"du haut-commissariat sur" - Traduction Français en Arabe

    • المفوضية عن
        
    • المفوضية السامية بشأن
        
    • مفوضية حقوق الإنسان في
        
    • المفوضية السامية عن
        
    • مفوضية حقوق الإنسان الخاص
        
    • مفوضية حقوق الإنسان بشأن
        
    Le Conseil examinera le rapport du Haut-Commissariat sur les consultations (A/HRC/26/18) (voir également le paragraphe 34 ci-dessous). UN وسينظر المجلس في تقرير المفوضية عن تلك المشاورات (A/HRC/26/18) (انظر أيضاً الفقرة 34 أدناه).
    56. Se reporter au rapport du Haut-Commissariat sur les droits de l'homme et la justice de transition (A/HRC/27/21) (voir plus haut, par. 23). UN 56- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضية عن حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية (A/HRC/27/21) (انظر الفقرة 23 أعلاه).
    58. Se reporter au rapport du Haut-Commissariat sur la participation à la vie politique dans des conditions d'égalité (A/HRC/27/29) (voir plus haut, par. 25). UN 58- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضية عن المشاركة السياسية على قدم المساواة (A/HRC/27/29) (انظر الفقرة 25 أعلاه).
    Mme Motoc souhaiterait connaître le point de vue du Haut-Commissariat sur la possibilité de tenir les sessions du Comité ailleurs qu'à New York et Genève. UN وأعربت السيدة موتوك عن رغبتها في معرفة وجهة نظر المفوضية السامية بشأن إمكانية عقد دورات اللجنة في مكان آخر غير نيويورك وجنيف.
    Mme Motoc souhaiterait connaître la position du Haut-Commissariat sur cette question. UN كما أعربت عن رغبتها في معرفة رأي المفوضية السامية بشأن هذه المسألة.
    b) Renforcer la coopération régionale et sous-régionale dans le système des Nations Unies en vue de favoriser la promotion et la protection des droits de l'homme, notamment les échanges entre, d'une part, les programmes du Haut-Commissariat sur le terrain et, d'autre part, les mécanismes compétents des Nations Unies; UN (ب) تعزيز التعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها، بما في ذلك التفاعل بين برامج مفوضية حقوق الإنسان في الميدان وآليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان؛
    97. Se reporter également au rapport du Haut-Commissariat sur les activités menées à l'appui des efforts déployés par les États pour renforcer leur système judiciaire et l'administration de la justice (A/HRC/22/32) (voir par. 38). UN 97- ويمكن الرجوع أيضاً إلى تقرير المفوضية عن الأنشطة التي تضطلع بها في دعم الجهود التي تبذلها الدول من أجل تعزيز نظامها القضائي وإقامة العدل (A/HRC/22/32) (انظر الفقرة 38 أعلاه).
    Le Conseil sera saisi du rapport du Haut-Commissariat sur l'atelier susmentionné, qui s'est tenu le 5 avril 2013 (A/HRC/24/20) (voir aussi par. 53 ci-dessous). UN وسيُعرض على المجلس تقرير المفوضية عن حلقة العمل السالفة الذكر، التي نُظمت في 5 نيسان/أبريل 2013 (A/HRC/24/20) (انظر أيضاً الفقرة 53 أدناه).
    Se reporter au rapport du Haut-Commissariat sur les programmes et activités d'assistance technique en République démocratique du Congo (A/HRC/24/33) (voir par. 32 ci-dessus). UN 83- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضية عن برامج وأنشطة المساعدة التقنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية (A/HRC/24/33) (انظر الفقرة 32 أعلاه).
    Le Conseil sera saisi du rapport du Haut-Commissariat sur le séminaire tenu le 2 décembre 2013 (A/HRC/25/32). UN وسيُعرض على المجلس تقرير المفوضية عن الحلقة الدراسية المعقودة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2013 (A/HRC/25/32).
    Se reporter également au rapport du Haut-Commissariat sur le droit des personnes handicapées à l'éducation (A/HRC/25/29) (voir par. 31 ci-dessus). UN 62- ويمكن الرجوع أيضاً إلى تقرير المفوضية عن حق الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم (A/HRC/25/29) (انظر الفقرة 31 أعلاه).
    Se reporter au rapport du Haut-Commissariat sur le séminaire sur le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications afin de préciser davantage la teneur et la portée de ce droit (A/HRC/26/19) (voir par. 12 ci-dessus). UN 20- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضية عن الحلقة الدراسية بشأن الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته لزيادة توضيح نطاق هذا الحق (A/HRC/26/19) (انظر الفقرة 12 أعلاه).
    Se reporter également au rapport du Haut-Commissariat sur les consultations tenues au sujet de la question de la traite des êtres humains, en particulier les femmes et les enfants (A/HRC/26/18) (voir également le paragraphe 13 ci-dessus). UN 35- ويمكن الرجوع أيضاً إلى تقرير المفوضية عن المشاورات التي جرت بشأن الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال (A/HRC/26/18) (انظر أيضاً الفقرة 13 أعلاه).
    Se reporter également au rapport du Haut-Commissariat sur le fonctionnement du Fonds de contributions volontaires pour l'assistance financière et technique concernant la mise en œuvre de l'Examen périodique universel (A/HRC/26/54) (voir également le paragraphe 16 ci-dessus). UN 57- ويمكن الرجوع أيضاً إلى تقرير المفوضية عن عمليات صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية في تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل (A/HRC/26/54) (انظر أيضاً الفقرة 16 أعلاه).
    Se reporter au rapport du Haut-Commissariat sur l'assistance technique et le renforcement des capacités dans le domaine des droits de l'homme au Soudan du Sud (A/HRC/26/23) (voir également le paragraphe 18 ci-dessus). UN 68- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضية عن تقديم المساعدة التقنية والمساعدة في بناء القدرات إلى جنوب السودان في مجال حقوق الإنسان (A/HRC/26/23) (انظر أيضاً الفقرة 18 أعلاه).
    Rapport du Haut-Commissariat sur les résultats de l'atelier sur le droit des peuples à la paix UN تقرير المفوضية السامية بشأن حصيلة حلقة عمل الخبراء المتعلقة بحق الشعوب في السلم
    Rapport du Haut-Commissariat sur les résultats de l'atelier sur le droit des peuples à la paix UN تقرير المفوضية السامية بشأن حصيلة عمل الخبراء المتعلقة بحق الشعوب في السلم
    Le Gouvernement de la République de Chypre tient à réaffirmer que les autorités chypriotes compétentes accordent toute l'attention voulue au rapport du Haut-Commissariat sur la question des droits de l'homme à Chypre. UN وتودّ حكومة جمهورية قبرص التأكيد من جديد على أن السلطات المختصّة للجمهورية تولي الاعتبار الواجب لتقرير المفوضية السامية بشأن مسألة حقوق الإنسان في قبرص.
    d) Renforcer la coopération régionale et sous-régionale dans le système des Nations Unies en vue de favoriser la promotion et la protection des droits de l'homme, notamment les échanges entre, d'une part, les programmes du Haut-Commissariat sur le terrain et, d'autre part, les mécanismes compétents des Nations Unies; UN (د) تعزيز التعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها، بما في ذلك التفاعل بين برامج مفوضية حقوق الإنسان في الميدان وآليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان؛
    Prenant note avec satisfaction du rapport du Haut-Commissariat sur la sécurité des journalistes, qui a été soumis au Conseil des droits de l'homme à sa vingt-quatrième session, UN " وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير المفوضية السامية عن الممارسات الجيدة في مجال سلامة الصحفيين، الذي قدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة والعشرين،
    II. PROGRAMME DE TRAVAIL du Haut-Commissariat sur LES DROITS DE L'HOMME DES HANDICAPÉS 29 - 37 11 UN ثانياً- برنامج عمل مفوضية حقوق الإنسان الخاص بحقوق الإنسان للمعوقين 29-37 12
    Le Ministère britannique des affaires étrangères et du Commonwealth a soutenu financièrement le projet du Haut-Commissariat sur les séquelles du passé et les tribunaux mixtes. UN وأتاحت وزارة الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة أموالاً لمشروع مفوضية حقوق الإنسان بشأن السوابق القضائية والمحاكم المختلطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus