"du groupe d'experts techniques" - Traduction Français en Arabe

    • فريق الخبراء التقنيين
        
    • لفريق الخبراء التقنيين
        
    • فريق الخبراء التقني
        
    • فريق الخبراء الفنيين
        
    Les coprésidents, dans l'exercice de leurs fonctions, demeurent sous l'autorité du groupe d'experts techniques. Discours UN يظل كل رئيس من الرئيسين المشاركين، خلال ممارساته لمهام وظيفته أو وظيفتها، خاضعاً لسلطة فريق الخبراء التقنيين.
    Rapport du groupe d'experts techniques au Bureau de la Commission préparatoire UN تقرير فريق الخبراء التقنيين إلى مكتب اللجنة التحضيرية
    Rapport du groupe d'experts techniques au Bureau de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer UN تقرير فريق الخبراء التقنيين إلى مكتب اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار
    Les amendements proposés sont indiqués dans l'annexe I à la présente note et le projet de règlement intérieur du groupe d'experts techniques figure à l'annexe II. UN وترد التعديلات المقترحة في المرفق الأول بهذه المذكرة، ويتضمن المرفق الثاني مشروع النظام الداخلي لفريق الخبراء التقنيين.
    Règlement intérieur du groupe d'experts techniques chargé d'élaborer les orientations prévues à l'article 8 de la Convention de Minamata sur le mercure UN النظام الداخلي لفريق الخبراء التقنيين لوضع التوجيه الذي طُلب في المادة 8 من اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق
    Le nombre d'observateurs pouvant y participer sera déterminé par le Président du groupe d'experts techniques. UN ويحدّد رئيس فريق الخبراء التقني عدد المراقبين المسموح لهم بالمشاركة في الجلسات.
    Annexe 7 Mandat du groupe d'experts techniques UN المرفق 7 اختصاصات فريق الخبراء التقني
    Rapport du groupe d'experts techniques au Bureau de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer : additif UN تقرير فريق الخبراء التقنيين إلى مكتب اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار: إضافة
    Rapport du groupe d'experts techniques au Bureau de la Commission préparatoire UN تقرير فريق الخبراء التقنيين إلى مكتب اللجنة التحضيرية
    Rapport du groupe d'experts techniques au Bureau de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer UN تقرير فريق الخبراء التقنيين إلى مكتب اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار
    Rapport du groupe d'experts techniques au Bureau de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer : Additif UN تقرير فريق الخبراء التقنيين إلى مكتب اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار، إضافة
    Rapport du groupe d'experts techniques chargé de l'élaboration des orientations prévues à l'article 8 de la Convention UN تقرير فريق الخبراء التقنيين بشأن وضع التوجيه المطلوب بمقتضى المادة 8 من الاتفاقية
    Il est alors apparu que l'assistance du groupe d'experts techniques était nécessaire pour régler certaines questions relatives à l'exécution des obligations, en particulier un accord sur un programme d'exploration. UN وقد اتضح عند ذلك أن بعض المسائل المتصلة بتنفيذ الالتزامات، لا سيما الاتفاق على برنامج للاستكشاف، تتطلب مساعدة من فريق الخبراء التقنيين.
    Dans l'avant-propos du rapport de 1992 du groupe d'experts techniques gouvernementaux sur le Registre des armes classiques, j'ai indiqué que ce dernier pourrait doter l'Organisation des Nations Unies d'un instrument efficace pour la diplomatie préventive. UN ذكرت في تصديري لتقرير فريق الخبراء التقنيين الحكوميين المعني بسجل اﻷسلحة التقليدية لعام ١٩٩٢ أن السجل يمكن أن يهيئ لﻷمم المتحدة أداة فعالة في مجال الدبلوماسية الوقائية.
    La langue de travail du groupe d'experts techniques est l'anglais. UN لغة العمل لفريق الخبراء التقنيين هي اللغة الإنجليزية.
    Résumé informel des conclusions de la première réunion du groupe d'experts techniques UN الثالث موجز غير رسمي لنتائج الاجتماع الأول لفريق الخبراء التقنيين
    Première réunion du groupe d'experts techniques chargé d'élaborer les orientations prévues à l'article 8 de la Convention de Minamata UN الاجتماع الأول لفريق الخبراء التقنيين بشأن التوجيه المطلوب بمقتضى المادة 8 من اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق
    On trouvera dans l'annexe III à la présente note un résumé informel des conclusions de la première réunion du groupe d'experts techniques. UN 5- ويتضمن المرفق الثالث بهذه المذكرة موجزاً غير رسمي لنتائج الاجتماع الأول لفريق الخبراء التقنيين.
    2. Les fonctions du groupe d'experts techniques sont les suivantes : UN 2 - تتمثل مهام فريق الخبراء التقني في ما يلي:
    5. Les membres du groupe d'experts techniques ont un mandat de deux ans qui ne peut être renouvelé qu'une seule fois. UN 5 - وتستمر ولاية أعضاء فريق الخبراء التقني لمدّة سنتين وقد يُعيَّنون لفترة أقصاها ولايتين اثنتين.
    8. Les réunions du groupe d'experts techniques se déroulent en anglais. UN 8 - تُعقد اجتماعات فريق الخبراء التقني باللغة الإنجليزية.
    Membre du groupe d'experts techniques de l'Organisation nationale de lutte contre le sida (NACO) chargé de la question des usagers de drogues injectables et du sida (Ministère indien de la santé et de la famille) (2000). UN عضو في فريق الخبراء الفنيين المعني بمن يتعاطون المخدرات عن طريق الحقن الوريدي والإيدز، الهيئة الوطنية لمكافحة الإيدز، وزارة الصحة ورعاية الأسرة، حكومة الهند (2000).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus