"du haut commissaire des nations unies aux" - Traduction Français en Arabe

    • مفوض اﻷمم المتحدة السامي
        
    • لمفوض اﻷمم المتحدة السامي
        
    • للمفوض السامي
        
    • لمفوضة اﻷمم المتحدة السامية
        
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL SUR LES EFFECTIFS ET FONCTIONS DU BUREAU du Haut Commissaire des Nations Unies aux DROITS DE L'HOMME ET DU CENTRE POUR LES DROITS DE L'HOMME UN تقرير اﻷمين العام عن توفير الموظفين لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان ومهام المكتب والمركز
    Se félicitant à cet égard de l'action du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et du bureau qu'il a établi au Burundi, UN وإذ ترحب في هذا الصدد بأعمال كل من مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان والمكتب الذي أنشأه في بوروندي،
    Le représentant du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme, M. Hamid Gaham, Chef du Bureau des services d’appui, ouvre la vingt et unième session du Comité. UN أعلن ممثل مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان السيد حميد غهام رئيس فرع خدمات الدعم، افتتاح الدورة الحادية والعشرين.
    Le Gouvernement équatorien souscrit aux paroles d'appui exprimées à l'endroit du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وتضم حكومة إكوادور صوتها إلى عبارات التأييد لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    Plusieurs ministres ont appelé l'attention du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et du Représentant spécial sur le caractère particulièrement délicat des questions ethniques au Cambodge. UN وأكد عدة وزراء لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان وللممثل الخاص الحساسية الخاصة التي تكتنف القضايا اﻹثنية في السياق الكمبودي.
    À court terme, la clarification et le renforcement des fonctions de coordination du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et du Centre pour les droits de l'homme seraient une solution. UN وفي اﻷجل القصير، فإن من شأن توضيح وتعزيز المهام التنسيقية للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان ولمركز حقوق اﻹنسان تقديم حل مجد.
    Le Conseil sera également saisi du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme. UN وسيعرض على المجلس أيضا تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    Rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme UN تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان
    Bureau du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme en Colombie UN مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان في كولومبيا
    L’Adjoint du Directeur du Bureau de New York du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme fait une déclaration. UN أدلى ببيان نائب مدير مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان بنيويورك.
    e) Rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme UN تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان
    Rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme UN تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان
    Le Conseil sera également saisi du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وسيكون معروضا على المجلس أيضا تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    Rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme UN تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان
    Mme Rehn a été considérablement aidé dans sa tâche par le Bureau de Skopje de l'Office du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وقدم مكتب سكوبيي التابع لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان مساعدة كبيرة للمقررة الخاصة في هذا المسعى.
    De plus, nous fournissons 300 000 dollars pour appuyer le plan complet du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, pour les services consultatifs en matière de droits de l'homme au Burundi. UN وعلاوة على ذلك، قدمنا ٠٠٠ ٣٠٠ دولار لدعم الخطة الشاملة لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان وللخدمات الاستشارية لحقوق اﻹنسان في بوروندي.
    Les bureaux extérieurs du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme dans l’ex-Yougoslavie recensent systématiquement toutes les atteintes aux droits de l’homme qu’ils signalent ensuite au Rapporteur spécial. UN وتقوم حاليا المكاتب الميدانية التابعة لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة بجمع المعلومات، بصورة منتظمة، عن جميع أنواع الانتهاكات لحقوق اﻹنسان وبإتاحتها للمقررة الخاصة.
    i) Bons offices du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme : Établissement de documents directifs sur le droit au développement et des questions connexes, analyse annotée et élaboration de recommandations concernant les activités de suivi et la préparation de notes d'information; UN ' ١ ' المساعي الحميدة لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان: إعداد ورقات في مجال السياسة العامة عن الحق في التنمية والمسائل المتصلة به، وتحليل مشروح وصياغة توصيات للمتابعة، وإصدار ملخصات؛
    i) Bons offices du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme : Établissement de documents directifs sur le droit au développement et des questions connexes, analyse annotée et élaboration de recommandations concernant les activités de suivi et la préparation de notes d'information; UN ' ١ ' المساعي الحميدة لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان: إعداد ورقات في مجال السياسة العامة عن الحق في التنمية والمسائل المتصلة به، وتحليل مشروح وصياغة توصيات للمتابعة، وإصدار ملخصات؛
    A cet égard, le bureau du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme peut jouer un rôle des plus utiles étant donné que les courants de réfugiés sont souvent déclenchés par des violations des droits de l'homme. UN وفي هذا الصدد، يمكن لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن يضطلع بمهمة جمة الفائدة، نظرا ﻷن تدفقات كثيرة من اللاجئين نجمت عن انتهاكات لحقوق اﻹنسان.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport biennal du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'état du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير السنتين للمفوض السامي لحقوق الإنسان عن حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية
    Selon le récent rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, les violations systématiques et flagrantes des droits de l'homme continuent de figurer au premier plan des préoccupations internationales. UN ولكن ليس كل شيء على ما يرام، فنحن نعلم من التقرير اﻷخير لمفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان أن انتهاكات منتظمة وضخمة لحقوق اﻹنسان تظل تسود جدول اﻷعمال الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus