"du hcr pour" - Traduction Français en Arabe

    • للمفوضية لعام
        
    • المفوضية لعام
        
    • المفوضية الرامية إلى
        
    • المفوضية من أجل
        
    • لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لعام
        
    • المفوضية للفترة
        
    • المفوضية في عام
        
    • لمفوضية شؤون اللاجئين لفترة
        
    • للمفوضية فيما
        
    • للمفوضية لفترة
        
    • المفوضية الخاصة
        
    • مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في
        
    • لدى المفوضية لتنفيذ
        
    • مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في عام
        
    • المفوضية بشأن
        
    24. Les présentations budgétaires reçues des bureaux extérieurs du HCR pour 2004 représentent un total de 1,1 milliard de dollars E.-U.. UN 24- وبلغ مجموع تقارير الميزانية الواردة من المكاتب الميدانية للمفوضية لعام 2004 مبلغاً قدره 1.1 مليار دولار.
    Les examens régionaux ont été conduits en liaison avec les objectifs globaux contenus dans l'Appel global du HCR pour 2003. UN وأُحيلت الاستعراضات الإقليمية أيضاً إلى الأهداف العالمية الواردة في النداء العالمي للمفوضية لعام 2003.
    Les versements aux partenaires d'exécution se sont élevés à 598,8 millions de dollars, soit 33,3 % des dépenses du HCR pour 2009. UN بلغ مجموع المدفوعات إلى الشركاء المنفذين 598.8 مليون دولار أي ما يمثل نسبة 33.3 في المائة من نفقات المفوضية لعام 2009.
    appuyer l'effort du HCR pour élaborer et enrichir des partenariats avec les organisations et les entreprises du secteur privé. UN دعم جهود المفوضية الرامية إلى إنشاء وتطوير علاقات مع منظمات وشركات القطاع الخاص.
    On estime que près de 250 000 réfugiés mozambicains pourraient avoir besoin d'une assistance du HCR pour rentrer chez eux. UN ومن المتوقع أن يحتاج ما يقرب من ٠٠٠ ٠٥٢ لاجئ موزامبيقي إلى مساعدة المفوضية من أجل عودتهم الى وطنهم.
    Il examinera le budget-programme annuel du HCR pour 2002 en automne 2001. UN وسوف تنظر اللجنة في خريف 2002 في الميزانية البرنامجية السنوية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لعام 2002.
    Dans le projet de budget du HCR pour 2003, les postes d'administration et de gestion représentent 58,1 millions de dollars. UN وفي الميزانية المقترحة للمفوضية لعام 2003، تبلغ تكاليف التنظيم والإدارة 58.1 مليون دولار.
    En outre, il a été possible de définir des économies représentant quelque 100,8 millions de dollars des États-Unis dans le budget mondial du HCR pour 2001. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تحديد وفورات تبلغ نحو 100.8 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في الميزانية الإجمالية للمفوضية لعام 2001.
    La présentation du Budget-programme annuel du HCR pour l'an 2000 représente un effort dans cette direction. UN وقد ظهرت محاولة للسير في هذا الاتجاه فعلاً في عرض الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية لعام 2000.
    En outre, il a été possible de définir des économies représentant quelque 100,8 millions de dollars des États-Unis dans le budget mondial du HCR pour 2001. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تحديد وفورات تبلغ نحو 100.8 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في الميزانية الإجمالية للمفوضية لعام 2001.
    BUDGET-PROGRAMME ANNUEL du HCR pour 2007 UN الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية لعام 2007
    La comptabilité du HCR pour 2009 n'a pas fait l'objet de réserves d'audit. UN ولم تُبد أي تحفظات على حسابات المفوضية لعام 2009.
    Les versements aux partenaires d'exécution se sont élevés à 598,8 millions de dollars, soit 33,3 % des dépenses du HCR pour 2009. UN بلغ مجموع المدفوعات إلى الشركاء المنفذين 598.8 مليون دولار أي ما يمثل نسبة 33.3 في المائة من نفقات المفوضية لعام 2009.
    Le Comité souhaite qu'un bilan complet des projets s'inspirant de cette stratégie soit présenté au CCQAB avec la présentation du budget du HCR pour 1999. UN وتطلب اللجنة أن يوفر للجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية جرد كامل بالمشاريع الناجمة عن الاستراتيجية وذلك بالتزامن مع تقديم ميزانية المفوضية لعام ٩٩٩١.
    Il y a un large soutien en faveur des efforts du HCR pour travailler plus étroitement avec les acteurs du développement, notamment dans le cadre de la nouvelle Alliance pour les solutions. UN وكان هناك تأييد واسع النطاق لجهود المفوضية الرامية إلى العمل على نحو أوثق مع الجهات الفاعلة الإنمائية، ولا سيما في إطار التحالف الجديد من أجل الحلول.
    Le programme de réinstallation du HCR pour la Thaïlande reste à ce jour le plus important du monde. UN فبرنامج إعادة التوطين الذي وضعته المفوضية من أجل تايلند ما زال يعتبر الأكبر من نوعه في العالم.
    SUR LE BUDGET-PROGRAMME ANNUEL du HCR pour 2006 UN البرنامجية السنوية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لعام 2006
    Le Comité a examiné la procédure budgétaire du HCR pour la période 1993-1995. UN وقد أجرى المجلس استعراضا لعملية الميزنة في المفوضية للفترة ١٩٩٣ - ١٩٩٥.
    Le tableau ci-après donne une ventilation par fonds et catégories, des dépenses du HCR pour l'année 2003. UN فيما يلي جدول يبين مجموع نفقات المفوضية في عام 2003 موزعة بين الصناديق وحسب الفئة.
    1. Rappelle que le Comité exécutif, à sa soixante-deuxième session, a approuvé les programmes et les budgets pour les programmes régionaux, les programmes globaux et le Siège au titre du Budget-programme biennal du HCR pour 2012-2013, d'un montant de 3 591,2 millions de dollars E-U. pour 2012 ; UN 1- تذكِّر بأن اللجنة التنفيذية وافقت في دورتها الثانية والستين على برامج وميزانيات البرامج الإقليمية والبرامج العالمية والمقر في إطار الميزانية البرنامجية لمفوضية شؤون اللاجئين لفترة السنتين 2012-2013 التي تبلغ 591.2 3 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة بالنسبة لعام 2012؛
    Les progrès des préparatifs du HCR pour le rapatriement vers le Territoire du Sahara occidental sont tributaires de l'avancée des négociations politiques. UN ويتوقف إحراز المزيد من التقدم في الأعمال التحضيرية للمفوضية فيما يتصل بعودة اللاجئين إلى إقليم الصحراء الغربية على مدى تقدم المفاوضات السياسية.
    Puisque le rapport du Comité consultatif sur le budget-programme biennal du HCR pour 2008-2009 est soumis directement au Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire, certaines de ces préoccupations sont résumées ci-après. UN ولأن تقرير اللجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية للمفوضية لفترة السنتين مقدّم مباشرة إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية، لذ ا نوجز أدناه بعضا من تلك الشواغل.
    réduction des besoins en ressources, en personnel et en bureaux dans le cadre des activités du HCR pour les réfugiés libériens dans les pays d'asile. UN المفوضية الخاصة باللاجئين الليبيريين في بلدان اللجوء.
    Pendant son séjour en Guinée, le Représentant spécial était accompagné du Représentant-adjoint du HCR pour la Guinée, Mme Christine Mougne. UN وفي غينيا، كان الممثل الخاص مصحوباً بنائبة ممثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في غينيا، السيدة كريستين مونيي.
    Sachant que les partenariats sont le mode d'action préféré du HCR pour ses opérations sur place, il est logique que l'augmentation des dépenses courantes au titre du programme entraîne une augmentation des paiements aux partenaires d'exécution. UN 27 - ونظرا لأن الشراكات هي طريقة العمل المفضلة لدى المفوضية لتنفيذ عملياتها في الميدان، فمن المنطقي أن تؤدي الزيادة في النفقات البرنامجية إلى ارتفاع في المبالغ المدفوعة للشركاء.
    DEPENSES du HCR pour 1996 PAR BUREAU REGIONAL/PAYS ET PRINCIPAUX TYPES D'ASSISTANCE UN نفقات مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في عام ٦٩٩١ حسب المكتب
    L'Angola demande le soutien du HCR pour la mise en place d'instruments de protection des réfugiés. UN 7 - وتابع قائلا إن أنغولا طلبت الدعم من المفوضية بشأن تنفيذ الصكوك المتصلة بحماية اللاجئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus