Le représentant du Gouverneur des îles Vierges américaines fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة ببيان. |
Avec l'assentiment de la Commission et conformément à la pratique établie, M. Corbin, un représentant du Gouverneur des îles Vierges américaines, fait une déclaration. | UN | أدلى السيد كوربين، ممثل حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، ببيان بموافقة اللجنة ووفقا للممارسة المتبعة. |
Un représentant de la Nouvelle-Zélande, en tant que Puissance administrante, ainsi qu'un représentant du Gouverneur des îles Vierges américaines, ont participé aux délibérations du Groupe de travail. | UN | وقد اشترك في مداولات اللجنة ممثل عن نيوزيلندا بوصفها دولة قائمة باﻹدارة وكذلك ممثل عن حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة. |
Prenant note avec intérêt des déclarations faites par le représentant du Gouverneur des îles Vierges américaines lors du séminaire régional pour le Pacifique, organisé à Nadi (Fidji) du 14 au 16 mai 2002, et des informations qu'il a fournies à cette occasion, | UN | إذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيان الذي أدلى به ممثل حاكم الإقليم وبالمعلومات التي قدمها أمام الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، التي عقدت في نادي، فيجي، في الفترة من 14 إلى 16 أيار/مايو 2002، |
Prenant note avec intérêt des déclarations faites par le représentant du Gouverneur des îles Vierges américaines lors du séminaire régional pour les Caraïbes, organisé à La Vallée (Anguilla) du 20 au 22 mai 20033, et des informations qu'il a fournies à cette occasion, | UN | إذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيان الذي أدلى به ممثل حاكم الإقليم وبالمعلومات التي قدمها أمام الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، التي عقدت في ذي فالي، أنغيلا، في الفترة من 20 إلى 22 أيار/مايو 2003، |
Le Président informe également la Commission des communications reçues du Ministre en chef de Gibraltar qui souhaite faire une déclaration sur le Gibraltar au titre du point 26, et du représentant du Gouverneur des îles Vierges américaines qui souhaite prendre la parole au titre du point 36 de l'ordre du jour. | UN | وأعلم الرئيس أيضا اللجنة بالرسالتين الواردتين من رئيس وزراء جبل طارق الذي يرغب في الإدلاء ببيان بشأن جبل طارق في إطار البند 26، ومن ممثل حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة الذي يرغب في إلقاء كلمة في إطار البند 36 من جدول الأعمال. |
Le Président informe également la Commission des communications reçues du Ministre en chef de Gibraltar qui souhaite faire une déclaration sur le Gibraltar au titre du point 39, et du représentant du Gouverneur des îles Vierges américaines qui souhaite prendre la parole au titre du point 37 de l'ordre du jour. | UN | وأبلغ الرئيس أيضا اللجنة بالرسالتين الواردتين من رئيس وزراء جبل طارق الذي يرغب في الإدلاء ببيان بشأن جبل طارق في إطار البند 39، ومن ممثل حاكم جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة الذي يرغب في إلقاء كلمة في إطار البند 37 من جدول الأعمال. |
Vous avez, Monsieur le Président, reçu des correspondances du Gouverneur des îles Vierges américaines vous disant que M. Corbin représente le Territoire. Donc, une autorité élue a informé le Président du Comité spécial que M. Corbin représente ce territoire. | UN | فوفقا للمراسلات، سيدي الرئيس، التي تلقيتها من حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، فإن السيد كوربن يمثل الاقليم، وبالتالي، فإن السلطة المنتخبة قامت بابلاغ رئيس اللجنة الخاصة بأن السيد كوربن لا يمثل الاقليم فعلا. |
8. Le représentant du Gouverneur des îles Vierges américaines a participé à l'examen relatif à ce territoire. | UN | ٨ - وشارك في أعمال اللجنة الخاصة ممثل حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة لدى نظر اللجنة في مسألة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة. |
Ayant également entendu les déclarations des représentants du Gouverneur des îles Vierges américaines Ibid., 9e séance, et rectificatif. | UN | وقد استمعت أيضا إلى بيان ممثلي حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة)١١(، |
Ayant entendu la déclaration du représentant du Gouverneur des îles Vierges américaines6, | UN | وقد استمعت إلى بيان ممثل حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة)٦(، |
Le Président informe également la Commission des communications reçues du Ministre en chef de Gibraltar qui souhaite faire une déclaration sur le Gibraltar, et du représentant du Gouverneur des îles Vierges américaines qui souhaite prendre la parole au titre du point 81 de l'ordre du jour. | UN | وأعلم الرئيس أيضا اللجنة بالرسالتين الواردتين من الوزير الأول لجبل طارق الذي يرغب في الإدلاء ببيان بشأن جبل طارق، ومن ممثل حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة الذي يرغب في إلقاء كلمة في إطار البند 81 من جدول الأعمال. اللجنة الخامسة |
À la 4e séance, le 6 octobre, avec l'assentiment de la Commission et conformément à la pratique établie, Carlyle Corbin, représentant du Gouverneur des îles Vierges américaines a fait une déclaration (voir A/C.4/59/SR.4). | UN | 7 - وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في 6 تشرين الأول/أكتوبر، وبموافقة اللجنة ووفقا للممارسة المتبعة، أدلى كارلايل كوربن، ممثل حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة ببيان (انظر (A/C.4/59/SR.4. |
À la 5e séance, le 10 octobre, avec l'assentiment de la Commission et conformément à la pratique établie, un représentant du Gouverneur des îles Vierges américaines a fait une déclaration (voir A/C.4/60/SR.5). | UN | 4 - وفي الجلسة الخامسة المعقودة في 10 تشرين الأول/أكتوبر، وبموافقة اللجنة ووفقا للممارسة المعمول بها، أدلى ممثل حاكم جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة ببيان (انظر A/C.4/60/SR.5). |
La poursuite des activités du Conseil interîles Vierges a également été abordée lors de la visite du Gouverneur des îles Vierges américaines, John P. DeJongh, dans les îles Vierges britanniques le 15 mars 2007; ce dernier a tenu à rappeler son attachement au rôle décisif joué par le Conseil interîles Vierges pour ce qui est des questions intéressant les deux territoires. | UN | وجرى أيضا تناول مسألة استمرار مجلس جزر فرجن المشترك في أداء مهامه، خلال الزيارة التي قام بها السيد جون ب. ديجونغ، حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة إلى جزر فرجن البريطانية في 15 آذار/مارس 2007، عندما أكد التزامه بدعم استمرار المجلس في أداء دوره الحيوي في معالجة المسائل التي تهم الإقليمين. |
À la même séance également, avec l'assentiment de la Commission et conformément à la pratique établie, le représentant du Gouverneur des îles Vierges américaines a fait une déclaration (voir A/C.4/61/SR.6). | UN | 12 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل حاكم جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة ببيان بموافقة اللجنة ووفقا للممارسة المتبعة (انظر A/C.4/61/SR.6). |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : Conformément à la décision que nous avons prise à la séance de ce matin, le Comité va maintenant entendre la déclaration de M. Corbin, représentant du Gouverneur des îles Vierges américaines. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: وفقا للقرار المتخذ في جلسة صباح اليوم، ستستمع اللجنة اﻵن الى بيان يلقيه السيد كوربن، ممثل حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة. |
Prenant note avec intérêt des déclarations faites par le représentant du Gouverneur des îles Vierges américaines lors du séminaire régional pour les Caraïbes, organisé à La Vallée (Anguilla) du 20 au 22 mai 20033, et des informations qu'il a fournies à cette occasion, | UN | إذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيان الذي أدلى به ممثل حاكم الإقليم وبالمعلومات التي قدمها أمام الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، التي عقدت في ذي فالي، أنغيلا، في الفترة من 20 إلى 22 أيار/مايو 2003، |
Prenant note avec intérêt des déclarations faites par le représentant du Gouverneur des îles Vierges américaines lors du séminaire régional pour le Pacifique, organisé à Nadi (Fidji) du 14 au 16 mai 2002, et des informations qu'il a fournies à cette occasion, | UN | إذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيان الذي أدلى به ممثل حاكم الإقليم وبالمعلومات التي قدمها أمام الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، التي عقدت في نادي، فيجي، في الفترة من 14 إل 16 أيار/مايو 2002، |
Prenant note avec intérêt des déclarations faites par le représentant du Gouverneur des îles Vierges américaines lors du séminaire régional pour le Pacifique, organisé à Nadi (Fidji) du 14 au 16 mai 2002, et des informations qu'il a fournies à cette occasion, | UN | إذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيان الذي أدلى به ممثل حاكم الإقليم وبالمعلومات التي قدمها أمام الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، التي عقدت في نادي، فيجي، في الفترة من 14 إل 16 أيار/مايو 2002، |