"du gouvernement de la république kirghize" - Traduction Français en Arabe

    • حكومة جمهورية قيرغيزستان
        
    Réponse du Gouvernement de la République kirghize à la lettre de la Présidente du Comité contre le terrorisme UN رد حكومة جمهورية قيرغيزستان على رسالة رئيسة لجنة مكافحة الإرهاب المؤرخة 11 تشرين الأول/أكتوبر 2005
    Décret du 16 mai 1996 du Gouvernement de la République kirghize relatif à l'enregistrement sur les registres publics des substances chimiques potentiellement toxiques UN مرسوم حكومة جمهورية قيرغيزستان المؤرخ 16 أيار/مايو 1996 ' ' بشأن التسجيل الرسمي للمواد الكيميائية المحتملة السمية``
    Arrêté nº 55 de 1996 du Gouvernement de la République kirghize, approuvant le Règlement édictant la procédure d'exportation et d'importation de matériaux et de technologies utilisés dans la production de produits chimiques, de fusées et d'armements nucléaires Contrôle des utilisateurs finals UN قرار حكومة جمهورية قيرغيزستان رقم 55 لسنة 1996 ' ' بشأن اعتماد النظم المتعلقة بإجراءات تصدير واستيراد المواد والتكنولوجيات المستخدمة في إنتاج الأسلحة الكيميائية والصاروخية والنووية``
    2. Décision no 55 de 1996 du Gouvernement de la République kirghize, approuvant le Règlement édictant la procédure d'exportation et d'importation de matériaux et de technologies utilisés dans la production de produits chimiques, de fusées et d'armements nucléaires UN قرار حكومة جمهورية قيرغيزستان رقم 55 لسنة 1996 ' ' بشأن اعتماد النظم المتعلقة بإجراءات تصدير واستيراد المواد و التكنولوجيات المستخدمة في إنتاج الأسلحة الكيميائية والصاروخية والنووية``
    Avec le soutien du Gouvernement de la République kirghize, des cycles d'émissions spéciales ont été organisés, complétant les programmes d'information individuels et les documents consacrés au questions de parité. UN 233 - وبفضل الدعم المقدم من حكومة جمهورية قيرغيزستان تذاع دورات لبرامج خاصة، بالإضافة إلى بعض البرامج والمواد الإعلامية المعنية بالقضايا الجنسانية.
    a) Ordonnances du Gouvernement de la République kirghize adoptées en 2005 dans le cadre de l'application du Code du travail révisé de la République kirghize : UN (أ) قرار حكومة جمهورية قيرغيزستان الذي اعتمد عام 2005 في سياق تنفيذ مدونة العمل المنقحة للجمهورية:
    1. L'ordonnance N° 239 du 17 juin 2005 < < modifiant et complétant plusieurs actes juridiques normatifs du Gouvernement de la République kirghize > > a modifié et complété les ordonnances suivantes du Gouvernement de la République kirghize : UN 1 - القرار رقم 239 الصادر في 17 حزيران/يونيه 2005 بشأن إدماج تعديلات وإضافات في بعض الأعمال التنظيمية والقانونية لحكومة جمهورية قيرغيزستان أدخل تعديلات وإضافات على القرارات التالية التي أصدرتها حكومة جمهورية قيرغيزستان:
    4. Programme national de développement de l'initiative économique dans la République kirghize pour la période 2004-2005, approuvé par l'ordonnance N° 43 du Gouvernement de la République kirghize en date du 28 janvier 2004; UN 4 - " البرنامج الحكومي لتنمية الأعمال التجارية في جمهورية قيرغيزستان لعامي 2004 و 2005 " الذي جرت الموافقة عليه بقرار حكومة جمهورية قيرغيزستان رقم 43 المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2004؛
    5. Programme national de lutte contre l'extrémisme religieux dans la République kirghize pour la période 2004-2005, approuvé par l'ordonnance N° 226 du Gouvernement de la République kirghize en date du 5 avril 2004; UN 5 - " البرنامج الحكومي لمكافحة التطرف الديني في جمهورية قيرغيزستان لعامي 2004 و 2005 " ، الذي جرت الموافقة عليه بقرار حكومة جمهورية قيرغيزستان رقم 226 المؤرخ 5 نيسان/أبريل 2004؛
    6. Programme de développement de l'industrie, des activités commerciales et de production et des services ménagers dans les localités rurales de la République kirghize jusqu'en 2010, approuvé par l'ordonnance N° 922 du Gouvernement de la République kirghize du 14 décembre 2004; UN 6 - " برنامج لتنمية الصناعة وتجارة التجزئة والتصنيع التجاري وخدمات المستهلكين في المناطق الريفية لجمهورية قيرغيزستان إلى عام 2010 " ، الذي جرت الموافقة عليه بقرار حكومة جمهورية قيرغيزستان رقم 922 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2004؛
    8. Programme de développement de la culture et de l'art dans les localités rurales de la République kirghize jusqu'en 2010, approuvé par l'ordonnance N°4 du Gouvernement de la République kirghize du 11 janvier 2005; UN 8 - " برنامج لتنمية الثقافة والفنون في المناطق الريفية في جمهورية قيرغيزستان إلى عام 2010 " ، الذي جرت الموافقة عليه بقرار حكومة جمهورية قيرغيزستان رقم 4 المؤرخ 11 كانون الثاني/يناير 2005؛
    9. Programme de développement de la construction de logements dans les localités rurales de la République kirghize jusqu'en 2010, approuvé par l'ordonnance N° 26 du Gouvernement de la République kirghize du 20 janvier 2005; UN 9 - " برنامج تنمية تشييد المساكن في المناطق الريفية في جمهورية قيرغيزستان إلى عام 2010 " ، الذي جرت الموافقة عليه بقرار حكومة جمهورية قيرغيزستان رقم 26 في 20 كانون الثاني/يناير 2005؛
    10. Programme national de < < développement de systèmes de réseaux de chaleur et de gaz dans les localités rurales jusqu'en 2010 > > , approuvé par l'ordonnance N° 47 du Gouvernement de la République kirghize en date du 1er février 2005; UN 10 - البرنامج الحكومي " وضع أنظمة لإمدادات التدفئة وخدمات الغاز في المناطق الريفية إلى عام 2010 " ، الذي جرت الموافقة عليه بقرار حكومة جمهورية قيرغيزستان رقم 47 المؤرخ 1 شباط/فبراير 2005؛
    12. Programme national de la République kirghize pour le < < développement du tourisme dans les localités rurales jusqu'en 2010 > > , approuvé par l'ordonnance N°112 du Gouvernement de la République kirghize en date du 26 février 2005; UN 12 - البرنامج الحكومي لجمهورية قيرغيزستان " تنمية السياحة في المناطق الريفية إلى عام 2010 " ، الذي جرت الموافقة عليه بقرار حكومة جمهورية قيرغيزستان رقم 112 المؤرخ 26 شباط/فبراير 2005؛
    En vertu du décret No 57 du Gouvernement de la République kirghize, en date du 7 février 2002, le projet de loi intitulé < < Migrations extérieures > > a été soumis à l'examen du Parlement (Jogorkou Kenech). UN وبموجب مرسوم حكومة جمهورية قيرغيزستان رقم 57، الصادر في 7 شباط/فبراير 2002، قُدم مشروع قانون جمهورية قيرغيزستان بشأن " الهجرة الأجنبية " إلى برلمان الجمهورية للنظر فيه.
    Le 14 janvier 2013, le Gouvernement de la République kirghize a adopté la décision no 14, < < Programme du Gouvernement de la République kirghize consacré à la lutte contre la traite des êtres humains dans la République kirghize, 2013-2016 > > . UN وفي 14 كانون الثاني/يناير 2013، اعتمدت حكومة جمهورية قيرغيزستان القرار رقم 14 المعنون " برنامج حكومة جمهورية قيرغيزستان لمكافحة الاتجار بالبشر في جمهورية قيرغيزستان للفترة 2013-2016 " .
    Décret du 29 janvier 2005 du Gouvernement de la République kirghize portant approbation d'un train de mesures tendant à la protection de l'environnement, à la lutte contre les catastrophes naturelles et à l'organisation de mesures à prendre dans les situations d'urgence en milieu rural en 2005 UN مرسوم حكومة جمهورية قيرغيزستان المؤرخ 29 كانون الثاني/يناير 2005 ' ' بشأن إقرار مجموعة التدابير المتعلقة بحماية البيئة ومنع الكوارث الطبيعية وتخفيف آثارها والتدابير التنظيمية المتعلقة بمعالجة حالات الطوارئ في المناطق الريفية من جمهورية قيرغيزستان بحلول عام 2005``
    Les 23 et 24 novembre 2004 s'est tenu un forum national consacré à < < l'amélioration du mécanisme national de prévention de la violence à l'égard des femmes > > , auquel ont participé des membres du Gouvernement de la République kirghize, de la Cour suprême, des députés du Parlement, des représentants de ministères, de départements, d'organes de l'administration locale et d'organisations internationales et non gouvernementales. UN 128 - وفي 23-24 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 عقد المحفل الوطني " تحسين الآلية الوطنية لمنع العنف ضد المرأة " ، الذي شارك فيه أعضاء من حكومة جمهورية قيرغيزستان والمحكمة العليا، كما شارك فيه نواب البرلمان وممثلون عن وزارات وإدارات وهيئات الحكم الذاتي المحلي، والمنظمات الدولية وغير الحكومية.
    2. Ordonnance du Gouvernement de la République kirghize N° 272 du 30 juin 2005 < < modifiant et complétant l'ordonnance N° 154 du 18 mars 1999 sur les < < garanties et compensations en liaison avec la nature spéciale du travail > > . UN 2 - القرار رقم 272 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2005 بشأن إدماج تعديلات وإضافات في قرار حكومة جمهورية قيرغيزستان رقم 154 الصادر في 18 آذار/مارس 1999 والمعني بالضمانات والتعويضات المتعلقة بالطبيعة الخاصة للعمل.
    3. L'ordonnance du Gouvernement de la République kirghize N° 388 du 19 août 2005 < < modifiant et complétant plusieurs actes juridiques normatifs du Gouvernement de la République kirghize > > a modifié et complété les ordonnances suivantes du Gouvernement de la République kirghize : 3.1. UN 3 - القرار رقم 388 المؤرخ 19 آب/أغسطس 2005 بشأن إدماج تعديلات وإضافات في بعض الأعمال التنظيمية والقانونية الصادرة عن حكومة جمهورية قيرغيزستان أدخل تعديلات وإضافات على القرارات التالية التي أصدرتها حكومة جمهورية قيرغيزستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus