"du jour du sous-comité scientifique et technique" - Traduction Français en Arabe

    • أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية
        
    Nous appuyons le maintien de la question des débris spatiaux à l'ordre du jour du Sous-Comité scientifique et technique. UN ونؤيد استمرار النظر في مسألة الحطام الفضائي المدرجة في جدول أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    L'inscription de la question des débris spatiaux à l'ordre du jour du Sous-Comité scientifique et technique était donc une nécessité depuis longtemps. UN وبالتالي تأخر وقتا طويلا إدراج بند الحطام الفضائي في جدول أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    Il est particulièrement encourageant que la question des débris spatiaux figure à l'ordre du jour du Sous-Comité scientifique et technique. UN ومما يشجع بصفة خاصة أن موضوع الحطام الفضائي ينبغي أن يكون مدرجا في جدول أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    Structure révisée de l'ordre du jour du Sous-Comité scientifique et technique et du Sous-Comité juridique UN الهيكلان المنقحان لجدولي أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية
    I. Ordre du jour du Sous-Comité scientifique et technique et du Sous-Comité juridique UN جداول أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية
    A. Ordre du jour du Sous-Comité scientifique et technique UN جدول أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية
    Ordres du jour du Sous-Comité scientifique et technique UN جداول أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية
    Je ne suis pas d'accord avec elle parce que la question des débris spatiaux, inscrite l'année dernière à l'ordre du jour du Sous-Comité scientifique et technique, n'est pas un problème mineur. UN ولست على استعداد ﻷن أفعل ذلك ﻷن مسألة الحطام الفضائي، التي أدرجت في جدول أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في العام الماضي، ليست موضوعا جانبيا.
    L'Union européenne accueille avec satisfaction les résultats de la cinquante-deuxième session du COPUOS et l'accord tendant à inclure deux nouveaux points dans l'ordre du jour du Sous-Comité scientifique et technique. UN 16 - وذكر أن الاتحاد الأوروبي يرحب بنتيجة الدورة 52 للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، والاتفاق على إدراج بندين جديدين في جدول أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    A. Structure révisée de l'ordre du jour du Sous-Comité scientifique et technique et du Sous-Comité juridique UN ألف- الهيكلان المنقّحان لجدولي أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية
    La Suède préconise depuis longtemps que le Comité s'attaque à la question des débris spatiaux, et nous avons été très heureux de la décision prise l'année dernière de l'inscrire à l'ordre du jour du Sous-Comité scientifique et technique. UN إن السويد تؤيد منذ فترة طويلة قيام لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية بتناول مسألة الحطام الفضائي، وكنا مرتاحين جدا للقرار الذي اتخذ العام الماضي بإدراج البند في جدول أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    20. La délégation indienne se félicite des progrès réalisés dans l'examen d'un autre point important, à savoir la question des débris spatiaux, récemment inscrite à l'ordre du jour du Sous-Comité scientifique et technique. UN ٢٠ - وقال إن من دواعي سرور وفده أن يلاحظ التقدم المحرز في بحث موضوع هام آخر ألا وهو مسألة الحطام الفضائي التي أضيفت مؤخرا إلى جدول أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    71. Le Comité s'est félicité de l'inscription à l'ordre du jour du Sous-Comité scientifique et technique, en tant que point distinct, de la question des débris spatiaux, après de longues années de discussion au sein de diverses instances internationales, dont le Comité et le Sous-Comité. UN ١٧ ـ وأعربت اللجنة عن ارتياحها لادراج موضوع الحطام الفضائي كبند مستقل في جدول أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية بعد سنوات كثيرة من المناقشة في مختلف المحافل الدولية، بما في ذلك اللجنة ولجنتها الفرعية.
    On a inséré deux alinéas additionnels au préambule pour refléter la tenue réussie d'UNISPACE III et l'adoption de la Déclaration de Vienne.Les paragraphes 4 à 7, 15 et 16 du dispositif reflètent l'accord intervenu entre les membres du Comité concernant la nouvelle démarche suivie pour composer l'ordre du jour du Sous-Comité scientifique et technique et du Sous-Comité juridique. UN وتشمل الديباجة فقرتين إضافيتين عن التنظيم الناجح لمؤتمر اليونيسبيس الثالث واعتماد إعلان فيينا. وتترجم الفقرات من 4 إلى 7، و 15 و 16 من منطوق القرار الاتفاق الذي توصلت إليه اللجنة عام 1999 بشأن اتباع نهج جديد لإعداد جداول أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية.
    La question reste néanmoins inscrite à l’ordre du jour du Sous-Comité scientifique et technique et il n’a pas été décidé si le Sous-Comité juridique devait l’examiner et selon quelles modalités. UN غير أن هذه المسألة لا تزال مدرجة في جدول أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية ولم يتوصل الى توافق في اﻵراء حول ما اذا كان ينبغي للجنة الفرعية القانونية معالجتها والكيفية اللازمة لهذه المعالجة .
    10. Les débris spatiaux sont inscrits à l'ordre du jour du Sous-Comité scientifique et technique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique depuis 1994. UN 10- لقد ظل الحطام الفضائي منذ عام 1994 بندا مدرجا في جدول أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    L'Inde note avec plaisir que les systèmes de télémédecine spatiale aient été inscrits à l'ordre du jour du Sous-Comité scientifique et technique, et estime que les travaux du Sous-Comité juridique sur l'état et l'application des cinq traités des Nations Unies relatifs à l'espace extra-atmosphérique méritent l'appui complet des États Membres. UN كما تعرب الهند عن ارتياحها إذ تلاحظ أن أنظمة الطب عن بُعد ذات الأساس الفضائي قد أُدرجت في جدول أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية وترى أن عمل اللجنة الفرعية القانونية بشأن مركز وتطبيقات معاهدات الفضاء الخارجي الخمس يستحق الدعم الكامل من جانب الدول الأعضاء.
    Document de travail présenté par l'Allemagne, le Canada, la Chine, les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie, la France, l'Inde et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord sur la proposition de plan de travail pour le point intitulé " Débris spatiaux " inscrit à l'ordre du jour du Sous-Comité scientifique et technique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique UN ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الروسي وألمانيا والصين وكندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية عن اقتراح خطة عمل بشأن البند المعنون " الحطام الفضائي " المدرج في جدول أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    pour les applications des techniques spatiales 38. Il a été noté que les sciences spatiales fondamentales pouvaient être subdivisées en “Exploration planétaire” et “Astronomie”, qui étaient examinées au titre de deux points distincts de l’ordre du jour du Sous-Comité scientifique et technique. UN ٨٣ - لوحظ أن علوم الفضاء اﻷساسية يمكن أن تنقسم الى قسمين هما " استكشاف الكواكب " و " علم الفلك " اللذان نوقشا في اطار بندين منفصلين في جدول أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية .
    À sa 461e séance, le Comité est convenu d’une réorganisation de l’ordre du jour et de l’inscription de nouveaux points à l’ordre du jour du Sous-Comité scientifique et technique, qui seraient reflétées dans l’ordre du jour provisoire pour l’an 2000 figurant à la section A de l’annexe I du présent rapport. UN ١٢٣ - وفي الجلسة ١٦٤، اتفقت اللجنة على هيكل جديد لجدول أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية وبنود جديدة لجدول اﻷعمال لتدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لعام ٠٠٠٢، ترد في الجزء ألف من المرفق اﻷول لهذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus