"du groupe du contrôle hiérarchique" - Traduction Français en Arabe

    • وحدة التقييم الإداري
        
    • ووحدة التقييم الإداري
        
    Elle aide en outre les responsables à rédiger des réponses à l'intention du Groupe du contrôle hiérarchique. UN ويساعد أيضا المديرين في صياغة ردودهم المقدمة إلى وحدة التقييم الإداري.
    Ces prévisions s'appuyaient sur l'hypothèse de la création du Groupe du contrôle hiérarchique, qui n'a pas été approuvée par l'Assemblée générale. UN استند الناتج المقرر إلى افتراض إنشاء وحدة التقييم الإداري الذي لم تقره الجمعية العامة
    Plusieurs facteurs sont susceptibles de retarder la réponse du Groupe du contrôle hiérarchique. UN وثمة مجموعة متنوعة من العوامل ترتبط برد وحدة التقييم الإداري في الوقت المحدد.
    13. Action du Groupe du contrôle hiérarchique avant l'appel UN 13 - جهود وحدة التقييم الإداري قبل الاستئناف
    Des délégations ont souligné l'importance du Bureau de l'Ombudsman, du Groupe du contrôle hiérarchique et du Bureau de l'aide juridique au personnel dans le règlement informel des litiges du travail. UN 27 - وتابع قائلا إن الوفود أقرت بأهمية مكتب أمين المظالم ووحدة التقييم الإداري ومكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في تسوية المنازعات المتعلقة بالعمل بالوسائل غير الرسمية.
    La plupart des décisions administratives sur lesquelles le Secrétaire général adjoint à la gestion s'est prononcé sur recommandation du Groupe du contrôle hiérarchique, qu'elles aient été jugées conformes ou contraires aux Statut et Règlement, n'ont pas fait l'objet d'un recours devant le Tribunal du contentieux administratif. UN ولم تُستأنف لدى محكمة المنازعات الغالبية العظمى من القرارات الإدارية التي تم تأييدها أو اعتبرها وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية غير مقبولة، بناء على توصية من وحدة التقييم الإداري.
    2. Charge de travail du Groupe du contrôle hiérarchique et ressources nécessaires UN 2 - عبء العمل والاحتياجات من الموارد لدى وحدة التقييم الإداري
    Les travaux du Groupe du contrôle hiérarchique permettent de mettre en évidence les bonnes pratiques d'encadrement. UN 115 - ويجري تحديد الممارسات السليمة للإدارة استنادا إلى عمل وحدة التقييم الإداري.
    À sa soixante-cinquième session, l'Assemblée générale devra notamment étudier le rôle du Groupe du contrôle hiérarchique. UN 88 - إن إحدى المسائل التي ستنظر فيها الجمعية العامة خلال دورتها الخامسة والستين هي دور وحدة التقييم الإداري.
    On trouve aux paragraphes 6 à 10 du rapport du Secrétaire général un exposé détaillé des activités du Groupe du contrôle hiérarchique, qui exerce sa fonction au niveau du Secrétariat. UN ويعرض تقرير الأمين العام، في الفقرات 6 إلى 10، تفاصيل أنشطة وحدة التقييم الإداري التي تتولى هذه المهمة لصالح الأمانة العامة.
    Dans le cadre du nouveau système d'administration de la justice, les demandes d'examen sont de la compétence du Groupe du contrôle hiérarchique. Néanmoins, le Bureau de la gestion des ressources humaines est appelé à donner des avis juridiques et du point de vue de la politique générale. UN في إطار النظام الجديد لإقامة العدل، تدير وحدة التقييم الإداري طلبات إعادة النظر، غير أن مكتب إدارة الموارد البشرية يُطلب منه أن يبدي تعليقات من المنظور القانوني والسياساتي للموارد البشرية
    Il estime que toute expansion du Groupe du contrôle hiérarchique doit se fonder sur une évaluation des tendances de son activité à long terme et sur l'impact de ses travaux, censés permettre de déceler rapidement les problèmes systémiques, d'améliorer les pratiques de gestion et de réduire le nombre de décisions contestées. UN وترى اللجنة أن الاستمرار في توسع وحدة التقييم الإداري ينبغي أن يقوم على تقييم لأنماط الأنشطة الطويلة الأجل للوحدة، وكذلك على أثر عمل الوحدة، مما ينبغي أن يؤدي إلى التحديد المبكر للمسائل المتعلقة بالنظم، وتحسين الممارسات الإدارية، وتخفيض عدد القرارات الإدارية المطعون فيها.
    Pour les raisons susexposées, le Secrétaire général recommande à l'Assemblée générale de renforcer l'effectif du Groupe du contrôle hiérarchique en le dotant d'un poste supplémentaire de juriste de la classe P-3. UN 25 - وللأسباب المذكورة أعلاه، يوصي الأمين العام بتعزيز وحدة التقييم الإداري بموظف قانوني إضافي برتبة ف-3.
    2. Charge de travail du Groupe du contrôle hiérarchique et ressources nécessaires UN 2 - عبء العمل والاحتياجات من الموارد لدى وحدة التقييم الإداري
    Les travaux du Groupe du contrôle hiérarchique permettent de dégager les bonnes pratiques de gestion. UN 154 - ويجري تحديد الممارسات السليمة للإدارة استنادا إلى عمل وحدة التقييم الإداري.
    Le mandat du Groupe du contrôle hiérarchique a été établi par l'Assemblée générale dans sa résolution 62/228, intitulée < < Administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies > > , et par les dispositions 11.2 et 11.3 du Règlement provisoire du personnel. UN 325 - وأنشأت الجمعية العامة ولاية وحدة التقييم الإداري بموجب قرارها 62/228 المعنون: " إقامة العدل في منظومة الأمم المتحدة " ، وبموجب البندين 11-2 و 11-3 من بنود النظام الإداري المؤقت للموظفين.
    2. Indépendance du Groupe du contrôle hiérarchique UN 2 - استقلال وحدة التقييم الإداري
    Indépendance du Groupe du contrôle hiérarchique UN استقلال وحدة التقييم الإداري
    Pour répondre aux demandes du Groupe du contrôle hiérarchique, le Groupe de l'assurance qualité doit faire un travail d'investigation très fouillé, en collaboration avec les missions et les autres parties intéressées à la Division du personnel, et analyser les faits au regard des politiques et règlements. UN 229 - وتحتاج الطلبات المقدمة من وحدة التقييم الإداري إلى عمليات متعمقة لتقصي الحقائق من جانب وحدة ضمان الجودة، بالاشتراك مع البعثات وأصحاب المصلحة الآخرين في شعبة الموظفين الميدانيين، وإلى تحليل الوقائع في ضوء السياسات والأنظمة بغرض دعم الردود الرسمية لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus