Un exposé a été présenté par M. Ernst Ulrich von Weizsacker, Coprésident du Groupe international d'experts sur la gestion durable des ressources. | UN | 117 - وقدم عرضا إرنست أولريش فون فايتسكر، الرئيس المشارك للفريق الدولي للإدارة المستدامة للموارد. |
Cet événement est organisé à l'intention du Groupe international sur les matières fissiles pour qu'il puisse présenter pour discussion un projet portant sur les sections relatives au champ d'action et à la vérification du Traité sur l'arrêt de la fabrication de matières fissiles. | UN | والهدف من هذا الحدث هو السماح للفريق الدولي المعني بالمواد الانشطارية بعرض مشروع الأجزاء المتعلقة بالنطاق والتحقق في معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية للمناقشة. |
En août 2009, le Japon a organisé à Genève, avec l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement, un séminaire sur ce traité, auquel ont été invités des experts du Groupe international d'étude sur les matières fissiles (IPFM) et du Centre de recherche, de formation et d'information sur la vérification (VERTIC). | UN | وفي آب/أغسطس 2009، استضافت اليابان حلقة دراسية بشأن المعاهدة في جنيف، بالاشتراك مع معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، ودعت إليها خبراء من الفريق الدولي المعني بالمواد الانشطارية ومركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق. |
En août 2009, le Japon a organisé à Genève, avec l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement, un séminaire sur ce traité invitant des experts du Groupe international d'étude sur les matières fissiles (IPFM) et du Centre de recherche, de formation et d'information sur la vérification (VERTIC). | UN | وفي آب/أغسطس 2009، استضافت اليابان حلقة دراسية بشأن المعاهدة في جنيف، بالاشتراك مع معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، ودعت إليها خبراء من الفريق الدولي المعني بالمواد الانشطارية ومركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق. |
Membre du Groupe international d'arbitres accrédités au Centre international d'arbitrage de Singapour depuis 1993 | UN | عضو هيئة التحكيم في الفريق الدولي للمحكمين المعتمدين في مركز سنغافورة للتحكيم الدولي، منذ عام ١٩٩٣ |
Cet incident a fait monter la tension et environ 800 personnes ont manifesté devant le bâtiment du Groupe international de police des Nations Unies (GIP) à Foca. | UN | ونتيجة لهذا الحادث، ازداد التوتر إذ تظاهر حشد من ٨٠٠ شخص أمام مبنى قوة الشرطة الدولية التابعة لﻷمم المتحدة في فوكا. |
21. L'Office, agissant en association avec le Bureau des services de contrôle interne du Secrétariat, a continué d'assurer le secrétariat du Groupe international de coordination de la lutte contre la corruption. | UN | 21- وواصل المكتب تقديم خدماته للفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد بالاشتراك مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة. |
Prenant note du rapport du Groupe international de coordination de la lutte contre la corruption sur les travaux de sa septième réunion, tenue à Bangkok les 21 et 22 avril 2005, | UN | وإذ يحيط علما بالتقرير الخاص بالاجتماع السابع للفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد، الذي عُقد في بانكوك في 21 و22 نيسان/أبريل 2005، |
Prenant note du rapport du Groupe international de coordination de la lutte contre la corruption sur les travaux de sa septième réunion, tenue à Bangkok les 21 et 22 avril 2005, | UN | وإذ يحيط علما بالتقرير الخاص بالاجتماع السابع للفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد، الذي عُقد في بانكوك في 21 و22 نيسان/أبريل 2005، |
Prenant note du rapport du Groupe international de coordination de la lutte contre la corruption sur les travaux de sa septième réunion, tenue à Bangkok les 21 et 22 avril 2005, | UN | وإذ يحيط علما بالتقرير الخاص بالاجتماع السابع للفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد الذي عُقد في بانكوك في 21 و22 نيسان/أبريل 2005، |
Prenant note du rapport du Groupe international de coordination de la lutte contre la corruption sur les travaux de sa septième réunion, tenue à Bangkok les 21 et 22 avril 2005, | UN | وإذ يحيط علما بالتقرير عن الاجتماع السابع للفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد الذي عقد في بانكوك في 21 و22 نيسان/أبريل 2005()، |
En août 2009, le Japon a organisé à Genève, avec l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement, un séminaire sur ce traité invitant des experts du Groupe international d'étude sur les matières fissiles (IPFM) et du Centre de recherche, de formation et d'information sur la vérification (VERTIC). | UN | وفي آب/أغسطس 2009، استضافت اليابان حلقة دراسية بشأن المعاهدة في جنيف، بالاشتراك مع معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، ودعت إليها خبراء من الفريق الدولي المعني بالمواد الانشطارية ومركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق. |
" Vers un nettoyage mondial des matières nucléaires; Rapport du Groupe international pour les matières fissiles " (organisée par le Bureau des affaires de désarmement en coopération avec le Comité des ONG sur le désarmement, la paix et la sécurité) | UN | " نحو التخلص من مواد الأسلحة النووية على نطاق عالمي؛ تقرير من الفريق الدولي المعني بالمواد الانشطارية " (ينظمه مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلام والأمن) |
Ces définitions figurent dans un certain nombre de documents liés à un TIPMF, notamment le document de travail de l'Australie (CD/1775), le texte du projet de traité des États-Unis (CD/1777) et le texte du projet de traité du Groupe international sur les matières fissiles (CD/1878). | UN | وتظهر هذه التعاريف في عدد من الوثائق المتعلقة بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، بما فيها ورقة العمل المقدمة من أستراليا (CD/1775) ومشروع نص المعاهدة المقدم من الولايات المتحدة (CD/1777) ومشروع نص المعاهدة المقدم من الفريق الدولي المعني بالمواد الانشطارية (CD/1878). |
Membre du Groupe international d’arbitres accrédités au Centre international d’arbitrage de Singapour, 1993. | UN | عضو هيئة التحكيم في الفريق الدولي للمحكمين المعتمدين في مركز سنغافورة للتحكيم الدولي منذ عام ١٩٩٣. |
Membre du Groupe international d'arbitres accrédités au Centre international d'arbitrage de Singapour, depuis 1993. | UN | عضو هيئة التحكيم في الفريق الدولي للمحكمين المعتمدين في مركز سنغافورة للتحكيم الدولي، 1993 - حتى الآن. |
1. Forum d'action mondiale et Action mondiale contre la pauvreté, les 20 et 21 septembre 2004, à Johannesburg (Afrique du Sud) : la représentante du REPEM a participé à la première réunion convoquée par divers organismes qui ont décidé de lancer un appel mondial en faveur de la lutte contre la pauvreté, devenant ainsi membre du Groupe international préparatoire. | UN | 1 - منتدى العمل العالمي والنداء العالمي لمكافحة الفقر (النداء)، 20-21 أيلول/سبتمبر 2004، جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا: شارك ممثل عن الشبكة في الاجتماع الأول الذي عقده عدد من المنظمات التي قررت توجيه نداء عالمي لمكافحة الفقر، وأصبحت الشبكة عضوا في الفريق الدولي للتيسير. |
Bien que l'observation des systèmes judiciaires entre dans le mandat du Groupe international de police, ce dernier n'a ni les ressources ni les connaissances spécialisées requises pour s'occuper convenablement de cet aspect pourtant très important. | UN | مراقبة المحاكمات: على الرغم من أن ولاية قوة الشرطة الدولية التابعة لﻷمم المتحدة تشمل مراقبة النظم القضائية، فإنها تفتقر إلى ما يلزم من الموارد والخبرات الفنية لتغطية هذا المجال الهام تغطية فعالة. |
Rappelant le rapport contenant les conclusions et les recommandations du Groupe international d'éminentes personnalités chargé par l'ex-Organisation de l'unité africaine d'enquêter sur le génocide au Rwanda et les événements connexes, intitulé < < Rwanda - le génocide évitable > > , | UN | وإذ تشير إلى التقرير الذي يتضمن النتائج والتوصيات التي توصل إليها الفريق الدولي للشخصيات البارزة الذي شكلته منظمة الوحدة الأفريقية السابقة للتحقيق في الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا وفي الأحداث المحيطة بها، والمعنون ' ' رواندا: جريمة الإبادة الجماعية التي كان يمكن منعها``، |
La deuxième réunion du Groupe international d'experts a été organisée parallèlement à un séminaire régional sur le droit spatial, qui s'est tenu à Quito les 26 et 27 août 2008. | UN | وجرى تنظيم الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الدولي لمؤتمرات القارة الأمريكية المعنية بالفضاء بالاقتران مع حلقة دراسية إقليمية حول قانون الفضاء عُقدت في كيتو، إكوادور، في 26 و27 آب/أغسطس 2008. |
Il a ensuite déposé une plainte pour harcèlement contre la police auprès du Groupe international de police de la Fédération. | UN | وتقدم ستانكوفيتش فيما بعد بشكوى إلى قوى الشرطة الدولية يدعي فيها تعرضه للتحرش من قبل قوات الشرطة تلك. |