"du journal" - Traduction Français en Arabe

    • من اليومية
        
    • من يومية
        
    • لليومية
        
    • من الصحيفة
        
    • من صحيفة
        
    • لصحيفة
        
    • في صحيفة
        
    • من الجريدة
        
    • في اليومية
        
    • من جريدة
        
    • في الصحيفة
        
    • في دفتر اليومية
        
    • بصحيفة
        
    • ليومية
        
    • الجرائد
        
    Note : L’aperçu de la 11e séance plénière paraîtra à une date ultérieure dans un additif au présent numéro du Journal. UN ملاحظة: سيصدر موجز الجلسة العامة الحادية عشرة في موعد لاحق في إضافة إلى هذا العدد من اليومية.
    Des renseignements supplémentaires ainsi que des informations détaillées sur la répartition des bureaux et les numéros de téléphone figureront dans le premier numéro du Journal. UN وستدرج في العدد الأول من اليومية إعلانات أخرى وكذلك معلومات مفصلة عن تخصيص القاعات والخطوط الهاتفية الداخلية.
    Note : L'aperçu de la 104e séance plénière de l'Assemblée générale paraîtra dans un prochain numéro du Journal. UN ملاحظة: سيظهر موجز وقائع الجلسة العامة 104 للجمعية العامة في عدد قادم من اليومية.
    Enfin, le premier numéro du Journal de l'Institut africain des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants (UNAFRI) devrait paraître d'ici à la fin de 1994. UN علاوة على ذلك، من المتوخى أن يصدر العدد اﻷول من يومية المعهد قبل نهاية عام ١٩٩٤.
    Éditions antérieures du Journal des Nations Unies UN الاطلاع على الأعداد السابقة من يومية الأمم المتحدة
    Note : L'aperçu de la 104e séance plénière de l'Assemblée générale paraîtra dans un prochain numéro du Journal. UN ملاحظة: سيرد موجز وقائع الجلسة العامة 104 للجمعية العامة في عدد قادم من اليومية.
    Note : L'aperçu des 1re, 2e et 3e séances plénières de l'Assemblée générale paraîtra dans un prochain numéro du Journal. UN ملاحظة: سيرد موجز وقائع الجلسات العامة الأولى والثانية والثالثة للجمعية العامة في عدد قادم من اليومية.
    Note : L'aperçu de la 104e séance plénière de l'Assemblée générale paraîtra dans un prochain numéro du Journal. UN ملاحظة: سيرد موجز وقائع الجلسة العامة 104 للجمعية العامة في عدد قادم من اليومية.
    Note : L'aperçu des 1re, 2e et 3e séances plénières de l'Assemblée générale paraîtra dans un prochain numéro du Journal. UN ملاحظة: سيرد موجز وقائع الجلسات العامة الأولى والثانية والثالثة للجمعية العامة في عدد قادم من اليومية.
    Note : L'aperçu des 4e, 5e et 6e séances plénières de l'Assemblée générale paraîtra dans un prochain numéro du Journal. UN ملاحظة: سيرد موجز وقائع الجلسات العامة الرابعة والخامسة والسادسة للجمعية العامة في عدد قادم من اليومية.
    Note : L'aperçu de la 104e séance plénière de l'Assemblée générale paraîtra dans un prochain numéro du Journal. UN ملاحظة: سيرد موجز وقائع الجلسة العامة 104 للجمعية العامة في عدد قادم من اليومية.
    Note : L'aperçu des 4e, 5e et 6e séances plénières de l'Assemblée générale paraîtra dans un prochain numéro du Journal. UN ملاحظة: سيرد موجز وقائع الجلسات العامة الرابعة والخامسة والسادسة للجمعية العامة في عدد قادم من اليومية.
    Note : L'aperçu des 7e et 8e séances plénières de l'Assemblée générale paraîtra dans un prochain numéro du Journal. UN ملاحظة: سيرد موجز وقائع الجلستين السابعة والثامنة للجمعية العامة في عدد قادم من اليومية.
    Note : L'aperçu de la 104e séance plénière de l'Assemblée générale paraîtra dans un prochain numéro du Journal. UN ملاحظة: سيرد موجز وقائع الجلسة العامة 104 للجمعية العامة في عدد قادم من اليومية.
    Avis En raison d'une panne d'électricité, les autres versions linguistiques de ce numéro du Journal paraîtront dans le courant de la journée. UN بالنظر إلى انقطاع التيار الكهربائي سيصدر هذا العدد من اليومية باللغات الأخرى في أثناء هذا اليوم.
    Des renseignements supplémentaires ainsi que des informations détaillées sur la répartition des bureaux et les numéros de téléphone figureront dans le premier numéro du Journal. UN وستدرج في العدد الأول من اليومية إعلانات أخرى وكذلك معلومات مفصلة عن تخصيص القاعات والخطوط الهاتفية الداخلية.
    Éditions antérieures du Journal des Nations Unies UN الاطلاع على الأعداد السابقة من يومية الأمم المتحدة
    Éditions antérieures du Journal des Nations Unies UN الاطلاع على الأعداد السابقة من يومية الأمم المتحدة
    Éditions antérieures du Journal des Nations Unies UN الاطلاع على الأعداد السابقة من يومية الأمم المتحدة
    La version électronique du Journal, qui contient des liens hypertexte, permet au lecteur de télécharger les documents officiels qui y figurent. UN ويمكن إنزال نسخة من الوثائق الرسمية المدرجة فيها بنقر رمزها الوارد في النسخة الإلكترونية لليومية.
    Toutefois, les appareils militaires n'ont pas pu assurer des livraisons quotidiennes du Journal. UN ومع ذلك لم تستطع الطائرة العسكرية أن تقوم بتسليم كميات يومية من الصحيفة.
    Parmi eux figurent un programme radiophonique en six langues et deux numéros du Journal de la MINUNEP. UN وشملت هذه المواد برنامجا إذاعيا بست لغات، وإصدار عددين من صحيفة البعثة.
    47. Le Rapporteur spécial a été informé de la suspension pour une durée indéterminée du Journal Al-Rai Al-Akhar, le 16 septembre 1999. UN 47- أما الايقاف النهائي لصحيفة الرأي الآخر في 16 أيلول/سبتمبر 1999، فقد تم استرعاء نظر المقرر الخاص إليه.
    En mars 1994, Majid Yasef, caméraman à l'Hebdo libéré, aurait été abattu et trois autres personnes, dont le directeur du Journal, auraient été blessées. UN في آذار/مارس ٤٩٩١ قُتل مجيد ياسف، وهو مصور يعمل في صحيفة Hebdo libéré وجُرح ثلاثة اشخاص آخرين منهم رئيس تحرير الصحيفة.
    :: Publication de tous les règlements de la MINUK déjà promulgués et application des directives administratives en 12 volumes du Journal officiel de la MINUK UN :: نشر جميع القواعد التنظيمية للبعثة التي سُنت وتطبيق التوجيهات الإدارية في 12 مجلدا من الجريدة الرسمية للبعثة
    Note : L’aperçu de la 44e séance de la Cinquième Commission paraîtra dans le prochain numéro du Journal (No 1996/ 245). UN ملاحظة: سيظهر موجز الجلسة ٤٤ للجنة الخامسة في تاريخ لاحق في اليومية.
    Tous les détails en seront annoncés dans le premier numéro du Journal de la Conférence. UN وستُعلن التفاصيل الكاملة في العدد اﻷول من جريدة المؤتمر.
    Or, c'est précisément cet amalgame qui est au cœur des critiques formulées contre les caricatures du Journal danois. UN بيد أن هذا الخلط هو بالذات جوهر الانتقادات التي وجهت لهذه الرسوم الصادرة في الصحيفة الدانمركية.
    Indiquer, dans les pièces justificatives du Journal, les raisons des ajustements et reclassements effectués lors de l'établissement des états financiers définitifs UN توثيق التسويات وعمليات إعادة التصنيف التي تمت أثناء إعداد البيانات المالية النهائية، باستخدام قسائم القيد اليدوي في دفتر اليومية.
    Donc, ce est pour le numéro spécial de fin d'études du Journal étudiant Open Subtitles إذاً، هذا يتعلق بقضية التخرج .الخاصة بصحيفة الطلبة
    Version électronique du Journal des Nations Unies comprenant des hyperliens avec le Système de diffusion électronique des documents (Sédoc). UN الصيغة الإلكترونية ليومية الأمم المتحدة ووصلاتها الرابطة بنظام الوثائق الرسمية.
    Peut-être aimeriez-vous commenter l'article du Journal d'hier. Open Subtitles ربّما ستريد التعليق على المقال الّذي نُشر في الجرائد البارحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus