"du groupe pilote sur les financements" - Traduction Français en Arabe

    • الفريق الرائد المعني بالتمويل
        
    • للفريق الرائد المعني بالتمويل
        
    À cet égard, les orateurs ont fait part de leur appui actif aux activités du Groupe pilote sur les financements innovants. UN ولقيت أنشطة الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية تأييدا قويا من جانب المشاركين.
    Se référant au travail novateur du Groupe pilote sur les financements innovants pour le développement, UN وإذ تشير إلى العمل الرائد الذي يقوم به الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية،
    Cyrille Pierre a donné un aperçu des activités du Groupe pilote sur les financements innovants pour le développement. UN 24 - سيريل بيير: قدم استعراضا عاما لأنشطة الفريق الرائد المعني بالتمويل الابتكاري للتنمية.
    Dans ce contexte, le Japon est fier de devenir le prochain Président du Groupe pilote sur les financements innovants pour le développement. UN وفي هذا السياق، نحن فخورون بأننا سنصبح الرئيس القادم للفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية.
    Huitième réunion plénière du Groupe pilote sur les financements innovants pour le développement Tokyo, 16 et 17 décembre 2010 UN الاجتماع العام الثامن للفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية طوكيو، 16 و 17 كانون الأول/ديسمبر 2010
    En tant que Président, pour le second semestre de 2010, du Groupe pilote sur les financements innovants pour le développement, il a exprimé l'intérêt et l'engagement de tous les membres du Groupe pilote présents à la réunion, ainsi que leur souhait que les débats se poursuivent sur ce sujet. UN وأعرب، بوصفه رئيس الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية للنصف الثاني من عام 2010، عن اهتمام والتزام جميع أعضاء الفريق الرائد بذلك الاجتماع وبمواصلة المناقشات بشأن الموضوع.
    Il a souligné l'œuvre de la FIAM grâce à la taxe de solidarité sur les billets d'avion et appelé l'attention sur les travaux du Groupe pilote sur les financements innovants pour le développement. UN وسلط الضوء على إنجاز معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث من خلال الضريبة التضامنية على تذاكر السفر بالطائرات، واسترعى الانتباه إلى عمل الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية.
    À cet égard, il a été proposé de créer une équipe spéciale chargée de la coopération Sud-Sud et de la coopération triangulaire au sein du Groupe pilote sur les financements innovants pour le développement. UN وفي ذلك السياق، اقترح إنشاءُ فرقة عمل في إطار الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية تتناول التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Nous prenons note des travaux et recommandations du Groupe pilote sur les financements innovants pour le développement, ainsi que des constatations du Groupe de travail de haut niveau sur les mécanismes de financement international innovants en faveur de la santé. UN ونحيط علما بما يقوم به الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية من عمل وبما صدر عنه من توصيات، بالإضافة إلى ما توصلت إليه من استنتاجات فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالتمويل الدولي المبتكر لنظم الصحة.
    Nous prenons note des travaux et des recommandations du Groupe pilote sur les financements innovants pour le développement, ainsi que des constatations du Groupe de travail de haut niveau sur les mécanismes de financement international innovants en faveur de la santé. UN ونحيط علما بما يقوم به الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية من عمل وبما صدر عنه من توصيات، بالإضافة إلى ما توصلت إليه من استنتاجات فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالتمويل الدولي المبتكر لنظم الصحة.
    Nous nous employons également, dans le domaine des ressources financières novatrices, à encourager le travail du Groupe pilote sur les financements innovants pour le développement et à appuyer les mécanismes de garantie de marché, la Facilité internationale de financement pour la vaccination et les initiatives d'envois de fonds par les migrants, tous examinés en 2009 lors du sommet du Groupe des Huit avec de nombreux pays africains. UN لقد نشطنا في مجال مصادر التمويل المبتكر، مشجعين عمل الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية، ومساندين لالتزامات السوق المسبقة ومرفق التمويل الدولي للتحصين، ومبادرة التحويلات المالية للمهاجرين، وكلها مسائل تم بحثها مع العديد من البلدان الأفريقية عام 2009 في قمة مجموعة الدول الثماني.
    Les 16 et 17 décembre s'est tenue la Huitième session plénière du Groupe pilote sur les financements innovants pour le développement, présidée par le Japon. UN 1 - عقد الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية اجتماعه العام الثامن يومي 16 و 17 كانون الأول/ديسمبر 2010، برئاسة اليابان.
    La Norvège, en tant que membre du Groupe pilote sur les financements innovants pour le développement, croit qu'un tel financement serait un complément utile à l'aide publique au développement (APD). UN والنرويج، بوصفها عضواً في الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية، تيعتقد أن مثل هذا التمويل من شأنه أن يستكمل المساعدة الإنمائية الرسمية بصورة مفيدة، ولهذا فإنها تشجع فرض ضريبة على المعاملات المالية.
    La République de Corée, qui est membre du Groupe pilote sur les financements innovants pour le développement, est l'un des premiers pays au monde à avoir introduit une taxe internationale de solidarité sur les billets d'avion pour lutter contre les maladies pandémiques. UN وأضافت قائلة إن جمهورية كوريا، بصفتها عضوا في الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية، هي أحد البلدان الرائدة في تطبيق الضريبة التضامنية الدولية على تذاكر الطيران باعتبارها آلية لمكافحة الأمراض الوبائية.
    Mme Geissler (Allemagne), dit que son pays s'aligne sur la déclaration faite au nom du Groupe pilote sur les financements innovants pour le développement, dont il est un membre actif. UN 41 - السيدة غايسلر (ألمانيا): قالت إن بلدها يؤيد البيان الذي أُدلي به باسم الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية، الذي تشكل ألمانيا عضواً نشطاً فيه.
    Sa délégation estime que des sources de financement nouvelles et prévisibles sont essentielles et, à cet égard, elle rend hommage au travail remarquable du Groupe pilote sur les financements innovants pour le développement. UN 24 - وأردفت قائلة إن وفد بلدها يعتقد بأن مصادر التمويل الجديدة والقارَّة مهمة ويشيد بعمل الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية.
    M. Briens (France) dit que sa délégation s'associe au discours prononcé au nom du Groupe pilote sur les financements innovants, dont la France est le Secrétaire permanent. UN 27 - السيد بريان (فرنسا): قال إن وفده يؤيد البيان الذي أُدلي به باسم الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية، الذي تتولى فرنسا منصب أمينه العام الدائم.
    Comme vous le savez, la huitième session plénière du Groupe pilote sur les financements innovants pour le développement, qui s'est tenue à Tokyo les 16 et 17 décembre 2010, a mobilisé de très nombreuses délégations et suscité un intérêt nourri. UN كما تعلمون، فإن الدورة العامة الثامنة للفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية، التي عقدت في طوكيو يومي 16 و 17 كانون الأول/ديسمبر 2010، حشدت عددا كبيرا من الوفود وأثارت اهتماما كبيرا.
    Alors qu'il occupe la Présidence du Groupe pilote sur les financements innovants pour le développement, le Chili espère coopérer avec les gouvernements, la société civile, le secteur privé et les milieux universitaires aux travaux préparatoires de la Conférence internationale sur le financement du développement en 2015. UN 22. وباعتبار شيلي الرئيس الحالي للفريق الرائد المعني بالتمويل الابتكاري للتنمية، فإنها تأمل في التعاون مع الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية أثناء الفترة التي تسبق انعقاد المؤتمر الدولي لتمويل التنمية سنة 2015.
    La France, qui assure le Secrétariat Permanent du Groupe pilote sur les financements innovants créé en 2006, joue un rôle majeur dans la promotion de ce menu d'options et encourage ses partenaires à se mobiliser dans la réflexion sur les moyens de mise en œuvre de l'agenda post-2015 du développement. UN وتضطلع فرنسا، التي تتولى الأمانة الدائمة للفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية الذي أنشئ في عام 2006، بدور رئيسي في الترويج لهذه المجموعة من الخيارات، وتشجع شركاءها على السعي للتفكير في وسائل تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus