes de pays des Nations Unies. UN وتولت اليونيسيف رئاسة فريق العمل التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتحديث وصف وظيفة المنسقين المقيمين بما يتماشى مع الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات وتنقيح توجيهات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المتعلقة بترتيبات عمل الأفرقة القطرية.
    Le document d'information s'inspirait des travaux menés par le Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD) et des conclusions préliminaires du groupe de travail du GNUD sur le renforcement des capacités. UN واستندت ورقة المعلومات الأساسية إلى الأعمال التي تضطلع بها اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والنواتج الأولية التي توصل إليها الفريق العامل التابع للمجموعة الإنمائية المعني بتنمية القدرات.
    Coprésidence du Groupe de travail du GNUD sur le cofinancement, les questions de finance et d'audit (cadre budgétaire commun); participation aux débats du Comité de haut niveau sur la gestion; présidence du groupe de la politique harmonisée concernant les transferts de fonds aux partenaires d'exécution UN المشاركة في رئاسة الفريق العامل التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمعني بإطار الميزانية العام للتمويل المشترك والمسائل المالية والمتعلقة بمراجعة الحسابات؛ والمشاركة في مناقشات اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى؛ ورئاسة النهج المنسق في التحويلات النقدية لمجموعة الشركاء المنفذين
    En 2014, ONU-Habitat a mené, en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), les consultations du GNUD sur l'élaboration du programme de développement pour l'après-2015 et la mise en œuvre des objectifs de développement durable aux niveaux national, régional et mondial. UN وفي عام 2014، اشترك موئل الأمم المتحدة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في قيادة مشاورات المجموعة الإنمائية بشأن التطبيق المحلي لخطة التنمية لما بعد عام 2015 والأهداف الإنمائية للألفية على الأصعدة الوطنية والإقليمية والعالمية.
    Nécessité d'améliorer les méthodes de travail du Groupe de travail du GNUD sur le réseau de coordonnateurs résidents UN جيم - ضرورة تحسين أساليب عمل الفريق العامل المعني بالمسائل المحيطة بنظام المنسقين المقيمين 98-100 55
    Le secrétariat de la CNUCED a été très actif dans l'équipe de travail du GNUD sur les organismes non résidents et dans l'évaluation du rôle de ces organismes dans les plans de l'ONU au niveau national. UN وما برحت أمانة الأونكتاد تؤدي دوراً فاعلاً للغاية في إطار فرقة العمل التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمعنية بالوكالات غير المقيمة، وكذلك في تقييم دور الوكالات غير المقيمة في خطط الأمم المتحدة القطرية.
    Mise en œuvre d'ici à la fin de 2007 du programme de travail du GNUD sur la simplification et l'harmonisation présenté à la session de juillet 2005 du Conseil économique et social UN برنامج عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المتعلق بالتبسيط والمواءمة لدورة تموز/يوليه 2005 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المقرر تنفيذه مع نهاية 2007
    :: Progrès dans la réalisation des objectifs fixés dans le plan d'action du GNUD sur l'efficacité de l'aide UN :: إحراز تقدم في تنفيذ الأهداف الواردة في خطة عمل مجموعة الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية المتعلقة بفعالية المعونة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus