"du groupe de travail interorganisations sur" - Traduction Français en Arabe

    • الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني
        
    • للفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني
        
    • الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني
        
    • للفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني
        
    Elle demande une information plus détaillée sur l'action du Groupe de travail interorganisations sur la question de la violence à l'encontre des enfants. UN وطلبت مزيدا من التفاصيل عن عمل الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالعنف ضد الأطفال.
    Il assure le secrétariat du Groupe de travail interorganisations sur les achats (IAPWG) et lui fournit un appui pour ses réunions annuelles et autres. UN ويضطلع المكتب بمهام أمانة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات، ويقدم الدعم لاجتماعات الفريق العامل السنوية وغير السنوية.
    Rapport du Groupe de travail interorganisations sur les statistiques de l'environnement UN تقرير الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بإحصاءات البيئة
    Le FNUAP est membre fondateur du Groupe de travail interorganisations sur la santé en matière de reproduction des femmes en situation de réfugiées. UN ويعد صندوق الأمم المتحدة للسكان عضوا مؤسسا للفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالصحة الإنجابية للاجئين.
    Ces numéros ont été distribués à tous les bureaux extérieurs, aux membres du Conseil d'administration et aux membres du Groupe de travail interorganisations sur l'évaluation. UN وقد وزعت هذه على جميع المكاتب الميدانية وأعضاء مجلس الادارة وأعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالتقييم.
    Rapport du Groupe de travail interorganisations sur les statistiques de l'environnement UN تقرير الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بإحصاءات البيئة
    Rapport du Groupe de travail interorganisations sur les statistiques de l'environnement UN تقرير الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بإحصاءات البيئة
    Rapport du Groupe de travail interorganisations sur les statistiques de l'environnement UN تقرير الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بإحصاءات البيئة
    Composition du Groupe de travail interorganisations sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration UN أعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Activités du Groupe de travail interorganisations sur les achats UN أنشطة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات
    Sa mise au point définitive et sa production proprement dite ont été l'un des principaux projets du FNUAP en 1997, mené avec le concours du Groupe de travail interorganisations sur la santé en matière de reproduction des femmes en situation de réfugiées. UN وكان إنجاز مضمون هذه المجموعة وإنتاجها الفعلي بمثابة نشاط رئيسي من جانب الصندوق في عام ١٩٩٧، وذلك بالتعاون مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالصحة اﻹنجابية للاجئين.
    Les services du siège collaborent aussi avec d'autres institutions des Nations Unies en vue de mieux harmoniser les activités et directives de suivi et d'évaluation par le biais du Groupe de travail interorganisations sur l'évaluation. UN يتعاون المقر أيضا مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى لزيادة اتساق رصد وتقييم اﻷنشطة والمبادئ التوجيهية من خلال الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم.
    La coopération interinstitutions en matière d'évaluation peut être encouragée par divers moyens, notamment par l'intermédiaire du Groupe de travail interorganisations sur l'évaluation. UN ومن الممكن تشجيع التعاون فيما بين الوكالات بشأن التقييم من خلال قنوات مثل الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم.
    Il était également prévu de satisfaire aux besoins de formation des missions en matière d'achats dans le cadre des initiatives du Groupe de travail interorganisations sur les achats. UN ويتوقع أيضا أن تجري تغطية احتياجات التدريب في مجال المشتريات في البعثات، بمبادرات من الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات.
    Les possibilités de pousser plus loin la collaboration entre les organismes des Nations Unies seront examinées lors de la réunion du Groupe de travail interorganisations sur les achats, en juin 2006. UN 10 - ستجري مناقشة فرص زيادة التعاون بين مؤسسات الأمم المتحدة في اجتماع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات الذي سيعقد في حزيران/يونيه 2006.
    Le Comité consultatif engage le Secrétariat à tirer profit de l'expérience d'autres organismes des Nations Unies et attire l'attention, à cet égard, sur l'utilité du Groupe de travail interorganisations sur les achats. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمانة العامة على الاستفادة من خبرة المؤسسات الأخرى بمنظومة الأمم المتحدة، وتبرز في هذا الخصوص فائدة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات.
    iii) D'inscrire la question intitulée < < Diversification des sources d'approvisionnement > > à l'ordre du jour des réunions annuelles du Groupe de travail interorganisations sur les achats; UN ' 3` إدراج مسألة تنوع مصادر الشراء باعتبارها بندا في جدول أعمال الاجتماعات السنوية التي يعقدها الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات؛
    64. Le Bureau participe aussi aux réunions bimestrielles du Groupe de travail interorganisations sur l'exploitation sexuelle à des fins commerciales et le trafic de femmes et d'enfants au Cambodge. UN 64- كما يشارك مكتب المفوضية في كمبوديا في الاجتماعات نصف الشهرية للفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني باستغلال النساء والأطفال تجارياً لأغراض الجنس والاتجار بهم في كمبوديا.
    Si l'on a admis qu'il s'agissait d'une avancée, le concept de < < l'organisme chef de file > > était un facteur de longue date qui remontait à la première réunion du Groupe de travail interorganisations sur les achats, tenue en 1976. UN وعلى الرغم من الاعتراف بإحراز هذا التقدم، فإن مفهوم ' ' الوكالة الرائدة`` مسألة طال عهدها، حيث يعود تاريخها إلى الاجتماع الأول للفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات، الذي عُقد في عام 1976.
    Par ailleurs, l'UNICEF présidait le groupe thématique sur les normes et les procédures d'évaluation au sein du Groupe de travail interorganisations sur l'évaluation. UN وأضافت أنه في إطار الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالتقييم، التابع للأمم المتحدة، تتولى اليونيسيف رئاسة الفريق المواضيعي المعني بمعايير التقييم وإجراءاته.
    Le Fonds continue à participer activement aux discussions techniques sur les questions relatives au suivi et à l'évaluation au sein du Groupe de travail interorganisations sur l'évaluation. UN كما أنه يواصل مشاركته النشطة في المناقشات التقنية بشأن قضايا الرصد والتقييم داخل الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالتقييم.
    12. Une réunion du Groupe de travail interorganisations sur l'évaluation, qui s'est tenue à Genève en novembre 1996, a donné lieu à un échange de renseignements et de propositions en vue d'un renforcement de la coordination entre bureaux d'évaluation du système des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods. UN ٢١ - وقد أتاح اجتماع للفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالتقييم عُقد في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، محفلا لتبادل اﻵراء والمقترحات من أجل تعزيز التنسيق فيما بين مكاتب التقييم التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus