"du golfe à" - Traduction Français en Arabe

    • لدول الخليج العربية في
        
    • الخليجي في
        
    • لدول الخليج العربية التي
        
    • الخليجي على
        
    • الخليج على
        
    • الخليج في
        
    • لدول الخليج العربية إلى
        
    • خليجية
        
    Déclaration finale publiée par le Conseil des ministres du Conseil de coopération du Golfe à sa dix-huitième session extraordinaire UN البيـان الختامـي الصـادر عـن المجلـس الــوزاري لدول مجلس التعاون لدول الخليج العربية في دورته الاستثنائيـة الثامنة عشرة
    Cette position a été reflétée collectivement dans la déclaration faite par le Conseil de coopération des États arabes du Golfe à l'issue de sa dernière session. UN وقد تجلى هذا الموقف على نحو جماعي من خلال البيان الــذي أصدره مجلس التعاون لدول الخليج العربية في دورة انعقاده اﻷخيرة.
    y) Communiqué final publié par le Conseil des ministres du Conseil de coopération du Golfe à l'issue de sa cinquante-deuxième session ordinaire tenue à Riyad le 17 septembre 1994 (A/49/412-S/1994/1078, annexe); UN )ذ( البيان الختامي الصادر عن المجلس الوزاري لدول مجلس التعاون لدول الخليج العربية في دورته العادية الثانية والخمسين المعقودة في الرياض في ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ A/49/412-S/1994/1078)، المرفق(؛
    Lettre datée du 29 juin (S/1998/600), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Koweït, transmettant le communiqué final adopté par le Conseil des ministres du Conseil de coopération du Golfe à sa soixante-septième session, tenue à Riyad le 28 juin 1998. UN رسالة مؤرخة ٢٩ حزيران/يونيه )S/1998/600( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من مندوب الكويت يحيل فيها نص البلاغ الختامي الذي اعتمده المجلس الوزاري لمجلس التعاون الخليجي في دورته السابعة والستين المعقودة في الرياض في ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    Lettre datée du 22 mars (S/1999/308), adressée au Secrétaire général par le représentant des Émirats arabes unis, transmettant un communiqué de presse publié par le Conseil ministériel du Conseil de coopération du Golfe à l’issue de sa dix-septième session, les 14 et 15 mars 1999, tenue à Riyad. UN رسالة مؤرخة ٢٢ آذار/ مارس (S/1999/308) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل اﻹمارات العربية المتحدة، يحيل بها بيانا صحفيا صادرا عن المجلس الوزاري لمجلس التعاون الخليجي في دورته السبعين المعقودة في الرياض يومي ١٤ و ١٥ آذار/ مارس ١٩٩٩.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du communiqué de presse publié par le Conseil des ministres du Conseil de coopération du Golfe à l'issue de sa cinquante-quatrième session, qui s'est tenue les 19 et 20 mars 1995 à Riyad. UN يسرني أن أرفق طيه البيان الصحفي الصادر عن الدورة الرابعة والخمسين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية التي عقدت بمدينة الرياض يومي ١٩ و ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٥.
    Il a contribué pour beaucoup au lancement de l'Initiative Perle, un programme piloté par le secteur privé, qui vise à encourager les entreprises des six pays membres du Conseil de coopération du Golfe à collaborer avec le système des Nations Unies pour améliorer la gouvernance d'entreprise, la responsabilisation et des pratiques judicieuses de responsabilité sociale des entreprises. UN وقام مكتب الأمم المتحدة للشراكات بدور فعّال في بدء مباشرة مبادرة اللؤلؤة، وهي برنامج يقوده القطاع الخاص يهدف إلى تشجيع الشركات في ستة بلدان في مجلس التعاون الخليجي على العمل مع منظومة الأمم المتحدة في تحسين حوكمة الشركات ومساءلتها وممارساتها الذكية في مجال المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    p) Communiqué publié par le Conseil des ministres du Conseil de coopération du Golfe à l'issue de sa cinquante-sixième session tenue à Riyad les 18 et 19 septembre 1995 (A/50/466-S/1995/817, annexe); UN )ع( البلاغ الصادر عن المجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية في دورته السادسة والخمسين، المعقودة في الرياض في ١٨ و ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ A/50/466-S/1995/817)، المرفق(؛
    p) Communiqué publié par le Conseil des ministres du Conseil de coopération du Golfe à l'issue de sa cinquante-sixième session tenue à Riyad les 18 et 19 septembre 1995 (A/50/466-S/1995/817, annexe); UN )ع( البلاغ الصادر عن المجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية في دورته السادسة والخمسين، المعقودة في الرياض في ١٨ و ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ A/50/466-S/1995/817)، المرفق(؛
    Le Koweït aura l'honneur d'accueillir à la mi-décembre Leurs Majestés et Leurs Altesses, les dirigeants du Conseil de coopération des États arabes du Golfe, à l'occasion de leur trentième Sommet, où un ordre du jour très chargé les attend. Au premier rang des nombreuses questions dont ils seront saisis figure un projet d'une importance vitale, à savoir la création d'un réseau électrique reliant leurs États. UN في منتصف شهر كانون الأول/ديسمبر القادم تتشرف دولة الكويت باستضافة أصحاب الجلالة وأصحاب السمو قادة مجلس التعاون لدول الخليج العربية في مؤتمر قمتهم الثلاثين، حيث سيكون أمامهم جدول أعمال حافل يتصدره إطلاق أحد الأنشطة التكاملية الهامة، وهو الربط الكهربائي بين دول المجلس.
    Lettre datée du 13 juin 2000 (S/2000/577), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Arabie saoudite, transmettant le texte d'un communiqué de presse publié par le Conseil des ministres du Conseil de coopération du Golfe à sa soixante-quinzième session ordinaire, tenue à Djedda (Arabie saoudite) le 3 juin 2000. UN رسالة مؤرخة 13 حزيران/يونيه 2000 (S/2000/577) موجهة إلى الأمين العام من ممثل المملكة العربية السعودية يحيل بها البيان الصحفي الصادر عن المجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية في دورته العادية الخامسة والسبعين المعقودة في جدة بالمملكة العربية السعودية في 3 حزيران/يونيه 2000.
    f) Extrait du communiqué de presse publié par le Conseil ministériel du Conseil de coopération du Golfe à sa cinquante-huitième session, tenue à Riyad les 16 et 17 mars 1996 (A/51/119-S/1996/305, annexe); UN )و( مقتطفات من البلاغ الصحفي الصادر عن المجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية في دورته الثامنة والخمسين، المعقودة في الرياض، يومي ١٦ و ١٧ آذار/مارس ١٩٩٦ )A/51/119-S/1996/305، المرفق(؛
    h) Extraits du communiqué de presse publié par le Conseil ministériel du Conseil de coopération du Golfe à sa cinquante-neuvième session, tenue à Riyad les 1er et 2 juin 1996 (A/51/158-S/1996/409, annexe); UN )ح( مقتطفات من البلاغ الصحفي الصادر عن المجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية في دورته التاسعة والخمسين، المعقودة في الرياض، يومي ١ و ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٦ )A/51/158-S/1996/409، المرفق(؛
    n) Extraits du communiqué de presse publié par le Conseil ministériel du Conseil de coopération du Golfe à sa soixantième session, tenue à Riyad les 7 et 8 septembre 1996 (A/51/387-S/1996/767, annexe); UN )ن( مقتطفات من البلاغ الصحفي الصادر عن المجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية في دورته الستين المعقودة في الرياض، يومي ٧ و ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ )A/51/387-S/1996/767، المرفق(؛
    f) Extrait du communiqué de presse publié par le Conseil ministériel du Conseil de coopération du Golfe à sa cinquante-huitième session, tenue à Riyad les 16 et 17 mars 1996 (A/51/119-S/1996/305, annexe); UN )و( مقتطفات من البلاغ الصحفي الصادر عن المجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية في دورته الثامنة والخمسين، المعقودة في الرياض، يومي ١٦ و ١٧ آذار/مارس ١٩٩٦ )A/51/119-S/1996/305، المرفق(؛
    h) Extraits du communiqué de presse publié par le Conseil ministériel du Conseil de coopération du Golfe à sa cinquante-neuvième session, tenue à Riyad les 1er et 2 juin 1996 (A/51/158-S/1996/409, annexe); UN )ح( مقتطفات من البلاغ الصحفي الصادر عن المجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية في دورته التاسعة والخمسين، المعقودة في الرياض، يومي ١ و ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٦ )A/51/158-S/1996/409، المرفق(؛
    Lettre datée du 4 mars (S/23712), adressée au Secrétaire général par le représentant du Koweït, transmettant le texte d'un communiqué publié par le Conseil ministériel du Conseil de coopération du Golfe à sa quarante-deuxième session tenue à Riyad, Arabie saoudite, les 1er et 2 mars 1992, sous la présidence du Koweït. UN رسالة مؤرخة ٤ آذار/مارس ٢٩٩١ )S/23712(، موجهة الى اﻷمين العام من ممثل الكويت يحيل بها نص بيان صادر عن المجلس الوزاري لمجلس التعاون الخليجي في دورته الثانية واﻷربعين المعقودة برئاسة الكويت في الرياض، بالمملكة العربية السعودية، يومي ١ و ٢ آذار/مارس ٢٩٩١.
    d) Communiqué final adopté par le Conseil suprême du Conseil de coopération du Golfe à sa quatorzième session tenue à Riyad du 20 au 22 décembre 1993 (A/49/56-S/26926, annexe); UN )د( البيان الختامي الذي اعتمده المجلس اﻷعلى لمجلس التعاون الخليجي في دورته الرابعة عشرة، المعقودة في الرياض من ٢٠ الى ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ A/49/56-S/26926)، المرفق(؛
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du communiqué de presse publié par le Conseil ministériel du Conseil de coopération du Golfe à l'issue de sa cinquante-cinquième session, qui s'est tenue les 10 et 11 juin 1995 à Riyadh. UN يسرني أن أرفق طيه البيان الصادر عن الدورة الخامسة والخمسين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية التي عقدت بمدينة الرياض يومي ١٢ و ١٣ محرم ١٤١٦ ﻫ الموافق ١٠ و ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٥م.
    Engagent les organes compétents des États membres du Conseil de coopération du Golfe à élaborer des stratégies et des plans d'action nationaux dans le domaine de l'enseignement des droits de l'homme qui s'adressent aussi aux handicapés. UN 2- حث الهيئات المعنية في الدول الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي على وضع استراتيجيات وخطط وطنية في ميدان تعليم حقوق الإنسان، بشرط أن تشمل تلك الاستراتيجيات والخطط المعوقين.
    Compte tenu du Forum qui doit se tenir au Qatar en 2011, le Haut-Représentant encouragera les pays du Golfe à élaborer une stratégie régionale fondée sur des activités communes. UN وبالنظر للمنتدى الذي سيعقد في قطر في عام 2011، سيشجع الممثل الرفيع المستوى دول الخليج على وضع استراتيجية إقليمية للمنطقة بناء على أنشطتها المشتركة.
    Dans ce cadre, le Conseil a passé en revue la situation en matière de politique, de sécurité et d'économie dans la région du Golfe, à la lumière des événements actuels. UN وفي هذا الاطار استعرض المجلس الوضع السياسي واﻷمني والاقتصادي في منطقة الخليج في ضوء التطورات الراهنة.
    1. Décide d'inviter le Conseil de coopération des États arabes du Golfe à participer à ses sessions et travaux en qualité d'observateur; UN 1 - تقرر دعوة مجلس التعاون لدول الخليج العربية إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛
    L'UNICEF a décerné des certificats de qualité à toutes les maternités administrées par le Ministère de la santé pour leur mise en œuvre avec succès de ce projet. Il convient de noter que Bahreïn est le premier État du Golfe à appliquer un tel projet à grande échelle. UN وقد قامت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) بإصدار شهادات تقديرية لجميع مستشفيات الولادة بوزارة الصحـة لتطبيقها هذا المشروع بنجاح، وتعتبر دولة البحرين أول دولة خليجية تطبق ذلك على نطاق واسع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus