"du groupe de travail international sur" - Traduction Français en Arabe

    • للفريق العامل الدولي المعني
        
    • الفريق العامل الدولي المعني
        
    • الفريق الدولي العامل المعني
        
    • للفريق الدولي العامل المعني
        
    Communiqué final de la treizième réunion ministérielle du Groupe de travail international sur la Côte d'Ivoire UN البيان الختامي للاجتماع الوزاري الثالث عشر للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار
    Communiqué final de la douzième réunion ministérielle du Groupe de travail international sur la Côte d'Ivoire UN البيان الختامي للاجتماع الوزاري الثاني عشر للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار
    Communiqué final de la quatorzième réunion ministérielle du Groupe de travail international sur la Côte d'Ivoire UN البيان الختامي الصادر عن الاجتماع الوزاري الرابع عشر للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار
    UK Sport participe à l'action du Groupe de travail international sur le sport au service du développement et de la paix et contribue à la coordination des activités utiles des Gouvernements nationaux dans ce domaine. UN وتشارك هيئة الرياضة في أعمال الفريق العامل الدولي المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام وتساعد في تنسيق الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها الحكومات الوطنية في هذا الميدان.
    Les activités du Groupe de travail international sur la cartographie d'urgence par satellite ont également été examinées et les participants ont été invités à apporter des contributions. UN ونوقشت أيضاً أنشطة الفريق العامل الدولي المعني برسم خرائط الطوارئ بواسطة السواتل، ودُعي المشاركون إلى الإسهام في عمل ذلك الفريق.
    Le FNUAP assure le secrétariat du Groupe de travail international sur la fistule obstétricale, principal organe directeur de la Campagne. UN ويعمل الصندوق بوصفه أمانة الفريق الدولي العامل المعني بناسور الولادة، الذي هو هيئة اتخاذ القرار الرئيسية لحملة القضاء على الناسور.
    :: Participation à 1 réunion annuelle du Groupe de travail international sur la LRA organisée par les coprésidents du Groupe de travail, les États-Unis d'Amérique et l'Union européenne UN :: المشاركة في اجتماع سنوي واحد للفريق الدولي العامل المعني بجيش الرب للمقاومة، ينظمه رئيسا الفريق اللذان يمثلان الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي
    Quatrième réunion ministérielle du Groupe de travail international sur la Côte d'Ivoire UN عنان الاجتماع الوزاري الرابع للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار
    Cinquième réunion ministérielle du Groupe de travail international sur la Côte d'Ivoire UN البلاغ الختامي الصادر عن الاجتماع الوزاري الخامس للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار
    Communiqué final de la septième réunion ministérielle du Groupe de travail international sur la Côte d'Ivoire UN البيان الختامي الصادر عن الاجتماع الوزاري السابع للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار
    Communiqué final de la neuvième réunion ministérielle du Groupe de travail international sur la Côte d'Ivoire UN بيان ختامي صادر عن الاجتماع الوزاري التاسع للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار
    Communiqué final de la onzième réunion ministérielle du Groupe de travail international sur la Côte d'Ivoire UN البلاغ الختامي للاجتماع الوزاري الحادي عشر للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار
    Il a également été convenu d'envisager la possibilité d'une nouvelle réunion du Groupe de travail international sur l'Armée de résistance du Seigneur. UN وتم الاتفاق أيضا على النظر في إمكانية عقد الاجتماع المقبل للفريق العامل الدولي المعني بجيش " الرب " للمقاومة.
    Les membres des groupes de travail thématiques du Groupe de travail international sur le sport au service du développement et de la paix sont nommés par les États Membres et représentent ces derniers, en démontrant une expertise dans chaque thème particulier. UN وأعضاء الأفرقة العاملة المواضيعية التابعة للفريق العامل الدولي المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام تُعينهم الدول الأعضاء وهم يمثلونها ويتمتعون بخبرة في كل موضوع معين.
    À ce titre, la Mission coordonne les travaux du Groupe de travail international sur la gestion des armes et des munitions, qui a pour tâches l'échange d'informations et la formulation d'avis à l'intention des autorités libyennes. UN وتدعم البعثة هذه العملية بتنسيق الفريق العامل الدولي المعني بإدارة الأسلحة والذخيرة، وهو منتدى لتبادل المعلومات وتقديم المشورة للسلطات الليبية.
    On avait appris que l'Administration fédérale de l'aviation américaine (FAA) préparait de son côté un document de travail sur le remplacement des halons, pour le compte du Groupe de travail international sur la protection des systèmes aériens contre l'incendie. UN وقد علم أن إدارة الطيران الاتحادية في الولايات المتحدة كانت أيضاً بصدد إعداد ورقة عمل بشأن بدائل الهالونات نيابة عن الفريق العامل الدولي المعني بحماية أنظمة الطائرات من الحرائق.
    La Norvège et le Royaume-Uni versent des contributions annuelles, dont une partie est réservée aux activités du secrétariat du Groupe de travail international sur le sport au service du développement et de la paix qui est abrité par le Bureau. UN وقدمت المملكة المتحدة والنرويج تبرعات سنوية، رُصد جزء منها لعمليات أمانة الفريق العامل الدولي المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، التي يستضيفها المكتب.
    Membre du Groupe de travail international sur le travail des enfants de 1992 à 1997; rapport final établi en juin 1998 sur la base de 34 monographies. UN عضو من ٢٩٩١ إلى ٧٩٩١ في الفريق العامل الدولي المعني بعمل اﻷطفال؛ تقرير نهائي نشر في حزيران/يونيه ٨٩٩١ استناداً إلى ٤٣ حالة قطرية.
    :: Comme décrit dans section IV du présent rapport, grâce aux contributions volontaires de quelques gouvernements, 26 gouvernements ont pu, au cours de la période considérée, se réunir dans le cadre du Groupe de travail international sur le sport au service du développement et de la paix pour commencer à élaborer des politiques et des recommandations en faveur du sport au service du développement et de la paix. UN :: كما ورد في الفرع الرابع من هذا التقرير، بفضل التبرعات التي قدمها عدد قليل من الحكومات، اجتمعت 26 حكومة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في إطار الفريق العامل الدولي المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، للبدء في وضع سياسات وتوصيات متعلقة بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام.
    Cela dit, le défi qui demeure consiste à établir une coordination effective entre les efforts du Groupe de travail international sur le sport au service du développement et de la paix, le système des Nations Unies et les organisations sportives. UN وإن التحدي الباقي يكمن في استحداث التنسيق الفعال بين جهود الفريق الدولي العامل المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الرياضية.
    E. Plaidoyer et sensibilisation L'action engagée par la Campagne et le comité des partenariats et du plaidoyer du Groupe de travail international sur la fistule obstétricale a permis de mieux faire prendre conscience de la maladie aux niveaux mondial et national, de susciter la volonté politique nécessaire et de mieux connaître et mieux comprendre le problème. UN 54 - ساعدت الجهود التي تبذلها الحملة ولجنة الشراكات والدعوة، التابعة للفريق الدولي العامل المعني بناسور الولادة، في التوعية على الصعيدين العالمي والوطني، واستجماع الإرادة السياسية، والتشجيع على زيادة المعرفة بمسألة ناسور الولادة وزيادة فهمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus