"du handicap et du développement" - Traduction Français en Arabe

    • الإعاقة والتنمية
        
    • بالإعاقة والتنمية
        
    Par ailleurs, l'équipe de pays des Nations Unies en Indonésie est très active dans le domaine du handicap et du développement. UN كما أن إندونيسيا بلد آخر من البلدان التي ينشط فيها الفريق القطري بشكل مكثّف في مجالي الإعاقة والتنمية.
    En 2013, l'Assemblée générale a tenu une réunion de haut niveau sur la question du handicap et du développement. UN وفي عام 2013، عقدت الجمعية العامة اجتماعا رفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية.
    Son gouvernement se félicite de l'attention croissante accordée aux droits des personnes handicapées au sein des Nations Unies, et a activement participé à la préparation du document final de la réunion de haut niveau sur la question du handicap et du développement à venir. UN وأعرب عن ترحيب حكومة بلده بزيادة الاهتمام بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في الأمم المتحدة، مشيرا إلى أنها شاركت بنشاط في إعداد الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى المرتقب بشأن الإعاقة والتنمية.
    La Convention relative aux droits des personnes handicapées et le document final de la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la question du handicap et du développement, qui vient de se tenir récemment, doit être mise en œuvre. UN وينبغي تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى الأخير للجمعية العامة بشأن الإعاقة والتنمية.
    L'Union européenne a apporté une contribution à la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale qui s'est tenue récemment sur la question du handicap et du développement. UN وقد ساهم الاتحاد الأوروبي في الاجتماع الرفيع المستوى الأخير للجمعية العامة المعني بالإعاقة والتنمية.
    Les gouvernements devront appliquer le Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement et le document final de la réunion de haut niveau sur la question du handicap et du développement. UN وينبغي أن تنفي الحكومات خطة عمل مدريد الدولية للمسنين والوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد مؤخراً حول موضوع الإعاقة والتنمية.
    En outre, la délégation ivoirienne appuie les documents issus de la Réunion de haut niveau sur la question du handicap et du développement et du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement, tenus récemment. UN وعلاوة على ذلك، يؤيد وفده نتائج الاجتماع الرفيع المستوى الذي انعقد مؤخرا بشأن الإعاقة والتنمية والحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    Un ensemble d'éléments probants pour sa politique et ses programmes est fourni par le Leonard Cheshire Disability and Inclusive Development Centre, qui est géré conjointement avec l'University College London et se spécialise dans la recherche qualitative et quantitative de niveau mondial dans le domaine du handicap et du développement international. UN ومما يؤكد سياستها وبرامجها ما يتمثل في مركز ليونارد شيشاير للإعاقة والتنمية الشاملة الذي يشارك في إدارته كلية لندن الجامعية وهو يتخصّص في إجراء البحوث الكيفية والكمّية ذات المستوى العالمي في ميدان الإعاقة والتنمية الدولية.
    Au cours de cette mission, j'ai eu l'occasion de rencontrer des représentants de la Ligue des États arabes pour examiner leur action dans le domaine du handicap et du développement. UN ١٧ - وخلال تلك البعثة، أتيحت لي أيضا فرصة الاجتماع بممثلي جامعة الدول العربية لمناقشة أعمالهم الجارية في مجال الإعاقة والتنمية.
    Un ensemble d'éléments probants pour sa politique et ses programmes est fourni par le Leonard Cheshire Disability and Inclusive Development Centre, qui est géré conjointement par l'University College London et se spécialise dans la recherche qualitative et quantitative de classe mondiale dans les domaines du handicap et du développement international. UN وتقوم المنظمة ومركز التنمية الشاملة للجميع، بتوفير قاعدة أدلة لسياساتها وبرامجها تشاركهما في إدارتها كلية لندن الجامعية وتتخصص في إجراء البحوث الكمية والنوعية العالمية في مجالَي الإعاقة والتنمية الدولية.
    50. En tant que signataire de la Convention relative aux droits des personnes handicapées, le Chili est d'avis que le fait de débattre de la question du handicap et du développement aboutira à des changements dès le stade de l'élaboration des politiques publiques. UN 50 - ومضت قائلة إن شيلي كموقعة على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ترى أن مناقشة الإعاقة والتنمية ستنطوي على تغييرات في وضع السياسات العامة.
    Les participants à la Réunion de haut niveau sur le thème du handicap et du développement ont décidé que l'établissement de systèmes éducatifs inclusifs était une priorité, ce qui peut contribuer à renforcer davantage le processus par l'adoption, dans le cadre du programme de développement pour l'après-2015, d'un objectif en matière d'éducation inclusive et par la définition de résultats escomptés et d'indicateurs appropriés. UN ومن شأن الاعتراف بالنظم التعليمية الجامعة بوصفها ذات أولوية في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية أن يساهم في مواصلة تعزيز العملية عبر اعتماد هدف التعليم الجامع مع تحديد غايات ومؤشرات ملائمة لخطط التنمية لما بعد 2015.
    30. Le Gouvernement a pris acte des liens étroits qui existent entre pauvreté et handicap et il espère que la récente Réunion de haut niveau sur la question du handicap et du développement contribuera à l'inclusion des questions liées au handicap dans le programme de développement pour l'après-2015. UN 30 - وأشار إلى أن بلده يعترف بالصلات القوية القائمة بين الفقر والإعاقة، ويأمل في أن يواصل الاجتماع الرفيع المستوى المعقود مؤخرا بشأن الإعاقة والتنمية في ضمان إدراج مسائل الإعاقة في خطة التنمية بعد عام 2015.
    Au vu des conclusions de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la question du handicap et du développement tenue en septembre 2013, nombre de délégations ont renouvelé leur engagement à appliquer les objectifs du document final, en particulier la réalisation des objectifs de développement adoptés au niveau international pour les personnes handicapées pour 2015 et au-delà. UN وبالنظر إلى نتائج الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الإعاقة والتنمية الذي عقد في أيلول/سبتمبر 2013، أكدت وفود عديدة من جديد التزامها بتنفيذ الأهداف الواردة في الوثيقة الختامية، ولا سيما تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده.
    Mme Ekman Aldén (Suède) déclare que la délégation suédoise est très encouragée par l'intensification des discussions, au sein des Nations Unies, sur la question du handicap et du développement, et attend avec intérêt la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale. UN 17 - السيدة إكمان ألدن (السويد): قالت إن وفد بلدها متفائل بتكثيف المناقشات بشأن الإعاقة والتنمية داخل الأمم المتحدة وإنها تتطلع إلى نتائج اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى.
    La réunion de haut niveau qui vient de se conclure sur la question du handicap et du développement peut apporter une contribution cruciale qui permettra de réduire l'écart entre la théorie et la pratique et d'assurer la participation intégrale et effective des personnes handicapées dans la société et au développement par l'emploi, l'égalité d'accès aux services de base et des mécanismes solides de protection sociale. UN وقال إن الاجتماع الرفيع المستوى الذي عُقد مؤخراً عن الإعاقة والتنمية يمكن أن يوفر مدخلاً حاسماً لتضييق الفجوة بين السياسة والممارسة، والمساعدة على تحقيق المشاركة الكاملة والفعالة للأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع والتنمية، عن طريق العمالة، والحصول المتكافئ على الخدمات الأساسية، وآليات الحماية الاجتماعية القوية.
    Parmi ces activités, il importe de mentionner le succès de l'Année internationale des coopératives, qui a débouché sur le lancement d'un programme d'action en 2012; la réunion de haut niveau sur la question du handicap et du développement en 2013; et les contributions de fond au programme de développement pour l'après-2015 afin d'assurer la prise en compte du développement social. UN ومن ضمن هذه الأنشطة تجدر الإشارة إلى نجاح اختتام السنة الدولية للتعاونيات، التي توجت بوضع برنامج عمل (2012)؛ والاجتماع الرفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية (2013)؛ والإسهامات الموضوعية في العملية المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015 لكفالة إدماج التنمية الاجتماعية في الخطة.
    La réunion de haut-niveau sur la question du handicap et du développement a ravivé l'intérêt porté à la protection des droits de l'homme des personnes handicapées et à leur autonomisation. UN وقد عزز الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية الزخم باتجاه حماية حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة وتمكينهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus