| Il y a aussi du jus d'orange et du jus de pamplemousse dont je n'ai personnellement jamais été très fan. | Open Subtitles | يوجد أيضاً عصير البرتقال و عصير العِنبّ و الذي كما تعلمون أني شخصياً لا أحبه قط |
| La Jamaïque exporte du jus d'orange concentré surgelé, des pamplemousses, clémentines et mandarines frais vers les Etats-Unis. | UN | وتصدر جامايكا الى الولايات المتحدة عصير البرتقال المركز المجمد والليمون الهندي الطازج والمندرين واليوسفي. |
| On m'a demandé de leur apporter du jus d'orange. | UN | وطلب إلي أن أحضر لهم شيئا من عصير البرتقال. |
| - du jus d'orange avec une dose considérable de tranquillisants. | Open Subtitles | إنه عصير برتقال به كمية معقولة من المخدر |
| Les lesbiennes tournent des pubs pour du jus d'orange. | Open Subtitles | لديهم عصير برتقال وسحاقيات وأعضاء صناعية |
| Il a mal en avalant, surtout quand il boit du jus d'orange. | Open Subtitles | يتألم عند الابتلاع وخاصة عندما يشرب عصير برتقال. |
| Quelle histoire. J'ai du jus d'orange. | Open Subtitles | يبدو ذلك فظيع لدي بعض العصير |
| J'ai ensuite reçu un appel du frère Omar. Je les ai rejoints et je leur ai acheté du jus d'orange. | UN | وفي وقت لاحق، اتصل بي اﻷخ عمر هاتفيا، فانضممت إليهم واشتريت لهم بعض عصير البرتقال. |
| Une fois j'ai laissé du jus d'orange si longtemps au frigo, qu'il avait le goût du mimosa. | Open Subtitles | أنا بمجرد مغادرة عصير البرتقال في بلدي الثلاجة فترة طويلة، أنها ذاقت مثل الميموزا. |
| C'est du jus d'orange, idiote. Elle en a bu combien ? | Open Subtitles | أنا لا أسكّر، إنه عصير البرتقال يا عبقرية ما مدى ثملها؟ |
| Dans les films américains, les gens versent du sirop d'érable sur leurs pancakes et boivent du jus d'orange. | Open Subtitles | سترى الناس يضعون الشراب على الفطائر ويشربون عصير البرتقال |
| On n'a pas trop l'utilité d'avoir du jus d'orange ici. | Open Subtitles | لا أحد يشرب عصير البرتقال في هذا المكان |
| Bien, je sais que les américains boivent souvent du jus d'orange au petit déjeuner. | Open Subtitles | حسنا، الأمريكان غالبا يشربون عصير البرتقال مع الإفطار. |
| Je peux commander du jus d'orange et du foie. | Open Subtitles | يمكنني أن أتصل بخدمة الغرف و أحضر لكي بعضاً من عصير البرتقال و الكبد |
| Bien joué, Sameer. Je vous ai amené du jus d'orange. | Open Subtitles | على أية حال، عصير برتقال لكما انتما الاثنان اين هو؟ |
| Je t'ai apporté du jus d'orange. | Open Subtitles | جلبت لكِ عصير برتقال . إنها في كارتون و ليست في علبة |
| On dirait du jus d'orange sur son col. | Open Subtitles | ما يبدو انه عصير برتقال على ياقتها ؟ الان انضري ال وجنتها |
| Du lait écrémé, du jus d'orange et des yaourts. | Open Subtitles | هذا تمثيل توضيحي للفكرة التي أتكلم عنها قشدة حليب ، عصير برتقال ، و بعض اللبن |
| - du jus d'orange, du pain et du sucre. | Open Subtitles | عصير برتقال حامض , خبز وهناك كثير من السكر |
| J'ai aussi du jus d'orange. | Open Subtitles | حسبك , لقد حصلتُ على عصير برتقال |
| - Au Cheshire Cat, avec du jus d'orange coupé à l'eau, des serviettes rêches | Open Subtitles | -في نزل "تشيشايركات ". حيث لديهم عصير برتقال مغشوش طعمه بالماء ومناشف خشنة، |