Environ 80 responsables et autres membres du personnel au siège du HCR à Genève, en Colombie, en Jordanie, au Kenya, en République démocratique du Congo, en Sierra Leone et au Soudan ont participé au processus. | UN | وشارك في العملية نحو 80 مديراً وموظفاً في مقر المفوضية بجنيف وفي الأردن وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان وسيراليون وكولومبيا وكينيا. |
Le contrôle a été effectué au siège du HCR à Genève et dans ses bureaux d'Argentine, d'Arménie, d'Égypte, de Géorgie, de la République islamique d'Iran et du Sri Lanka, pour la même période. | UN | وقد جرت عملية مراجعة الحسابات في مقر المفوضية بجنيف وفي مكاتبها في الأرجنتين وأرمينيا وجمهورية إيران الإسلامية وجورجيا وسري لانكا ومصر للفترة نفسها. |
Le contrôle a été effectué au siège du HCR à Genève et dans ses bureaux d'Argentine, d'Arménie, d'Égypte, de Géorgie, de la République islamique d'Iran et du Sri Lanka, pour la même période. | UN | وقد جرت عملية مراجعة الحسابات في مقر المفوضية بجنيف وفي مكاتبها في الأرجنتين وأرمينيا وجمهورية إيران الإسلامية وجورجيا وسري لانكا ومصر للفترة نفسها. |
Les mesures visant à améliorer la sécurité du périmètre du Siège du HCR à Genève ont été discutées avec les autorités suisses. | UN | وتجري حالياً مناقشة التدابير الرامية إلى تحسين أمن المنطقة المحيطة بمبنى مقر المفوضية في جنيف مع السلطات السويسرية. |
Un expert du siège du HCR à Genève a participé à l'examen des dossiers et a pu assister à toutes les réunions et consulter toute la documentation. | UN | وشارك خبير من المفوضية في جنيف في الفحص وكان بإمكانه الوصول إلى جميع الاجتماعات والوثائق. |
Un expert du siège du HCR à Genève a participé à l'examen des dossiers et a pu assister à toutes les réunions et consulter toute la documentation. | UN | وشارك خبير من المفوضية في جنيف في الفحص وكان بإمكانه حضور جميع الاجتماعات والاطلاع على جميع الوثائق. |
Il a saisi cette occasion pour se rendre à Berlin et à Berne pour des consultations bilatérales et rencontrer la Haut-Commissaire aux droits de l'homme et de hauts responsables du HCR à Genève. | UN | واغتنم المبعوث الشخصي تلك الفرصة أيضا لزيارة برلين وبيرن لإجراء مشاورات ثنائية، والتقى بمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وكبار موظفي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جنيف. |
1 réunion du Représentant spécial du Secrétaire général avec des responsables du HCR à Genève en octobre 2007 | UN | عقد اجتماع للممثل الخاص للأمين العام مع مسؤولي مفوضية شؤون اللاجئين في جنيف في تشرين الأول/أكتوبر 2007 |
La vérification a été effectuée au siège du HCR à Genève et dans ses bureaux en Bosnie-Herzégovine, en République démocratique du Congo et en République-Unie de Tanzanie. | UN | 4 - وقد جرت عملية مراجعة الحسابات في مقر المفوضية بجنيف وفي مكاتبها في البوسنة والهرسك وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
La vérification a été effectuée au siège du HCR à Genève et dans ses bureaux du Bangladesh, de Guinée, du Myanmar et de Thaïlande. | UN | 4 - وقد جرت عملية مراجعة الحسابات في مقر المفوضية بجنيف وفي مكاتبها في بنغلاديش، وتايلند، وغينيا، وميانمار. |
4. La vérification a été effectuée au siège du HCR à Genève et dans ses bureaux du Bangladesh, de Guinée, du Myanmar et de Thaïlande. | UN | 4- وقد جرت عملية مراجعة الحسابات في مقر المفوضية بجنيف وفي مكاتبها في بنغلاديش، وتايلند، وغينيا، وميانمار. |
La vérification a été effectuée au siège du HCR à Genève et dans les bureaux extérieurs, en Australie, en Indonésie, au Libéria, au Myanmar, au Pakistan, en Serbie et au Timor oriental. | UN | 3 - وقد جرت عملية مراجعة الحسابات في مقر المفوضية بجنيف وفي مكاتبها الفرعية في استراليا وإندونيسيا وباكستان وتيمور الشرقية وصربيا وليبريا وميانمار. |
La vérification a été effectuée au siège du HCR à Genève et dans les bureaux extérieurs, en Algérie, en Argentine, en Colombie, au Ghana, au Nigéria, en Ouganda, aux Pays-Bas, en Pologne et en Roumanie. | UN | 3 - وقد جرت عملية مراجعة الحسابات في مقر المفوضية بجنيف وفي مكاتبها الفرعية في الأرجنتين، وأوغندا، وبولندا، والجزائر، ورومانيا، وغانا، وكولومبيا، ونيجيريا، وهولندا. |
3. La vérification a été effectuée au siège du HCR à Genève et dans les bureaux extérieurs, en Algérie, en Argentine, en Colombie, au Ghana, au Nigéria, en Ouganda, aux Pays-Bas, en Pologne et en Roumanie. | UN | 3- وقد جرت عملية مراجعة الحسابات في مقر المفوضية بجنيف وفي مكاتبها الفرعية في الأرجنتين، وأوغندا، وبولندا، والجزائر، ورومانيا، وغانا، وكولومبيا، ونيجيريا، وهولندا. |
Il a été proposé qu'une telle coordination s'ouvre par la visite d'une délégation de la Banque au siège du HCR à Genève et également dans quelques zones abritant des réfugiés. | UN | واقترح أن يبدأ هذا التنسيق بزيارة يقوم بها وفدا، من المصرف الى مقر المفوضية في جنيف وإلى بعض المناطق التي تأوي اللاجئين. |
À l'occasion de sa visite au siège du HCR à Genève le 27 juin 2000, le Premier Ministre marocain, M. Abderrahman El-Youssoufi, s'est entretenu avec la Haut Commissaire. | UN | 24 - وقام عبد الرحمن اليوسفي الوزير الأول في المغرب بزيارة المفوضية في جنيف في 27 حزيران/يونيه 2000، وعقد اجتماعا على سبيل المجاملة مع المفوضة السامية. |
Au cours de la vérification, le Comité s'est rendu au siège du HCR à Genève ainsi qu'à Budapest, et a examiné les opérations sur le terrain en Éthiopie, en Jordanie, au Soudan du Sud et en Turquie. | UN | وأثناء عملية المراجعة، قام المجلس بزيارة إلى مقر المفوضية في جنيف وبودابست؛ وقام بفحص العمليات الميدانية في إثيوبيا والأردن وتركيا وجنوب السودان. |
Une réunion d'information sur le Sahara occidental à l'intention des donateurs est prévue au siège du HCR à Genève le 23 avril. | UN | ومن المقرر عقد جلسة إحاطة للمانحين بشأن الصحراء الغربية في مقر المفوضية في جنيف في 23 نيسان/أبريل. |
:: En 2010, la Society a collaboré avec le siège du HCR à Genève au lancement d'une nouvelle trousse d'information HCR-ONG en vue d'une coopération pratique pour la réinstallation. | UN | في عام 2010، عملت الجمعية مع مقر المفوضية في جنيف لبدء مجموعة أدوات جديدة مشتركة بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية للتعاون العملي بشأن إعادة التوطين. |
Il a saisi l'occasion pour se rendre à Berlin et à Berne pour des consultations bilatérales et a rencontré la Haut-Commissaire aux droits de l'homme et de hauts responsables du HCR à Genève. | UN | واستغل أيضا هذه الفرصة لزيارة برلين وبيرن من أجل إجراء مناقشات ثنائية والتقى بالمفوضة السامية لحقوق الإنسان وموظفين أقدمين من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جنيف. |
Les représentants de la Society ont participé activement aux consultations annuelles du HCR aux côtés des ONG à Genève du 29 juin au 1er juillet, ainsi qu'à la réunion annuelle du Comité exécutif du HCR à Genève organisée du 28 septembre au 2 octobre. | UN | وشارك ممثلو الجمعية بنشاط في المشاورات السنوية التي أجرتها المفوضية مع المنظمات غير الحكومية في جنيف في الفترة من 29 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه وفي اجتماع اللجنة التنفيذية السنوي للمفوضية في جنيف في الفترة من 28 أيلول/سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/ أكتوبر. |