"du guide législatif sur le droit" - Traduction Français en Arabe

    • من الدليل التشريعي لقانون
        
    • من الدليل التشريعي بشأن قانون
        
    • من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون
        
    • من دليل الأونسيترال التشريعي بشأن قانون
        
    Guide révisé pour l'incorporation de la Loi type et projet de quatrième partie du Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité: compilation des commentaires reçus des gouvernements UN الدليل المنقَّح لاشتراع القانون النموذجي ومشروع الجزء الرابع من الدليل التشريعي لقانون الإعسار: تجميع لتعليقات الحكومات
    de quatrième partie du Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité UN الجزء الرابع من الدليل التشريعي لقانون الإعسار
    Guide révisé pour l'incorporation de la Loi type dans le droit interne et projet de quatrième partie du Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité UN الدليل المنقَّح لاشتراع القانون النموذجي ومشروع الجزء الرابع من الدليل التشريعي لقانون الإعسار
    On envisage de combiner cette loi et le guide qui l'accompagne pour en faire une partie intégrante du Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité. UN ويتوقع أن يشكل القانون النموذجي مع دليل اشتراعه جزءا لا يتجزأ من الدليل التشريعي بشأن قانون الإعسار.
    Décision portant adoption de la troisième partie du Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité UN مقرّر بشأن اعتماد الجزء الثالث من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار
    L'une des recommandations était qu'il faudrait concevoir un ensemble de règles sur la base de la troisième partie du Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité, pour promouvoir la coopération entre les tribunaux et les représentants de l'insolvabilité dans les procédures d'insolvabilité de groupes d'entreprises. UN ودعت إحدى التوصيات إلى إعداد مجموعة قواعد استنادا إلى الجزء الثالث من دليل الأونسيترال التشريعي بشأن قانون الإعسار بغية تشجيع التعاون بين المحاكم وممثلي الإعسار في قضايا إعسار مجموعات المنشآت.
    Guide révisé pour l'incorporation de la Loi type et projet de quatrième partie du Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité UN الدليل المنقَّح لاشتراع القانون النموذجي ومشروع الجزء الرابع من الدليل التشريعي لقانون الإعسار
    Guide révisé pour l'incorporation de la Loi type et projet de quatrième partie du Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité UN الدليل المنقَّح لاشتراع القانون النموذجي ومشروع الجزء الرابع من الدليل التشريعي لقانون الإعسار
    Quatrième partie du Guide législatif sur le droit UN الجزء الرابع من الدليل التشريعي لقانون الإعسار
    Révision du Guide pour l'incorporation de la Loi type sur l'insolvabilité internationale et quatrième partie du Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international UN تنقيح دليل اشتراع القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود والجزء الرابع من الدليل التشريعي لقانون الإعسار للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    B. Quatrième partie du Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité UN باء - الجزء الرابع من الدليل التشريعي لقانون الإعسار
    3. Quatrième partie du Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité concernant les obligations des administrateurs d'entreprises dans la période précédant l'insolvabilité UN 3- مشروع الجزء الرابع من الدليل التشريعي لقانون الإعسار الذي يتعلق بواجبات المديرين في فترة الاقتراب من الإعسار
    5. La troisième partie du Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité traite de ce problème afin de fournir des solutions standard que l'on pourrait et devrait introduire dans les législations nationales. UN 5- ويتناول الجزء الثالث من الدليل التشريعي لقانون الإعسار هذه المشكلة، وهو يرمي إلى توفير حلول قياسية يمكن، بل ينبغي، إدراجها في التشريعات الوطنية.
    74. Le Groupe de travail est convenu de poursuivre la discussion sur ce sujet en partant de l'hypothèse de travail selon laquelle le texte élaboré constituerait une partie supplémentaire du Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité. UN 74- اتَّفق الفريق العامل على افتراض عملي مفاده أن يباشر مناقشته لهذا الموضوع على أساس أن يشكّل النص الناتج جزءاً إضافياً من الدليل التشريعي لقانون الإعسار.
    68/107. Révision du Guide pour l'incorporation de la Loi type sur l'insolvabilité internationale et quatrième partie du Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international UN 68/107 - تنقيح دليل اشتراع القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود والجزء الرابع من الدليل التشريعي لقانون الإعسار للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    Le Groupe de travail a décidé que ce texte devrait constituer la troisième partie du Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité et aborder les questions autant nationales qu'internationales liées aux groupes d'entreprises. UN وأردفت قائلة إن الفريق قد وافق على أن يشكل العمل الجزء الثالث من الدليل التشريعي بشأن قانون الإعسار، متناولاً كلاً من الجوانب الوطنية والدولية لمجموعات المنشآت.
    1. Remercie la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international d'avoir mis au point et adopté la quatrième partie du Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité, traitant des obligations des administrateurs d'entreprise dans la période précédant l'insolvabilité; UN 1 - تعرب عن تقديرها للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لإعدادها واعتمادها الجزء الرابع من الدليل التشريعي بشأن قانون الإعسار الذي يتناول الالتزامات الواقعة على عاتق المديرين في الفترة المفضية إلى الإعسار()؛
    1. Remercie la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international d'avoir mis au point et adopté la quatrième partie du Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité, traitant des obligations des administrateurs d'entreprise dans la période précédant l'insolvabilité ; UN 1 - تعرب عن تقديرها للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لإعدادها واعتمادها الجزء الرابع من الدليل التشريعي بشأن قانون الإعسار الذي يتناول الالتزامات الواقعة على عاتق المديرين في الفترة المفضية إلى الإعسار()؛
    B. Décision portant adoption de la troisième partie du Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité UN باء- مقرّر بشأن اعتماد الجزء الثالث من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار
    À cet égard, il a été noté que la Colombie avait adopté un texte législatif correspondant à la troisième partie du Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité, concernant le traitement des groupes d'entreprises en cas d'insolvabilité. UN ولوحظ في هذا السياق أنّ كولومبيا أصدرت تشريعا يستجيب للجزء الثالث من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار، المتعلق بمعاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار.()
    S'agissant de la troisième partie du Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité adopté par la Commission en 2010, elle a cru comprendre que la Colombie est le premier État à avoir adopté une législation répondant aux recommandations de ce Guide, et elle serait heureuse de recevoir des informations sur cette incorporation. UN 34- وفيما يخصّ الجزء الثالث من دليل الأونسيترال التشريعي بشأن قانون الإعسار، الذي اعتمدته اللجنة في عام 2010، قالت إنَّ كولومبيا، على حد علمها، هي أول دولة تسنّ تشريعاً يلبي التوصيات الواردة فيه، وإنها ترحّب بالمعلومات المتعلقة بسنّ ذلك التشريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus