"du groupe intergouvernemental sur les forêts" - Traduction Français en Arabe

    • من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
        
    • للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
        
    • قدمها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
        
    • للفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات
        
    • الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات
        
    • بها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
        
    • يجريها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
        
    • الفريق الدولي المعني بالغابات
        
    • المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
        
    • التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
        
    • والفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
        
    • عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
        
    • للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
        
    • والمعنية بالغابات
        
    • عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
        
    C. Aperçu des propositions d’action du Groupe intergouvernemental sur les forêts UN عرض عام مجمل لمقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Dans le cadre de l’Équipe de travail interorganisations sur les forêts, la FAO est chargée de faciliter l’application des propositions d’action du Groupe intergouvernemental sur les forêts. UN وتتولى منظمة اﻷغذية والزراعة، ضمن فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات، مسؤولية تيسير تنفيذ اقتراحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    1. Le partenariat interorganisations sur les forêts : plan d'application des propositions d'action du Groupe intergouvernemental sur les forêts UN ١ - الشراكة فيما بين الوكـالات بشأن الغابات: خـطة تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    GÉNÉRAL À LA TROISIÈME SESSION du Groupe intergouvernemental sur les forêts 58 - 59 20 UN المناقشة اﻷساسية وتقريــر اﻷميــن العــام إلى الدورة الثالثة للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Pour la plupart, ces activités s'inspirent des propositions d'action du Groupe intergouvernemental sur les forêts et du Forum intergouvernemental sur les forêts, et visent à les mettre en oeuvre. UN ويتفق العديد من هذه الأنشطة مع مقترحات العمل التي قدمها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، ويرمي إلى تنفيذها.
    Il serait opportun à cet égard que le Secrétaire général prenne les dispositions voulues pour que le rapport ci-joint — dans ses versions anglaise et française — soit diffusé comme document officiel de la quatrième session du Groupe intergouvernemental sur les forêts. UN وفي هذا الصدد، سيكون من دواعي التقدير لو تفضل اﻷمين العام باتخاذ ترتيبات لتعميم التقرير المرفق بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الدورة الرابعة للفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات.
    Le processus consacré aux forêts devrait imprimer un nouvel élan à la mise en œuvre des propositions d'action du Groupe intergouvernemental sur les forêts et du Forum intergouvernemental sur les forêts (GIF/FIF). UN وقال إن العملية المخصصة للغابات سوف تلقى زخماً جديداً بتنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي للغابات.
    Mise en oeuvre des propositions d'action du Groupe intergouvernemental sur les forêts/Forum intergouvernemental sur les forêts (GIF/FIF) UN ثالثا - تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Application des propositions d'action du Groupe intergouvernemental sur les forêts/Forum intergouvernemental sur les forêts et du Plan d'action du Forum des Nations Unies sur les forêts : UN تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات وخطة عمل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات: التقدم المحرز في التنفيذ
    Catalyseurs recensés et obstacles rencontrés dans la mise en œuvre des propositions d'action du Groupe intergouvernemental sur les forêts/Forum intergouvernemental sur les forêts UN دال - الحوافز والعقبات التي تواجه تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    :: Confirmation de la Déclaration de Rio, des Principes forestiers et des propositions d'action du Groupe intergouvernemental sur les forêts/Forum intergouvernemental sur les forêts UN :: إعادة تأكيد إعلان ريو والمبادئ المتعلقة بالغابات ومقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Principes 3 a), 5 a), 6 b), 8 d) et h), 9 c), article 4 b) et propositions d'action du Groupe intergouvernemental sur les forêts UN المبادئ 3(أ)، 5(أ)، 6(ب)، 8(د) و(ح)، 9(ج) المادة 4(ب) واقتراحات للعمل مقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    L'Équipe de travail traite de la problématique des forêts aux niveaux mondial et régional mais elle aide aussi de nombreux pays à donner suite aux propositions d'action du Groupe intergouvernemental sur les forêts au niveau national. UN وتقوم فرقة العمل على المستويين العالمي واﻹقليمي بمعالجة المسائل المتعلقة بالغابات وتقوم أيضا، على المستوى الوطني، بمساعدة بلدان كبيرة على تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    Il est incontestable cependant qu'elles doivent jouer un rôle de premier plan dans la mise en oeuvre des activités du Forum et dans l'application des propositions d'action du Groupe intergouvernemental sur les forêts. UN بيد أن هناك اعترافا بدورها الرئيسي في تنفيذ اﻷنشطة المتصلة بالمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات ومقترحات العمل للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    À LA TROISIÈME SESSION du Groupe intergouvernemental sur les forêts UN سادســـا - المناقشة اﻷساسية وتقريــر اﻷمين العام إلى الدورة الثالثة للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Le secrétariat de la Convention participe activement aux travaux de l'Équipe spéciale interinstitutions du Groupe intergouvernemental sur les forêts. UN وشاركت أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي بنشاط في أعمال فرقة العمل المشتركة بين الوكالات التابعة للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    Un grand nombre de ces projets peuvent être considérés comme contribuant à la mise en oeuvre des propositions d'action du Groupe intergouvernemental sur les forêts/Forum intergouvernemental sur les forêts, en particulier l'appui aux programmes forestiers nationaux. UN ويمكن اعتبار العديد من هذه المشاريع جزءا من تنفيذ مقترحات العمل التي قدمها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، وبخاصة دعم البرامج الوطنية المعنية بالغابات.
    Les propositions d'action du Forum intergouvernemental sur les forêts et du Groupe intergouvernemental sur les forêts et les résolutions du Forum, qui s'appuient sur les réunions intersessions tenues à Pretoria, Croydon et Oslo, demeurent valables. UN 42 - لا تزال مقترحات العمل للفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات وقرارات المنتدى المتخذة بناء على الاجتماعات السابقة بين الدورات المعقودة في بريتوريا وكرويدون وأوسلو، صحيحة.
    éléments de programme du Groupe intergouvernemental sur les forêts UN البرنامجية لعملية الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات
    II. Application des propositions d'action du Groupe intergouvernemental sur les forêts et du Forum intergouvernemental sur les forêts UN ثانيا- تنفيذ مقترحات العمل التي تقدم بها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Cette question a fait partie des principales préoccupations exprimées tout au long des délibérations du Groupe intergouvernemental sur les forêts, du Forum intergouvernemental sur les forêts et du Forum des Nations Unies sur les forêts. UN وقد احتلت هذه القضية مكانة بارزة في المداولات التي جرت طوال العملية المستمرة التي يجريها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات/منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Parmi les questions restées en suspens à la fin de la réunion de 1997 du Groupe intergouvernemental sur les forêts, figuraient les connaissances traditionnelles relatives aux forêts. UN وفيما يخص المعارف التقليدية المتصلة بالأحراج، شكل هذا الموضوع واحدة من المسائل التي بقيت معلقة عند اختتام اجتماع الفريق الدولي المعني بالغابات في عام 1997.
    Activités du Groupe intergouvernemental sur les forêts/Forum intergouvernemental sur les forêts se rapportant à l'Afrique centrale UN ثالثا - الإشارة إلى وسط أفريقيا في عمليات الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/ المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    II. Suite donnée aux propositions d'action du Groupe intergouvernemental sur les forêts UN ثانيا - تنفيذ مقترحات العمل التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Sur la base des débats qui ont eu lieu au plan intergouvernemental au sein de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, du Groupe intergouvernemental sur les forêts et du Forum, ce document identifie : UN واستناداً إلى المداولات الحكومية الدولية بشأن الغابات في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية والفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، تحدد هذه الوثيقة ما يأتي :
    Activités récentes, actuelles et prévues dans le cadre du programme de travail du Groupe intergouvernemental sur les forêts 21 UN اﻷنشطة المنجزة حديثا والجارية والمقررة المتصلة ببرنامج عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Le projet d’organisation des travaux de la troisième session du Groupe intergouvernemental sur les forêts de la Commission du développement durable a été élaboré sur la base des consultations informelles menées par les Coprésidents. UN وضع تنظيم العمل المقترح للدورة الثالثة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات التابع للجنة التنمية المستدامة على أساس مشاورات غير رسمية أجراها الرئيس المشارك.
    De ce fait, le secrétariat de la Convention a participé activement aux travaux de l'Équipe interorganisations du Groupe intergouvernemental sur les forêts. UN واستجابة لذلك شاركت أمانة الاتفاقية مشاركة فعالة في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات.
    B. Aperçu des activités du Groupe intergouvernemental sur les forêts UN باء - نظرة عامة على عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus