"du gouvernement bélarussien" - Traduction Français en Arabe

    • حكومة بيلاروس
        
    • حكومة جمهورية بيلاروس
        
    La traduction officielle de la réponse reçue du Gouvernement bélarussien est reproduite ci-dessous: UN وترد فيما يلي الترجمة الرسمية لرد حكومة بيلاروس:
    La position du Gouvernement bélarussien sur les questions liées à la réforme du Conseil de sécurité est claire. UN إن موقف حكومة بيلاروس من مسائل إصلاح مجلس اﻷمن واضح وضوحا كافيا.
    En tout état de cause, M. Scheinin aimerait connaître la position du Gouvernement bélarussien sur ce point et sur la question de la peine de mort. UN وقال السيد شينين إنه، على أية حال، يود أن يعرف موقف حكومة بيلاروس بشأن هذه النقطة وبشأن مسألة عقوبة اﻹعدام.
    L'Université d'État du Bélarus a accueilli la réunion au nom du Gouvernement bélarussien. UN واستضافت الجامعة الحكومية في بيلاروس الاجتماع بالنيابة عن حكومة بيلاروس.
    L'un et l'autre documents ont reçu l'aval du Gouvernement bélarussien. UN وقد اعتمدت حكومة جمهورية بيلاروس كلتا الوثيقتين.
    Le mandat du Rapporteur spécial, dont l'objectif serait d'appuyer l'action du Gouvernement bélarussien dans le domaine des droits de l'homme, n'a pas été établi en concertation avec ce dernier et ne peut donc recevoir son soutien. UN ولم تخضع ولاية المقرر الخاص، التي يُزعم أن الغرض منها هو مساعدة حكومة بيلاروس في مجال حقوق الإنسان، للتفاوض مع الحكومة، ولا يمكن للحكومة، من ثم، تقديم دعمها في هذا الصدد.
    38. Au cours de la période considérée, aucun nouveau cas de disparition n'a été porté à l'attention du Gouvernement bélarussien. UN 38- لم يُحل الفريق العامل إلى حكومة بيلاروس أي حالات اختفاء جديدة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    51. Au cours de la période considérée, aucun nouveau cas de disparition n'a été porté à l'attention du Gouvernement bélarussien. UN 51- لم يُحل الفريق العامل إلى حكومة بيلاروس أي حالات اختفاء جديدة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    78. Dans l'accomplissement de sa mission, le Rapporteur spécial s'est heurté pour la deuxième année consécutive à un refus absolu du Gouvernement bélarussien de coopérer avec lui. UN 78- لاقى المقرر الخاص، لدى إنجاز مهمته، وللسنة الثانية على التوالي، رفضاً مطلقاً من جانب حكومة بيلاروس للتعاون معه.
    50. Au cours de la période considérée, aucun nouveau cas de disparition n'a été porté à l'attention du Gouvernement bélarussien. UN 50- خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، لم يُحل الفريق العامل إلى حكومة بيلاروس أي حالات اختفاء جديدة.
    66. Au cours de la période considérée, aucun nouveau cas de disparition n'a été porté à l'attention du Gouvernement bélarussien. UN 66- خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، لم يُحلْ الفريق العامل إلى حكومة بيلاروس أي حالات اختفاء جديدة.
    81. Sur la base de ses constatations, le Rapporteur spécial formule les recommandations ciaprès à l'intention du Gouvernement bélarussien: UN 81- وبناء على هذه الاستنتاجات يقدم المقرر الخاص التوصيات التالية إلى حكومة بيلاروس:
    Le Comité est accusé de ne pas avoir payé les taxes dues sur l'aide financière reçue au titre du programme TACIS de l'Union européenne, bien que, en vertu d'une décision du Gouvernement bélarussien, ce type d'aide soit exonéré de taxes. UN واتهمت اللجنة بعدم دفع الضريبة على المعونة المالية التي تلقتها في إطار برنامج الاتحاد الأوروبي للمساعدة التقنية لرابطة الدول المستقلة، رغم أن هذه المعونة معفاة من الضرائب بموجب قرار من حكومة بيلاروس.
    La Mission permanente prie le secrétariat de bien vouloir faire distribuer le texte exposant la position du Gouvernement bélarussien, dans toutes les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en tant que document de la vingtième session du Conseil des droits de l'homme, au titre du point 4 de l'ordre du jour. UN وتطلب البعثة الدائمة إلى الأمانة أن تعمم النص الذي يرد فيه موقف حكومة بيلاروس بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. كوثيقة من وثائق الدورة العشرين لمجلس حقوق الإنسان في إطار البند 4 من جدول الأعمال.
    La source estime que conformément à la pratique du Gouvernement bélarussien consistant à étouffer toute contestation politique, l'arrestation et la détention de M. Sannikov ont obéi à des motifs politiques et ont été approuvées au plus haut niveau par les autorités politiques. UN ويخلص المصدر إلى أنه اتساقاً مع ممارسة حكومة بيلاروس المعروفة بقمع الانشقاق السياسي، أُوقف السيد سنّيكوف واحتجز بدوافع سياسية وبموافقة أعلى مستويات السلطة.
    75. Lors de sa présentation du rapport oral de la Haut-Commissaire au Conseil des droits de l'homme à sa dix-huitième session, la Haut-Commissaire adjointe a formulé plusieurs recommandations préliminaires à l'intention du Gouvernement bélarussien. UN 75- وقدم نائب المفوضة السامية، أثناء عرضه للتقرير الشفوي للمفوضة السامية لحقوق الإنسان، على الدورة الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان عدة توصيات أولية موجهة إلى حكومة بيلاروس.
    La liste des questions et points correspondante a été publiée sous la cote CEDAW/C/BLR/Q/7, et les réponses du Gouvernement bélarussien à ces questions sous la cote CEDAW/C/BLR/Q/7/Add.1. UN وترد قائمة المسائل والأسئلة التي أعدتها اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/BLR/Q/7، وترد ردود حكومة بيلاروس في الوثيقة CEDAW/C/BLR/Q/7/Add.1.
    103. Le Rapporteur spécial prend acte de la communication du Gouvernement bélarussien datée du 8 août 2000 qui montre qu'une enquête sur la disparition de Dmitry Zavadsky a été ouverte avec l'aide précieuse des autorités chargées des affaires intérieures. UN 103- يقر المقرر الخاص باستلامه رسالة حكومة بيلاروس المؤرخة 8 آب/أغسطس 2000 التي تشير إلى بدء التحقيقات بشأن اختفاء السيد ديميتري زافادسكي بدعم كبير من سلطات الشؤون الداخلية.
    d) Dans l'exercice de son mandat, le Rapporteur spécial s'est heurté, pour la troisième année consécutive, à un refus absolu de la part du Gouvernement bélarussien de coopérer. UN (د) ولاقى المقرر الخاص، في سعيه لإنجاز مهمته، وللسنة الثالثة على التوالي، رفضاً مطلقاً من جانب حكومة بيلاروس للتعاون معه.
    Elle a en outre accepté l'invitation du Gouvernement bélarussien à se rendre au Bélarus. La Rapporteuse spéciale est aussi en pourparlers avec le Gouvernement thaïlandais en vue de se rendre en Thaïlande, éventuellement en septembre 2007, en compagnie du Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants. UN كما قَبِلت المقررة الخاصة دعوة من حكومة بيلاروس لزيارة ذلك البلد وتُجري حالياً مناقشات مع حكومة تايلند لزيارتها، ربما في أيلول/سبتمبر 2007 بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية.
    J'ai demandé la parole à la présente séance plénière pour appeler l'attention sur une initiative du Gouvernement bélarussien visant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Europe centrale et orientale. UN لقد أخذت الكلمة في هذه الجلسة العامة ﻷبلغكم بالمبادرة التي اتخذتها حكومة جمهورية بيلاروس في صدد إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أوروبا الوسطى والشرقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus