Sa matérialisation sur le terrain se fera par les représentants des deux armées en présence du Groupe d'observateurs militaires neutres. | UN | ويتولى رسم حدوده على الميدان ممثلو الجيشين بحضور فريق المراقبين العسكريين المحايدين. |
Les officiers du Groupe d'observateurs militaires neutres peuvent porter des uniformes avec des insignes distinctifs pour faciliter leur identification. | UN | ويجوز لضباط فريق المراقبين العسكريين المحايدين أن يرتدوا أزياء موحدة عليها شارات مميزة تسهيلا لتحديد هوياتهم. |
C'est dans ce secteur que se trouvent le quartier général de la Force de la MINUAR et le siège du Groupe d'observateurs militaires. | UN | ويقع في هذا القطاع مقر قوة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا ومقر فريق المراقبين العسكريين. |
Nous n'oublions pas non plus la contribution précieuse apportée par le Mali, le Nigéria, la Tunisie et le Zimbabwe, qui ont fourni du personnel dans le cadre du Groupe d'observateurs militaires neutres (GOMN II) chargé d'observer le cessez-le-feu. | UN | ولا ينبغي أن ننسى اﻹسهام القيم الذي قدمته تونس وزمبابوي ومالي ونيجيريا، التي وفرت الموظفين لفريق المراقبين العسكريين المحايد الذي ما فتئ يرصد وقف إطلاق النار. |
Financement du Groupe d'observateurs militaires de la Mission de vérification des Nations Unies au Guatemala | UN | تمويل فريق المراقبين العسكريين لبعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا |
Financement du Groupe d'observateurs militaires de la Mission de vérification des Nations Unies au Guatemala | UN | تمويل فريق المراقبين العسكريين لبعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا |
POINT 142 DE L'ORDRE DU JOUR : FINANCEMENT du Groupe d'observateurs militaires DE LA MISSION DE VÉRIFICATION DES NATIONS UNIES AU GUATEMALA | UN | البند ٢٤١ من جدول اﻷعمال: تمويل فريق المراقبين العسكريين لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقيق في غواتيمالا |
Les activités de vérification du Groupe d'observateurs militaires sont exposées ci-après. | UN | تبين أدناه اﻷنشطة المتصلة بذلك التي اضطلع بها فريق المراقبين العسكريين. |
Financement du Groupe d'observateurs militaires de la Mission de vérification des Nations Unies au Guatemala | UN | تمويل فريق المراقبين العسكريين لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا |
Point 154 : Financement du Groupe d'observateurs militaires de la Mission de vérification des Nations Unies au Guatemala; | UN | البند ٤٥١: تمويل فريق المراقبين العسكريين لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا؛ |
Financement du Groupe d'observateurs militaires de la Mission | UN | تمويل فريق المراقبين العسكريين لبعثـة اﻷمم المتحدة |
Point 154 : Financement du Groupe d'observateurs militaires de la Mission de vérification des Nations Unies au Guatemala; | UN | البند ٤٥١: تمويل فريق المراقبين العسكريين لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا؛ |
Point 154 Financement du Groupe d'observateurs militaires de la Mission de vérification des NationsUnies au Guatemala | UN | البند ١٥٤ تمويل فريق المراقبين العسكريين لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا |
Financement du Groupe d'observateurs militaires de la Mission de vérification des Nations Unies au Guatemala | UN | تمويل فريق المراقبين العسكريين لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا |
Au Libéria, le Nigéria a été au sein du Groupe d'observateurs militaires (ECOMOG) de la Communauté économique des Etats de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) le moteur de l'effort régional pour ramener la paix à ce pays déchiré par la guerre. | UN | وفي ليبريا، كانت نيجيريا القوة المحركة للجهد اﻹقليمي ﻹحلال السلم، في ذلك البلد الذي مزقته الحرب، عن طريق فريق المراقبين العسكريين التابع للاتحاد الاقتصادي لدول غربي افريقيا. |
Nous sommes reconnaissants envers les pays qui ont généreusement mis leurs troupes à la disposition de la MINUAR — la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda — sans oublier les contingents africains du Groupe d'observateurs militaires neutres (GOMN). | UN | ونحن ممتنون للبلدان التي قدمت قواتها بسخاء ووضعتها تحت تصـــرف البعثة المذكـــورة، وكذلك للوحدات الافريقية التابعة لفريق المراقبين العسكريين المحايدين. |
Le tableau 1 contient des informations actualisées sur la situation financière du Groupe d'observateurs militaires au 30 juin 2002. | UN | 3 - يبين الجدول 1 المركز المستكمل لفريق المراقبين العسكريين اعتبارا من 30 حزيران/ يونيه 2002. |
L'un d'entre eux, blessé, avait réussi à s'échapper et à faire passer un message au site du Groupe d'observateurs militaires. | UN | وتمكن أحد جنود البعثة من الهرب بعد إصابته وبعث برسالة إلى موقع مجموعة المراقبين العسكريين. |
Après avoir procédé aux consultations nécessaires, j'envisage avec l'accord du Conseil, de nommer le général de brigade Roméo A. Dallaire, du Canada, comme Chef du Groupe d'observateurs militaires de la MONUOR. | UN | إنني وقـد أجريت المشـاورات اللازمـة، أعتزم بموافقـة المجلـس أن أعيـن البريغادير - جنرال روميو أ. دلير، من كندا، كبيرا للمراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا. |
Ce matériel, destiné à l'usage exclusif du contingent ghanéen du Groupe d'observateurs militaires de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (ECOMOG), est un don du Gouvernement canadien. | UN | وهذه المعدات من أجل الاستعمال الحصري لفرقة غانا بفريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بسيراليـون. وهي هبـة من حكومـة كندا. |
Elles correspondent aux activités du Département des opérations de maintien de la paix, de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST), ainsi que du Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan (UNMOGIP). | UN | وستغطي الاحتياجات المقترحة أنشطة إدارة عمليات حفظ السلام، وهيئة الأمم المتحدة لمراقبـــــة الهدنة في فلسطين، وفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستـــــان. |
Suite aux consultations habituelles, j'ai l'intention de nommer le général de division Guido Palmieri (Italie) comme le prochain Chef du Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan. | UN | وأعتزم أن أعيِّن، بعد إجراء المشاورات المعتادة، اللواء غيدو بالمييري (إيطاليا) بوصفه كبير المراقبين العسكريين القادم في الفريق. |
L'affectation du Chef du Groupe d'observateurs militaires de la MONUG, le général de division Harun Ar-Rashid, prendra fin le 15 novembre 1998, date à laquelle il se remettra au service de son pays. | UN | ستنتهي مهمة كبير المراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، اللواء هارون الرشيد، في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ وسيعود إلى خدمة حكومته. |
Il s'agit du Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies pour l'Iran et l'Iraq (GOMNUII) et du Groupe d'assistance des Nations Unies pour la période de transition (GANUPT). | UN | وهاتان العمليتان هما فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين لايران والعراق وفريق اﻷمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال. |