"du greffier adjoint" - Traduction Français en Arabe

    • نائب المسجل
        
    • نائب رئيس قلم المحكمة
        
    • ونائب المسجل وانتخابهما
        
    • لنائب المسجل
        
    • من مسجل ونائب للمسجل
        
    • لنائب رئيس قلم المحكمة
        
    • أرسل المسجل على
        
    • نائب رئيس القلم
        
    • ونائب مسجل
        
    En cas de décès d’un juge, du Procureur, d’un Procureur adjoint, du Greffier ou du Greffier adjoint, le Président en informe par écrit le Président du Bureau de l’Assemblée des États Parties. UN تخطِر هيئة رئاسة المحكمة رئيس مكتب جمعية الدول اﻷطراف خطيا بوفاة أحد القضاة أو المدعي العام أو أحد نواب المدعي العام أو المسجل أو نائب المسجل.
    Sous la responsabilité du Greffier, du Greffier adjoint et du Chef de l’administration, le Greffe a adopté une démarche novatrice face à ses différentes tâches. UN ويقوم نائب المسجل ورئيس الشؤون اﻹدارية، الذي يعمل تحت إشراف المسجل، بتطبيق مناهج مبتكرة في مهامه المتنوعة.
    D. Élection du Greffier adjoint En vertu des articles 32 et 33 du Règlement, le Greffier adjoint est élu parmi les candidats désignés par les membres du Tribunal. UN 18 - وفقا للمادتين 32 و 33 من القواعد، يُنتخب نائب رئيس قلم المحكمة من بين الأشخاص المرشحين من قبل أعضاء المحكمة.
    12. Qualifications et élection du Greffier et du Greffier adjoint UN 12 - مؤهلات المسجل ونائب المسجل وانتخابهما
    S'efforçant d'améliorer la communication avec les États Membres, il a créé le poste de chef des relations extérieures au Bureau du Greffier et le poste d'enquêteur financier au Bureau du Greffier adjoint. UN وفي مسعى منها لتحسين الاتصالات مع الدول الأعضاء، أنشأت المحكمة منصب كبير موظفي العلاقات الخارجية في المكتب التابع لمسجل المحكمة مباشرة ومنصب المحقق المالي في المكتب التابع لنائب المسجل مباشرة.
    5.14 Le Greffe, organe administratif de la Cour, est composé du Greffier et du Greffier adjoint qui sont élus pour un mandat de sept ans et peuvent être réélus. UN ٥-٤١ يتألف قلم المحكمة، وهو جهازها اﻹداري، من مسجل ونائب للمسجل يُنتخبان لفترة سبع سنوات ويجوز إعادة انتخابهما.
    Compte tenu du volume considérable des archives à classer (dossiers judiciaires et documents administratifs), il a fallu créer un groupe distinct sous la direction générale du Greffier adjoint, mais indépendant de la bibliothèque. UN وكمية المحفوظات الهائلة التي يتعين التعامل معها، والتي تشتمل أيضا على وثائق قانونية وإدارية، تبرر إنشاء وحدة خاصة تحت اﻹشراف العام لنائب رئيس قلم المحكمة وتكون مستقلة أيضا عن المكتبة.
    Le Président s'assure que les candidats qu'il propose aux juges lors du scrutin relatif à l'élection du Greffier adjoint possèdent au plus haut degré les compétences requises. UN تكفل هيئة الرئاسة أن يكون المرشحون الذين تقدمهم لنظر القضاة في اختيار شخص لمنصب نائب المسجل من ذوي المقدرة الرفيعة.
    Décès, perte de fonctions ou démission du Greffier adjoint UN وفاة نائب المسجل أو فقدانه لمنصبه أو استقالته
    La situation créée par l'absence du Greffier était aggravée par le départ, au milieu de 1996, du Greffier adjoint, qui n'a pas été remplacé. UN وأصبح تغيب المسجل أكثر حرجا بعد رحيل نائب المسجل في منتصف عام ١٩٩٦ وعدم تعيين بديل له.
    À la suite du décès du Greffier adjoint en septembre 1998, son poste, devenu vacant, a fait l'objet d'une annonce et a été pourvu en mai 1999. UN وعقب وفاة نائب المسجل في أيلول/سبتمبر 1998، أعلن عن الوظيفة الشاغرة لنائب المسجل وملئت فيما بعد في أيار/مايو 1999.
    Le texte de l'engagement signé par l'intéressé en présence selon le cas du Procureur, du Procureur adjoint, du Greffier ou du Greffier adjoint, est classé au Greffe et versé aux archives de la Cour. UN يُحتفظ، في قلم المحكمة وفي سجلاتها، بالتعهد الموقَّع من الشخص الذي قدمه والذي كان شاهدا عليه، حسب الاقتضاء، المدعي العام أو نائب المدعي العام أو المسجل أو نائب المسجل.
    Le texte de l'engagement signé par l'intéressé en présence selon le cas du Procureur, du Procureur adjoint, du Greffier ou du Greffier adjoint, est classé au Greffe et versé aux archives de la Cour. UN يُحتفظ، في قلم المحكمة وفي سجلاتها، بالتعهد الموقَّع من الشخص الذي قدمه والذي كان شاهدا عليه، حسب الاقتضاء، المدعي العام أو نائب المدعي العام أو المسجل أو نائب المسجل.
    En outre, il est proposé de transférer au Bureau du Greffier un poste de juriste adjoint du Bureau du Greffier adjoint. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيتم نقل أحد الموظفين القانونيين المعاونين من مكتب نائب رئيس قلم المحكمة إلى هذا المكتب.
    Il est également proposé de transférer du Bureau du Greffier adjoint un poste de juriste adjoint afin d’aider le Service de conseil juridique du Bureau du Greffier à s’acquitter de sa mission. UN ويقترح أيضا نقل وظيفة موظف قانوني معاون من مكتب نائب رئيس قلم المحكمة تمشيا مع الترتيب الحالي من أجل دعم عمل الوحدة.
    Un seul restera au Bureau du Greffier adjoint. UN وسيظل موظف قانوني معاون واحد في مكتب نائب رئيس قلم المحكمة.
    Qualifications et élection du Greffier et du Greffier adjoint UN مؤهلات المسجل ونائب المسجل وانتخابهما
    12. Qualifications et élection du Greffier et du Greffier adjoint UN 12 - مؤهلات المسجل ونائب المسجل وانتخابهما
    :: Sous-programme 3210 : Cabinet du Greffier adjoint UN :: البرنامج الفرعي 3210: المكتب المباشر لنائب المسجل
    Sous-programme 3210. Cabinet du Greffier adjoint UN البرنامج الفرعي 3210: المكتب المباشر لنائب المسجل
    5.14 Le Greffe, organe administratif de la Cour, est composé du Greffier et du Greffier adjoint qui sont élus pour un mandat de sept ans et peuvent être réélus. UN ٥-٤١ يتألف قلم المحكمة، وهو جهازها اﻹداري، من مسجل ونائب للمسجل يُنتخبان لفترة سبع سنوات ويجوز إعادة انتخابهما.
    Secrétaire du Greffier adjoint UN سكرتير لنائب رئيس قلم المحكمة
    Apparemment, une lettre du Greffier adjoint datée du 10 juillet 1996 expliquait à l'auteur la procédure que le tribunal suivrait pour régler la question de la commission d'office d'un défenseur. UN فقد أرسل المسجل على ما يبدو رسالة إلى صاحب البلاغ في 10 تموز/يوليه 1996 لتوضيح الإجراءات الواجبة الاتباع من جانب المحكمة لمناقشة المحامي.
    L'évolution des fonctions du Greffier adjoint, qui est chargé davantage des questions liées aux Chambres, et l'augmentation du nombre de détenus et l'étoffement des équipes de défense ont amené le Coordonnateur du Bureau à exécuter davantage de tâches plus lourdes et plus complexes liées à la gestion juridique et financière des conseils de la défense et à l'administration des détenus. UN 59 - وتتطلب التغييرات التي طرأت على مهام مكتب نائب رئيس القلم واستتبعتها زيادة المسؤولية عن المسائل المتعلقة بالمحكمة، وارتفاع عدد المحتجزين، وموظفي أفرقة الدفاع، أن يتحمل منسق المكتب مزيدا من الأعباء تتصل بمهام أكثر صعوبة وعمقا وأوسع نطاقا من أجل تلبية احتياجات الإدارة القانونية والمالية لمحامي الدفاع وإدارة المحتجزين.
    Il est composé du Greffier, du Greffier adjoint et d'autres fonctionnaires nommés par le Tribunal ou par le Greffier avec l'assentiment du Président. UN وهو يتألف من المسجل ونائب مسجل وموظفين آخرين تعينهم المحكمة أو المسجل بموافقة الرئيس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus