"du gouvernement chilien" - Traduction Français en Arabe

    • حكومة شيلي
        
    • لحكومة شيلي
        
    Réponses écrites du Gouvernement chilien à la liste de points à traiter UN الردود الخطية الواردة من حكومة شيلي على قائمة المسائل
    37. La CEPALC assure aussi les services de secrétariat du Dialogue régional sur le haut débit, établi avec l'appui du Gouvernement chilien. UN 37- وتؤدي اللجنة الاقتصادية أيضاً وظيفة أمانة الحوار الإقليمي بشأن شبكات النطاق العريض الذي أطلق بدعم من حكومة شيلي.
    Nous les saluons chaleureusement et leur exprimons officiellement la gratitude du Gouvernement chilien. UN ونشيد بهم إشادة عظيمة ونسجل امتنان حكومة شيلي لهم.
    Il constitue le troisième rapport périodique du Gouvernement chilien. UN وهذا هو التقرير الدوري الثالث المقدم من حكومة شيلي.
    Sur la base de ces premières demandes, plusieurs opérateurs de satellites ont programmé leurs capteurs et ont mis les images capturées à disposition du Gouvernement chilien. UN وبناء على هذه الطلبات الأولى وفّر عدّة مشغلي سواتل الصور لحكومة شيلي.
    Ma délégation voudrait réaffirmer toute l'importance des résultats du Sommet et dire aussi combien elle a apprécié le rôle prépondérant du Gouvernement chilien et du Secrétaire général. UN ويود وفد بلدي أن يؤكد من جديد أهمية نتيجة تلك القمة وأن يعرب أيضا عن تقديره الخالص لقيادة حكومة شيلي ولﻷمين العام.
    De l'avis du Gouvernement chilien, les efforts que déploie chaque pays n'auront guère de succès s'il n'existe pas une véritable coopération internationale qui aille au-delà des simples déclarations d'intention. UN وترى حكومة شيلي أن فرص نجاح الجهود التي يبذلها كل بلد من بلداننا تصبح محدودة إن لم يكن هناك تعاون دولي حقيقي يتجاوز بكثير مجرد اصدار اعلانات بالنوايا.
    94. Le représentant du Gouvernement chilien s'est déclaré favorable à une inauguration internationale et à des inaugurations au niveau national. UN ٩٤- وأيد ممثل حكومة شيلي فكرة اقامة احتفال افتتاحي دولي واقامة احتفالات على الصعيد الوطني.
    124. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a porté aucun nouveau cas de disparition à l'attention du Gouvernement chilien. UN ٤٢١- لم يحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة شيلي أثناء الفترة المستعرضة.
    Un accord est intervenu qui règle cette situation et concerne la volonté du Gouvernement chilien de continuer à fournir ce type de soutien lorsque les travaux d'inspection reprendront en Iraq. UN وتم التوصل إلى اتفاق يتعلق بمركز هذه الطائرات وأعربت حكومة شيلي عن استعدادها لمواصلة تقديم الدعم بطائرات الهليكوبتر عندما يُستأنف عمل التفتيش في العراق.
    La Commission se félicite du maintien de cette aide de la part du Gouvernement chilien. UN وتقدر اللجنة دعم حكومة شيلي المتواصل.
    Membres nommés M. José Joaquin Brunner Ried (Chili), (Président du Conseil) Ministre-Secrétaire général du Gouvernement chilien UN اﻷستاذ خوسيه يواكين برينر رييد )رئيس المجلس( وزير، اﻷمانة العامة للحكومة، حكومة شيلي
    C'est pourquoi j'ai tenu à venir ici, personnellement, pour exprimer au nom du Gouvernement chilien et de tous les partis politiques représentés au Congrès national l'appui sans limite que nous offrons à l'Union interparlementaire. UN ولهذا السبب أردت أن أكون هنا بشخصي لكي أعرب بالنيابة عن حكومة شيلي وعن جميع اﻷحزاب السياسية الممثلة في الكونغرس الوطني عن تأييدنا غير المحدود للاتحاد البرلماني الدولي.
    Veuillez trouver ci-joint le texte de la déclaration officielle du Gouvernement chilien sur la reprise des essais nucléaires français, que je vous prie de bien vouloir faire distribuer comme document officiel de la Conférence du désarmement. UN أُرفق طيه نص البيان الرسمي الصادر عن حكومة شيلي بشأن استئناف التجارب النووية الفرنسية، وأرجو منكم تعميمه بوصفه وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    5. Accueille avec satisfaction l'offre du Gouvernement chilien qui a proposé d'héberger au Chili le deuxième atelier sur la création éventuelle d'une instance permanente pour les populations autochtones; UN ٥- ترحب بعرض حكومة شيلي استضافة حلقة العمل الثانية بشأن إمكان إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين؛
    Recommandations qui ont recueilli l'adhésion du Gouvernement chilien UN التوصيات التي تحظى بدعم حكومة شيلي
    62. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a porté aucun nouveau cas de disparition à l'attention du Gouvernement chilien. UN 62- لم يُحل الفريق العامل أي حالات اختفاء جديدة إلى حكومة شيلي خلال الفترة قيد الاستعراض.
    79. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a porté aucun nouveau cas de disparition à l'attention du Gouvernement chilien. UN 79- لم يُحل الفريق العامل أي حالات اختفاء جديدة إلى حكومة شيلي خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Le deuxième chapitre contient également les réponses du Gouvernement chilien aux observations formulées par le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes au sujet du rapport précédent. UN أما الجزء الأخير فيحتوي على ردود حكومة شيلي على الملاحظات التي أبدتها لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بالتقرير السابق.
    68. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a porté aucun nouveau cas de disparition à l'attention du Gouvernement chilien. UN 68- خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، لم يُحل الفريق العامل أي حالات اختفاء جديدة إلى حكومة شيلي.
    Le programme PROFO a été lancé par l'organisme de promotion des PME du Gouvernement chilien, le SERCOTEC, en 1990. UN وضعت وكالة تشجيع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم " سيركوتيك " (SERCOTEC) التابعة لحكومة شيلي برنامج بروفو في عام ٠٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus