L'UNICEF participe aux travaux du Groupe d'appui interorganisations sur les questions autochtones. | UN | وتسهم اليونيسيف في عمل فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
Se félicitant de la création du Groupe d'appui interorganisations pour l'Instance, | UN | وإذ ترحب بإنشاء فريق الدعم المشترك بين الوكالات من أجل هذا المنتدى، |
Rapport du Groupe d'appui interorganisations sur les questions concernant les peuples autochtones sur les travaux de sa réunion annuelle de 2011 | UN | تقرير فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن اجتماعه السنوي المعقود في عام 2011 |
Rapport sur les travaux de la réunion annuelle du Groupe d'appui interorganisations | UN | تقرير عن الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
1. Les objectifs de la réunion de 2009 du Groupe d'appui interorganisations sur les questions autochtones étaient les suivants : | UN | 1 - تمثلت أهداف اجتماع عام 2009 لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية فيما يلي: |
De plus, l'UNICEF continue de participer aux travaux du Groupe d'appui interorganisations sur les questions concernant les peuples autochtones. | UN | وعلاوة على ذلك، تواصل اليونيسيف الإسهام في عمل فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
Rapport du Groupe d'appui interorganisations sur les questions autochtones | UN | تقرير فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
Se félicitant de la création du Groupe d'appui interorganisations pour l'Instance, | UN | وإذ ترحب بإنشاء فريق الدعم المشترك بين الوكالات من أجل المنتدى، |
Le HautCommissariat continue également de promouvoir le droit au développement en tant que coordonnateur du Groupe d'appui interorganisations pour l'Instance permanente sur les questions autochtones. | UN | وتواصل المفوضية أيضاً تعزيز الحق في التنمية بوصفها الوكالة الرائدة في فريق الدعم المشترك بين الوكالات التابع للمحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين. |
Rapport du Groupe d'appui interorganisations pour l'Instance permanente sur les questions autochtones sur les travaux de sa session de 2005 | UN | تقرير فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن دورته لعام 2005 |
Rapport du Groupe d'appui interorganisations | UN | تقرير فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
Rapport du Groupe d'appui interorganisations pour l'Instance permanente sur les questions autochtones | UN | تقرير فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن دورته لعام 2005 |
Rapport du Groupe d'appui interorganisations sur les questions autochtones | UN | تقرير فريق الدعم المشترك بين الوكالات عن الشعوب الأصلية في دورته لعام 2004 |
La prochaine réunion du Groupe d'appui interorganisations devait se tenir le 19 juillet 2002. | UN | وتقرر عقد الاجتماع المقبل لفريق الدعم المشترك بين الوكالات في 19 تموز/يوليه 2002. |
Ordre du jour et programme de travail de la session de 2004 du Groupe d'appui interorganisations sur les questions autochtones | UN | الأول - جدول الأعمال وبرنامج العمل لدورة عام 2004 لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
Rapport de la réunion du Groupe d'appui interorganisations sur les questions concernant les peuples autochtones | UN | تقرير الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية لعام 2013 |
Mesures découlant de la réunion annuelle du Groupe d'appui interorganisations sur les questions autochtones pour 2013 | UN | الإجراءات المنبثقة عن الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بالشعوب الأصلية لعام 2013 |
et fonds des Nations Unies Rapport du Groupe d'appui interorganisations sur les questions concernant les peuples autochtones | UN | تقرير الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية لعام 2012 |
La présidence change à la fin de chaque session annuelle du Groupe d'appui interorganisations sur les questions concernant les peuples autochtones. | UN | ويجري تناوب الرئيس بعد نهاية كل دورة سنوية للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
La toute dernière réunion du Groupe d'appui interorganisations pour la Convention a été accueillie par l'OIT; le document final recense les avantages comparatifs du système des Nations Unies en matière de soutien à l'intégration des droits des personnes handicapées et de participation de ces personnes au processus de développement. | UN | 20 - وقامت منظمة العمل الدولية باستضافة أحدث الاجتماعات عهدا لفريق الدعم المشترك بين وكالات الأمم المتحدة بشأن الاتفاقية، كما حددت الوثيقة الختامية الصادرة عنه المزايا النسبية لمنظومة الأمم المتحدة في دعمها تعميم حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وإشراكهم في عملية التنمية. |
En coopération avec l'Organisation internationale du Travail (OIT), il a convoqué une réunion du Groupe d'appui interorganisations sur les questions autochtones, les 26 et 27 février 2008, afin d'examiner les moyens d'intégrer la Déclaration dans les programmes et les politiques de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وعقدت المفوضية في 26 و27 شباط/فبراير 2008، بالتعاون مع مكتب العمل الدولي، اجتماعاً للفريق المشترك بين الوكالات لدعم المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية لمناقشة إدماج الإعلان في برامج الأمم المتحدة وسياساتها. |
L'Organisation mondiale de la Santé (OMS) est membre du Groupe d'appui interorganisations sur les questions autochtones et accueillera la réunion annuelle du Groupe en 2010 à Genève. | UN | 24 - وستستضيف منظمة الصحة العالمية، عضو الفريق المشترك بين الوكالات لدعم المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، الاجتماع السنوي للفريق، في عام 2010، في جنيف. |
Ultérieurement, le Groupe d'appui interorganisations déterminera celui des chefs de secrétariat qui serait le mieux placé pour faire une déclaration à la Conférence mondiale au nom du Groupe d'appui interorganisations; | UN | وفي وقت لاحق، يقوم فريق الدعم بتحديد أي رئيس وكالة يكون في الوضع الأنسب للإدلاء ببيان نيابة عن فريق الدعم في المؤتمر العالمي؛ |
Certaines d'entre elles sont membres du système des Nations Unies et du Groupe d'appui interorganisations pour les questions autochtones. | UN | وبعض هذه المؤسسات أعضاء في منظومة الأمم المتحدة وفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |