"du jour la question intitulée" - Traduction Français en Arabe

    • أعمالها البند المعنون
        
    • أعماله البند المعنون
        
    1. À sa 3e séance plénière, le 23 septembre 1994, l'Assemblée générale a décidé, sur recommandation du Bureau, d'inscrire à son ordre du jour la question intitulée : UN ١ - في الجلسة العامة ٢٣، المعقودة في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمالها البند المعنون:
    1. A sa 3e séance plénière, le 24 septembre 1993, l'Assemblée générale, sur la recommandation du Bureau, a décidé d'inscrire à son ordre du jour la question intitulée " Assistance internationale pour le redressement économique de l'Angola " et de la renvoyer à la Deuxième Commission. UN ١ - في الجلسة العامة ٣، المعقودة في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمالها البند المعنون " تقديم المساعدة الدولية من أجل اﻹنعاش الاقتصادي ﻷنغولا " ، وأن تحيله الى اللجنة الثانية.
    4. À la 9e séance, le 21 octobre, la Quatrième Commission a décidé de recommander à l'Assemblée générale de retirer de son ordre du jour la question intitulée " Science et paix " . UN ٤ - وفي الجلسة التاسعة المعقودة في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر قررت اللجنة الرابعة توصية الجمعية العامة بأن تحذف من جدول أعمالها البند المعنون " العلم والسلام "
    À la 4276e séance, tenue à huis clos le 12 février 2001 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit à son ordre du jour la question intitulée : UN في الجلسة 4276، التي عقدت بصورة سرية في 12 شباط/فبراير 2001، ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، أدرج المجلس في جدول أعماله البند المعنون:
    À la 4319e séance, tenue le 14 mai 2001 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit à son ordre du jour la question intitulée : UN وفي الجلسة 4319، المعقودة في 14 أيار/مايو 2001، ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، أدرج المجلس في جدول أعماله البند المعنون:
    À la 4128e séance, tenue le 17 avril 2000 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit à son ordre du jour la question intitulée < < Questions générales relatives aux sanctions > > . UN وفي الجلسة 4128، المعقودة في 17 نيسان/أبريل 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، أدرج المجلس في جدول أعماله البند المعنون " مسائل عامة تتصل بالجزاءات " .
    1. À sa 3e séance plénière, le 23 septembre 1994, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau, d'inscrire à son ordre du jour la question intitulée " Activités opérationnelles de développement " et de la renvoyer à la Deuxième Commission. UN ١ - قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثالثة، المعقودة في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وبناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمالها البند المعنون " اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية " وأن تحيله الى اللجنة الثانية.
    1. À sa 3e séance plénière, le 23 septembre 1994, l'Assemblée générale a décidé, sur recommandation du Bureau, d'inscrire à son ordre du jour la question intitulée : UN ١ - قررت الجمعية العامة، في جلستها ٣، المعقودة في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمالها البند المعنون:
    Par ailleurs, elle a décidé d'inscrire à son ordre du jour la question intitulée " Question de l'élaboration d'une convention internationale contre la criminalité transnationale organisée " et de la renvoyer à la Troisième Commission. UN وفضلا عن ذلك قررت أن تدرج في جدول أعمالها البند المعنون " مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عابرة الحدود " ، وأن تحيله إلى اللجنة الثالثة.
    9. Décide en outre de radier de son ordre du jour la question intitulée < < Financement de l'Opération des Nations Unies au Burundi > > . UN 9 - تقرر كذلك أن تحذف من جدول أعمالها البند المعنون " تمويل عملية الأمم المتحدة في بوروندي " .
    9. Décide en outre de radier de son ordre du jour la question intitulée < < Financement de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone > > . UN 9 - تقرر كذلك أن تحذف من جدول أعمالها البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون " .
    9. Décide en outre de radier de son ordre du jour la question intitulée < < Financement de l'Opération des Nations Unies au Burundi > > . UN 9 - تقرر كذلك أن تحذف من جدول أعمالها البند المعنون " تمويل عملية الأمم المتحدة في بوروندي " .
    9. Décide en outre de radier de son ordre du jour la question intitulée < < Financement de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone > > . UN 9 - تقرر كذلك أن تحذف من جدول أعمالها البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون " .
    9. Décide en outre de radier de son ordre du jour la question intitulée < < Financement de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone > > . UN 9 - تقرر كذلك أن تحذف من جدول أعمالها البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون " .
    À la 4105e séance, tenue le 28 février 2000 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit à son ordre du jour la question intitulée < < Exposé de M. Carl Bildt, Envoyé spécial du Secrétaire général pour les Balkans > > . UN في الجلسة 4105، المعقودة في 16 شباط/فبراير 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، أدرج المجلس في جدول أعماله البند المعنون " إحاطة من السيد كارل بيلدت، المبعوث الخاص للأمين العام للبلقان " .
    À la 4048e séance, tenue le 24 septembre 2000 comme convenu au cours de ses consultations antérieures, le Conseil a inscrit à son ordre du jour la question intitulée < < Armes légères > > . UN في الجلسة 4048، المعقودة في 24 أيلول/سبتمبر 1999 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، أدرج المجلس في جدول أعماله البند المعنون " الأسلحة الصغيرة " .
    À la 4208e séance, tenue les 24 et 25 octobre 2000 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit à son ordre du jour la question intitulée < < Les femmes et la paix et la sécurité > > . UN في الجلسة 4208 المعقودة في 24 و 25 تشرين الأول/أكتوبر 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، أدرج المجلس في جدول أعماله البند المعنون " المرأة والسلام والأمن " .
    À sa 4212e séance, tenue à huis clos le 31 octobre 2000 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit à son ordre du jour la question intitulée < < Exposé du juge Gilbert Guillaume, Président de la Cour internationale de Justice > > . UN في الجلسة 4212 المعقودة بصورة سرية في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، أدرج المجلس في جدول أعماله البند المعنون " إحاطة مقدمة من القاضي غيلبرت غويوم، رئيس محكمة العدل الدولية " .
    À la 4226e séance, tenue à huis clos le 17 novembre 2000 comme convenu lors de ses consultations antérieures, le Conseil de sécurité a inscrit à son ordre du jour la question intitulée < < Exposé du Secrétaire général > > . UN في الجلسة 4226 المعقودة بصورة سرية في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، أدرج المجلس في جدول أعماله البند المعنون " إحاطة من الأمين العام " .
    À la 4266e séance, tenue le 29 janvier 2001 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit à son ordre du jour la question intitulée < < Exposé de S. E. M. Mircea Geoana, Ministre roumain des affaires étrangères et Président en exercice de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe > > . UN في الجلسة 4266، المعقودة بصورة سرية في 29 كانون الثاني/يناير 2001، أدرج مجلس الأمن في جدول أعماله البند المعنون " إحاطة مقدمة من سعادة السيد ميرسيا غيوانا، وزير خارجية رومانيا، والرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا " وذلك وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus