"du groupe des amis de la langue" - Traduction Français en Arabe

    • مجموعة أصدقاء اللغة
        
    Acte constitutif du Groupe des Amis de la langue espagnole aux Nations Unies UN ميثاق مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة
    Le Costa Rica prend note en particulier de la création du Groupe des Amis de la langue espagnole aux Nations Unies, dont il est membre. UN ولا يفوت كوستاريكا أن تشير إلى أنه قد تم في الآونة الأخيرة إنشاء مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة التي تعد كوستاريكا عضوا فيها.
    La création du Groupe des Amis de la langue espagnole aux Nations Unies a été un grand pas en avant et, en tant que membre, la Colombie est fermement attachée au développement des activités du Groupe. UN ووصف إنشاء مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة بالخطوة الكبيرة .وقال إن كولومبيا، بصفتها عضوا في الجماعة تلتزم التزاما تاما بالنهوض بأنشطة الجماعة.
    À cet égard, en tant que membre du Groupe des Amis de la langue espagnole aux Nations Unies, l'Équateur souligne le principe du multilinguisme et note que l'espagnol est la deuxième langue la plus communément utilisée sur le site Web des Nations Unies. UN وفي هذا الصدد، تؤكد إكوادور، بصفتها بلدا عضوا في مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة، مبدأ التعدد اللغوي، وتشير إلى أن اللغة الإسبانية تحتل المرتبة الثانية بين أكثر اللغات المستعملة للدخول إلى الموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    En qualité de Président du Groupe des ambassadeurs francophones aux Nations Unies, il se déclare également satisfait de la création du Groupe des Amis de la langue espagnole. UN وقال إنه بصفته ممثل البلد الذي يرأس مجموعة سفراء البلدان الفرانكفونية في الأمم المتحدة يعرب أيضاً عن ارتياحه لإنشاء مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الآونة الأخيرةً.
    Cuba soutient la demande exprimée de longue date pour que le Département publie un bulletin de presse quotidien dans les six langues officielles, et salue la création, à l'appui du multilinguisme, du Groupe des Amis de la langue espagnole au sein des Nations Unies. UN وتدعم كوبا الطلب الطويل الأمد بأن تنشر الإدارة نشرات صحفية يومية باللغات الرسمية الست، وترحب أيضا بإنشاء مجموعة أصدقاء اللغة الأسبانية في الأمم المتحدة دعما لتعدد اللغات.
    La création du Groupe des Amis de la langue espagnole pourrait aider à renforcer le multilinguisme au sein des Nations Unies, mais les informations relatives aux activités de l'Organisation doivent être diffusées systématiquement dans l'ensemble des six langues officielles. UN وسيساعد إنشاء مجموعة أصدقاء اللغة الأسبانية في تعزيز تعدد اللغات في الأمم المتحدة، ولكن ما زال يتعين نشر المعلومات المتعلقة بأنشطة المنظمة بجميع لغاتها الرسمية الست.
    J'ai l'honneur de m'adresser à vous au nom du Groupe des Amis de la langue espagnole au sein des Nations Unies pour vous remercier des efforts réalisés par le Département de l'information pour renforcer le multilinguisme et, à cet égard, la promotion de la parité linguistique requise entre les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN يشرفني أن أكتب إليكم باسم مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة لأعرب لكم عن تقديرنا لما تبذله إدارة شؤون الإعلام من جهود في سبيل تعزيز تعدد اللغات وترسيخ المساواة الضرورية بين اللغات الرسمية الست بالأمم المتحدة، في السياق ذاته.
    Ils se félicitent également de la création, en 2013, du Groupe des Amis de la langue espagnole des Nations Unies, dont la charte fondatrice a été signée par 21 pays hispanophones dans l'objectif principal de promouvoir l'usage de l'espagnol au sein du système des Nations Unies. UN كما يرحبون بإنشاء مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة عام 2013، التي وقع على ميثاقها التأسيسي 21 بلدا ناطقا باللغة الإسبانية، بهدف رئيسي هو النهوض بتعزيز استخدام اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة.
    La CELAC se félicite de la création du Groupe des Amis de la langue espagnole aux Nations Unies et continuera à se concentrer sur l'application du multilinguisme dans toutes les activités relatives à la diffusion de l'information réalisées par l'Organisation. UN 12 - وترحّب الجماعة بإنشاء مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة وستواصل التركيز على تطبيق التعدد اللغوي في جميع أنشطة نشر المعلومات التي تضطلع بها المنظمة.
    La CELAC se félicite de la création du Groupe des Amis de la langue espagnole au sein des Nations Unies et continuera de s'employer à appliquer le multilinguisme à toutes les activités d'information réalisées par l'ONU. UN 45 - وأعرب عن ترحيب جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بإنشاء مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية بالأمم المتحدة، وذكر أنها سوف تواصل التركيز على استخدام تعدد اللغات في جميع الأنشطة الإعلامية للمنظمة.
    Tous ceux qui considèrent que les langues jouent un rôle central dans la promotion de la compréhension, de la tolérance et du respect de la diversité culturelle, et pensent que le multilinguisme est un principe directeur des activités de l'ONU, sont invités à devenir observateurs du Groupe des Amis de la langue espagnole. UN وأعرب عن الترحيب بانضمام جميع الذين ارتأوا بأن اللغات تقوم بدور محوري في تعزيز التفاهم والتسامح واحترام التنوُّع الثقافي، ويرون في تعدُّد اللغات مبدأً مرشداً لأنشطة المنظمة بوصفهم من مراقبي مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية.
    Pays hispanophone le plus peuplé au monde, le Mexique se tient prêt à contribuer à repérer et appliquer les moyens d'améliorer les initiatives du Groupe des Amis de la langue espagnole, créé par l'Argentine. UN وباعتبار المكسيك هي أكبر بلدان العالم الناطقة بالإسبانية من حيث حجم السكان فهي ما زالت على أتم استعداد للمساعدة على تحديد وتنفيذ الحلول التي من شأنها تعزيز جهود مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية التي أنشأتها الأرجنتين.
    4. Invitent les autres États Membres qui partagent les valeurs et les objectifs énoncés dans le présent acte constitutif à participer en qualité d'observateurs aux travaux du Groupe des Amis de la langue espagnole dans le but de concourir aux objectifs qui inspirent son mandat. UN 4 - يدعون البلدان الأعضاء الأخرى التي تشاركنا القيم والأهداف المحددة في هذا الميثاق إلى أن تصبح بلداناً مراقبة في مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية من أجل المساهمة في تحقيق الأهداف التي تُستلهم منها ولايتها.
    Les membres du Groupe des Amis de la langue espagnole sont encouragés par le fait que le projet de résolution dont est saisi la Commission, de même que la résolution 67/292 de l'Assemblée générale, soulignent la responsabilité du Secrétariat en matière d'intégration du multilinguisme dans toutes les activités de communication et d'information, dans la limite des ressources disponibles, sur une base équitable. UN 4 - ومما يشجع أعضاء مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية أن مشروع القرار المعروض على اللجنة وقرار الجمعية العامة 67/292 يشددان على مسؤولية الأمانة العامة عن تعميم التعدد اللغوي في جميع أنشطتها في مجال الاتصال والإعلام، وذلك في حدود الموارد المتاحة وعلى أساس المساواة.
    Au nom des représentants des États Membres hispanophones auprès de l'Organisation des Nations Unies, j'ai l'honneur de vous transmettre l'acte constitutif du Groupe des Amis de la langue espagnole aux Nations Unies, qui a vu le jour le 16 septembre 2013 et dont les objectifs sont précisés ci-après (voir annexe). UN يشرفني أن أخاطبكم باسم ممثلي الدول الأعضاء الناطقة باللغة الإسبانية لدى الأمم المتحدة، لكي أحيل إليكم ميثاق مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة، التي أُنشئت في 16 أيلول/سبتمبر 2013، للأغراض المبيَّنة فيه (انظر المرفق).
    L'Argentine est fière d'être à l'origine du Groupe des Amis de la langue espagnole au sein des Nations Unies, dont la Charte reflète l'engagement des États membres hispanophones à promouvoir l'espagnol, dans le contexte du multilinguisme, en tant que langue officielle de l'Organisation et langue de travail de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et du Conseil de sécurité. UN 2 - واستطرد قائلا إن الأرجنتين تفخر بأنها بدأت مجموعة أصدقاء اللغة الأسبانية في الأمم المتحدة، التي يعكس ميثاقها التزام الدول الناطقة بالأسبانية في الأمم المتحدة بالقيام، في سياق تعدد اللغات، بتعزيز اللغة الأسبانية بوصفها لغة رسمية للأمم المتحدة ولغة عمل للجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن.
    J'ai l'honneur de m'adresser à vous au nom du Groupe des Amis de la langue espagnole des Nations Unies (voir A/67/998), afin d'appeler votre attention sur le Communiqué spécial sur l'usage de l'espagnol dans les organismes multilatéraux, adopté au vingt-troisième Sommet ibéro-américain des chefs d'État et de gouvernement, qui s'est tenu à Panama les 18 et 19 octobre 2013 (voir annexe). UN يشرفني أن أكتب إليكم باسم مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة (انظر A/67/998) لأطلعكم على البلاغ الخاص بشأن استخدام اللغة الإسبانية في الهيئات المتعددة الأطراف الذي اعتمده مؤتمر القمة الأيبيري الأمريكي الثالث والعشرون لرؤساء الدول والحكومات المعقود في مدينة بنما ببنما في 18 و 19 تشرين الأول/أكتوبر 2013 (انظر المرفق).
    Mme Perceval (Argentine), parlant au nom du Groupe des Amis de la langue espagnole aux Nations Unies, dit que l'intérêt que portent les hispanophones aux travaux des Nations Unies a contribué à la création du Groupe, fondé sur la conviction que les idéaux, objectifs et principes des Nations Unies bénéficieraient du renforcement de la coopération entre les Nations Unies et un tel groupe. UN 1 - السيدة بيرسيفال (الأرجنتين): تحدثت نيابة عن مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة، فقالت إن تزايد اهتمام الشعوب الناطقة باللغة الإسبانية بالعمل الذي تقوم به الأمم المتحدة عجل بتأسيس المجموعة استناداً إلى وجود اقتناع مشترك بأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وبين مثل هذه المجموعة من شأنه أن يفيد في تحقيق مُثل المنظمة ومقاصدها ومبادئها.
    La Commission poursuit le débat général en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Argentine (au nom du Groupe des Amis de la langue espagnole), Cuba (au nom de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes), Costa Rica, Liban, Soudan, Japon, Libye, République dominicaine, Colombie, Myanmar, Équateur, El Salvador, Cameroun, Gabon et République populaire démocratique de Corée. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من الأرجنتين (باسم مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية)، وكوبا (باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي)، وكوستاريكا، ولبنان، والسودان، واليابان، وليبيا، والجمهورية الدومينيكية، وكولومبيا، وميانمار، وإكوادور، والسلفادور، والكاميرون، وغابون، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus