"du groupe de contrôle pour" - Traduction Français en Arabe

    • فريق الرصد المعني
        
    • لفريق الرصد المعني
        
    • وفريق الرصد المعني
        
    Rapports du Groupe de contrôle pour la Somalie et l'Érythrée UN تقارير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا
    Rapport du Groupe de contrôle pour la Somalie UN تقرير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا
    Réponse de l'Érythrée au rapport du Groupe de contrôle pour la Somalie et l'Érythrée UN رد إريتريا على تقرير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا
    J'ai nommé M. Trajber Coordonnateur du Groupe de contrôle pour la Somalie et l'Érythrée. UN وقد كلفت السيد تراجبيه بالعمل منسقا لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا.
    L'Ambassadeur Oh Joon a également parlé de la présentation qu'il avait faite au Comité au sujet des rapports finals du Groupe de contrôle pour la Somalie et l'Érythrée. UN وقدم السفير أوه جون كذلك تقريراً إلى اللجنة عن التقارير النهائية لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا.
    Elle était conduite par le Département des affaires politiques et comprenait des experts de la MANUSOM, du Service de la lutte antimines des Nations Unies, du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et du Groupe de contrôle pour la Somalie et l'Érythrée. UN وضم الفريق، الذي تضطلع بقيادته إدارة الشؤون السياسية، خبراء من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال، ودائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا.
    Rapports du Groupe de contrôle pour la Somalie et l'Érythrée UN تقارير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا
    Rapport du Groupe de contrôle pour la Somalie UN تقرير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا
    C'est dans le dernier rapport du Groupe de contrôle pour la Somalie que ces allégations semblent être apparues pour la première fois. UN ويبدو أن هذه المزاعم ظهرت أول الأمر في آخر تقرير صادر عن فريق الرصد المعني بالصومال.
    Le Groupe estime que ladite autorisation ne devrait pas être accordée aux États Membres individuellement, mais seulement à ceux qui interviennent dans le cadre de partenariats navals volontaires, conformément aux recommandations du Groupe de contrôle pour la Somalie et l'Érythrée. UN وترى المجموعة أن الإذن ينبغي ألا يُمنح لفرادى الدول الأعضاء، بل ينبغي أن يقتصر على الدول الأعضاء التي تتصرف في إطار شراكات بحرية طوعية، وفقا لتوصيات فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا.
    Les membres du Conseil de sécurité ont pris connaissance avec intérêt de l'exposé du Groupe de contrôle pour la Somalie et l'Érythrée et du Bureau de la coordination des affaires humanitaires sur la situation humanitaire en Somalie. UN ورحَّب الأعضاء بالمعلومات المستكمَلة التي قدَّمها فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن الحالة الإنسانية في الصومال.
    J'estime que le rapport du Groupe de contrôle pour la Somalie et l'Érythrée donne des informations fiables sur le respect par l'Érythrée des dispositions de la résolution. UN وبعد إمعان النظر أرى أن تقرير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا يقدم معلومات موثوقة عن سجل إريتريا في الامتثال لأحكام القرار.
    De plus, les préceptes et engagements fondamentaux de l'Érythrée pour une politique régionale de bon voisinage et de coopération ont été expliqués en détail dans sa réponse au rapport du Groupe de contrôle pour la Somalie et l'Érythrée. UN وفضلا عن ذلك، فقد شُرِحَت بالتفصيل في الرد على " تقرير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا " منظورات والتزامات إريتريا الرئيسية تجاه انتهاج سياسة إقليمية تفضي إلى بيئة من الأمان والتعاون في الجوار.
    Le Groupe a également enregistré la liste noire des entreprises et organisations exclues par la Banque mondiale, ainsi qu'une liste consultable des personnes et organisations désignées dans les rapports du Groupe de contrôle pour la Somalie et l'Érythrée. UN وبالإضافة إلى ذلك، حمّلت وحدة إدارة المخاطر قائمة البنك الدولي بالمستبعدين من المتعاقدين والمنظمات وقائمة يمكن البحث فيها بالأفراد والمنظمات التي يجري تحديدها في تقارير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا.
    751 (1992) et 1907 (2009) sur la Somalie et l'Érythrée par les membres du Groupe de contrôle pour la Somalie et l'Érythrée UN 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا من أعضاء فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا
    Dans son exposé, il a notamment évoqué les principaux éléments des rapports finals du Groupe de contrôle pour la Somalie et l'Érythrée. UN وأشار في إحاطته، في جملة أمور، إلى العناصر الرئيسية الواردة في التقارير النهائية لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا.
    En 2015, aucun changement n'est prévu par rapport à l'effectif approuvé du Groupe de contrôle pour la Somalie et l'Érythrée. UN ١٦ - وفي عام 2015، لن يتغير ملاك الموظفين المعتمد لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا.
    Le 24 juillet, le Président du Comité a présenté les rapports finaux du Groupe de contrôle pour la Somalie et l'Érythrée. UN وفي 24 تموز/يوليه، قدم رئيس اللجنة التقارير النهائية لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا.
    Prenant note des rapports finals du Groupe de contrôle pour la Somalie et l'Érythrée (le Groupe de contrôle) sur la Somalie et sur l'Érythrée, UN وإذ يحيط علما بالتقريرين النهائيين لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا (فريق الرصد) عن الصومال وإريتريا()،
    Prenant note des rapports finals du Groupe de contrôle pour la Somalie et l'Érythrée (le Groupe de contrôle) sur la Somalie (S/2013/413) et sur l'Érythrée, UN وإذ يحيط علما بالتقريرين النهائيين لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا (فريق الرصد) عن الصومال (S/2013/413) وإريتريا،
    Prenant note des rapports finals du Groupe de contrôle pour la Somalie et l'Érythrée (le Groupe de contrôle) sur la Somalie (S/2013/413) et sur l'Érythrée, UN وإذ يحيط علما بالتقريرين النهائيين لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا (فريق الرصد) عن الصومال (S/2013/413) وإريتريا،
    L'exploitation et l'entretien d'installations de l'AMISOM, de la MANUSOM, du Groupe de contrôle pour la Somalie et l'Érythrée et du Bureau d'appui ont commencé à Nairobi, Mogadiscio, Mombasa, Hargeysa et Garowe. UN وجرى تشغيل وصيانة مرافق بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال وفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في كل من نيروبي، ومقديشو، ومومباسا، وهرجيسة، وغاروي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus