"du groupe d'experts sur les" - Traduction Français en Arabe

    • فريق الخبراء عن
        
    • لفريق خبراء بشأن
        
    • في اجتماع فريق الخبراء حول السبل
        
    • فريق الخبراء المتعلق
        
    • فريق الخبراء المعني بالمحكمة
        
    • لفريق الخبراء المعني بأفضل
        
    • فريق الخبراء بشأن أفضل
        
    Le Conseil de sécurité, par le biais du Comité, prend des décisions avisées sur la base des informations du Groupe d'experts sur les allégations de violations UN يقوم مجلس الأمن، من خلال اللجنة، باتخاذ قرارات مستنيرة على أساس تقارير فريق الخبراء عن الانتهاكات المزعومة
    Examen et adoption du rapport du Groupe d'experts sur les travaux de sa première réunion; UN مناقشة واعتماد فريق الخبراء عن اجتماعه الأول؛
    Les travaux du Groupe d'experts sur les approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire contribuent également à ces efforts. UN وأكد أن عمل فريق الخبراء عن النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي يمثل أيضا مساهمة في تلك الجهود.
    En qualité de membre du réseau WAWE, l'organisation a participé à la réunion du Groupe d'experts sur les bonnes pratiques pour prévenir les violences à l'égard des femmes, convoquée par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN والمنظمة بوصفها جزءا من شبكة نساء ضد العنف في أوروبا، شاركت في اجتماع لفريق خبراء بشأن الممارسات الجيدة لمنع العنف ضد المرأة عقدته مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Elle a brièvement décrit la structure du projet de questionnaire et indiqué que le rapport contenait aussi les conclusions des débats du Groupe d'experts sur les moyens de promouvoir plus avant l'utilisation et l'application des règles et normes portant principalement sur les questions relatives aux victimes. UN وعرضت بإيجاز بنية مشروع الاستبيان، وذكرت أن التقرير يتضمّن أيضا نتائج المناقشة التي دارت في اجتماع فريق الخبراء حول السبل والوسائل الكفيلة بزيادة الترويج لاستخدام وتطبيق المعايير والقواعد المتعلقة أساسا بمسائل الضحايا.
    La réunion du groupe d'experts se déroulera dans le cadre de la réunion du Groupe d'experts sur les performances et les questions économiques et sociales UN يندرج اجتماع فريق الخبراء في إطار اجتماع فريق الخبراء المتعلق بالأداء الاقتصادي والاجتماعي والقضايا المتعلقة بذلك
    Lors de la première réunion, tenue le 10 juillet, les membres du Conseil ont donné leurs avis sur les recommandations du juge Claude Jorda, Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, des juges de ce Tribunal et du Groupe d'experts sur les deux Tribunaux ad hoc. UN وفي الجلسة الأولى المعقودة في 10 تموز/يوليه، أعرب الأعضاء عن وجهات نظرهم بشأن توصيات القاضي كلود جوردا، رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا، وتوصيات قضاة تلك المحكمة، وتوصيات فريق الخبراء المعني بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا/والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Les travaux du Groupe d'experts sur les approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire contribuent également à ces efforts. UN وأكد أن عمل فريق الخبراء عن النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي يمثل أيضا مساهمة في تلك الجهود.
    6. Adoption du rapport du Groupe d'experts sur les travaux de sa deuxième session. UN 6 - اعتماد تقرير فريق الخبراء عن دورته الثانية.
    5. Adoption du rapport du Groupe d'experts sur les travaux de sa première session. UN 5 - اعتماد تقرير فريق الخبراء عن أعمال دورته الأولى.
    5. Adoption du rapport du Groupe d'experts sur les travaux de sa première session. UN 5 - اعتماد تقرير فريق الخبراء عن أعمال دورته الأولى.
    5. Adoption du rapport du Groupe d'experts sur les travaux de sa première session UN 5 - اعتماد تقرير فريق الخبراء عن أعمال دورته الأولى
    9. La documentation dont le Groupe était saisi sera publiée dans la partie II du rapport du Groupe d'experts sur les travaux de sa septième réunion. UN ٩ - وستنشر وثائق الاجتماع في الجزء الثاني من تقرير فريق الخبراء عن اجتماعه السابع.
    6. Adoption du rapport du Groupe d'experts sur les travaux de sa première réunion. UN 6 - اعتماد تقرير فريق الخبراء عن اجتماعه الأول.
    6. Adoption du rapport du Groupe d'experts sur les travaux de sa première réunion UN 6 - اعتماد تقرير فريق الخبراء عن اجتماعه الأول
    c) Réunions de groupes spéciaux d'experts. Ajouter : Une réunion du Groupe d'experts sur les obstacles aux mesures destinées à lutter contre le blanchiment de l'argent (fonds extrabudgétaires). UN )ج( أفرقة الخبراء المخصصة: يضاف: اجتماع لفريق خبراء بشأن اﻹجراءات الوقائية ضد غسل اﻷموال )موارد خارج الميزانية(.
    Elle a brièvement décrit la structure du projet de questionnaire et indiqué que le rapport contenait aussi les conclusions des débats du Groupe d'experts sur les moyens de promouvoir plus avant l'utilisation et l'application des règles et normes portant principalement sur les questions relatives aux victimes. UN وعرضت بإيجاز بنية مشروع الاستبيان، وذكرت أن التقرير يتضمّن أيضا نتائج المناقشة التي دارت في اجتماع فريق الخبراء حول السبل والوسائل الكفيلة بزيادة الترويج لاستخدام وتطبيق المعايير والقواعد المتعلقة أساسا بمسائل الضحايا.
    :: Réunion du Groupe d'experts sur les objectifs du Millénaire pour le développement, la participation autochtone et la bonne gouvernance, janvier 2006; UN :: اجتماع فريق الخبراء المتعلق " بالأهداف الإنمائية للألفية، ومشاركة الشعوب الأصلية والحكم السليم " ، كانون الثاني/يناير 2006
    Lors de la première réunion, tenue le 10 juillet, les membres du Conseil ont donné leurs avis sur les recommandations du juge Claude Jorda, Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, des juges de ce Tribunal et du Groupe d'experts sur les deux Tribunaux ad hoc. UN وفي الجلسة الأولى المعقودة في 10 تموز/يوليه، أعرب الأعضاء عن وجهات نظرهم بشأن توصيات القاضي كلود جوردا، رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا، وتوصيات قضاة تلك المحكمة، وتوصيات فريق الخبراء المعني بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا/والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    RAPPORT DE LA TROISIEME SESSION du Groupe d'experts sur les MEILLEURES TECHNIQUES DISPONIBLES ET LES MEILLEURES PRATIQUES ENVIRNONEMENTALES UN تقرير الدورة الثالثة لفريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    Réunion du Groupe d'experts sur les MTD et les MPE UN اجتماع فريق الخبراء بشأن أفضل التقنيات المتاحة/أفضل الممارسات البيئية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus