"du gouvernement au" - Traduction Français en Arabe

    • من الحكومة
        
    • الحكومة فيما
        
    • الحكومي في
        
    Il a aussi reçu de nouvelles informations du Gouvernement au sujet d'allégations générales qu'il lui avait communiquées l'année précédente. UN كما تلقى المقرر الخاص من الحكومة مزيدا من المعلومات فيما يتعلق بادعاءات عامة كان قد أحالها إليها في العام الماضي.
    Renseignements reçus du Gouvernement au sujet de cas signalés dans le rapport de 1997 UN المعلومات الواردة من الحكومة بشأن الحالات المدرجة في تقرير عام ٧٩٩١
    Aucun renseignement nouveau n'a été reçu du Gouvernement au sujet des 2 270 cas restés en suspens. UN ولم يتلق من الحكومة أي معلومات جديدة عن الحالات المعلقة البالغ عددها 270 2 حالة.
    Certains aspects restent à préciser et feront l'objet d'un deuxième rapport complémentaire du Gouvernement au Comité. UN وما زالت جوانب معينة بحاجة إلى التوضيح وسيقدم بشأنها تقرير تكميلي ثان من الحكومة إلى اللجنة.
    Aucun renseignement n'a été reçu du Gouvernement au sujet des 42 cas non résolus. UN ولم يتلق الفريق العامل أي معلومات جديدة من الحكومة فيما يتعلق بالحالات المعلقة، وعددها 42 حالة.
    Aucune réponse n'avait été reçue du Gouvernement au sujet de ces allégations au moment de l'achèvement du présent rapport. UN وحتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير، لم ترد أي ردود من الحكومة.
    Elles dénoncent également l'absence de toute contribution du Gouvernement au développement de ces régions. UN واشتكت أيضا من أنه لم تكن هناك أي مساهمة من الحكومة في تنمية هذه المناطق.
    Aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement au sujet de cette lettre d'intervention rapide. UN ولم يرد أي رد من الحكومة على رسالة طلب التدخل الفوري هذه.
    Aucune information nouvelle n'a été reçue du Gouvernement au sujet des huit cas en suspens. UN ولم ترد أي معلومات جديدة من الحكومة بشأن الحالات الـثماني المعلقة.
    Bien que plusieurs rappels aient été envoyés, le Groupe de travail n'a reçu aucune information du Gouvernement au sujet des 52 cas non résolus. UN ولم يتلق الفريق العامل أي معلومات من الحكومة بشأن الحالات ال52 المعلقة برغم ما وجهه إليها من رسائل التذكير.
    Aucun nouveau renseignement n'a été reçu du Gouvernement au sujet des 112 cas en suspens. UN ولم يتلق الفريق العامل أية معلومات جديدة من الحكومة بشأن 112 حالة معلقة.
    Aucun renseignement n'a été reçu du Gouvernement au sujet des 38 cas en suspens. UN ولم يتلق الفريق العامل أي معلومات من الحكومة بشأن 38 حالة معلقة.
    Aucun renseignement nouveau n'a été reçu du Gouvernement au sujet des 132 cas en suspens. UN ولم يتلق أي معلومات من الحكومة بشأن 132 حالة معلقة.
    Aucun renseignement nouveau n'a été reçu du Gouvernement au sujet des 501 cas en suspens. UN ولم يتلق الفريق العامل أي معلومات من الحكومة بشأن 501 حالة معلقة.
    Aucune information nouvelle n'a été reçue du Gouvernement au sujet des 16 384 cas en suspens. UN ولم يتلق الفريق العامل أي معلومات من الحكومة بشأن الحالات المعلقة التي يبلغ عددها 384 16 حالة.
    Aucun nouvel élément d'information n'a été reçu du Gouvernement au sujet des trois cas en suspens. UN ولم يتلق معلومات جديدة من الحكومة عن الحالات الثلاث المعلقة.
    Aucun élément d'information n'a été reçu du Gouvernement au sujet du seul cas qui reste en suspens. UN ولم يتلق معلومات جديدة من الحكومة عن الحالة الوحيدة المعلقة.
    Aucun renseignement nouveau n'a été reçu du Gouvernement au sujet de 115 cas en suspens. UN ولم يتلق الفريق العامل معلومات جديدة من الحكومة عن الحالات المعلقة التي يبلغ عددها 115 حالة.
    Aucune information nouvelle n'a été reçue du Gouvernement au sujet du cas restant en suspens. UN ولم ترد معلومات جديدة من الحكومة عن الحالة المعلقة.
    Aucune indication nouvelle n'a été reçue du Gouvernement au sujet des deux cas non résolus. UN ولم ترد معلومات جديدة من الحكومة فيما يتعلق بالحالتين المعلقتين.
    Elle a constaté que l'Ouganda s'était attaqué avec succès à l'épidémie du VIH/sida, et ce, grâce à l'engagement du Gouvernement au plus haut niveau. UN وأشارت إلى النجاح الذي حققته أوغندا في التصدي لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز وأرجعته إلى الالتزام الحكومي في أعلى المستويات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus