C'est au soutien fraternel de l'Ouzbékistan, du Kazakhstan et de la République du Kirghizistan que nous devons le rôle positif joué dans la stabilisation de la situation dans notre pays. | UN | إن هناك دورا إيجابيا في استقرار الحالة في بلادنا يؤديه الدعم اﻷخوي من جانب أوزباكستان وكازاخستان وجمهورية قيرغيزستان. |
Nous nous félicitons de l'adhésion du Bélarus, du Kazakhstan et de la Géorgie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), et nous espérons que l'Ukraine y adhérera aussi. | UN | كما نرحب بانضمام بيلاروس وجورجيا وكازاخستان الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، ونرجو أن تنضم أوكرانيا أيضا. |
La Nouvelle-Zélande se félicite en outre des récentes adhésions du Bélarus, du Kazakhstan et de la Géorgie en tant qu'Etats non dotés d'armes nucléaires. | UN | وفي هذا الصدد ترحب نيوزيلندا أيضا بالانضمامات اﻷخرى، من جانب بيلاروس وكازاخستان وجورجيا كدول غير حائزة لﻷسلحة النووية. |
Réunion d'information sur le thème " Convergence de l'énergie et de l'économie " (coorganisée par la Mission permanente du Kazakhstan et ONG durabilité) | UN | جلسة إحاطة عن " تداخل الطاقة والاقتصاد " (تشارك في تنظيمها البعثة الدائمة لكازاخستان ولجنة التنمية المستدامة التابعة للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي) |
La Constitution reflète à la fois les valeurs nationales du Kazakhstan et les valeurs internationalement reconnues. | UN | فالدستور يعكس في آن واحد القيم الوطنية في كازاخستان والقيم المعترف بها دولياً. |
1) L'Accord entre la République du Kazakhstan et la République d'Estonie sur la coopération en matière de lutte contre la criminalité organisée et d'autres types de criminalité, du 2 juin 2004; | UN | 1-اتفاق بين حكومة جمهورية كازاخستان وحكومة جمهورية إستونيا بشأن التعاون في مجال مكافحة الجريمة المنظمة وغيرها من أشكال الجريمة الأخرى، مؤرخ 2 حزيران/يونيه 2004؛ |
20. Mesures à prendre: Le SBI est invité à examiner la proposition du Kazakhstan et à soumettre des conclusions ou un projet de décision à la Conférence des Parties pour examen et adoption. | UN | 20- الإجراء: تُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المقترح المقدم من كازاخستان وأن تحيل استنتاجاتها أو مشروع مقرر بشأنه إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه واعتماده. |
Mais je voudrais souligner plus particulièrement le rôle de l'Ukraine, du Kazakhstan et du Bélarus dans la mise en œuvre du traité START. | UN | لكنني أود أيضاً التشديد على الدور الخاص الذي اضطلعت به أوكرانيا وكازاخستان وبيلاروس في تنفيذ معاهدة ستارت. |
Le représentant du Mexique présente le projet de résolution, également au nom de l'Argentine, du Chili, de la Colombie, du Guatemala, de l'Italie, de la Jordanie, du Kazakhstan et du Pérou. | UN | عرض ممثل المكسيك مشروع القرار نيابة أيضا عن الأرجنتين والأردن وإيطاليا وبيرو وشيلي وغواتيمالا وكازاخستان وكولومبيا. |
Aucun État du Caucase n'a ratifié le Protocole relatif aux armes à feu, à la différence du Kazakhstan et du Turkménistan. | UN | ولم تصدِّق أي من دول القوقاز على بروتوكول الأسلحة النارية، ولكن تركمانستان وكازاخستان فعلتا ذلك. |
Nous envisageons de mener une étude épidémiologique internationale conjointe d'ensemble avec la participation de scientifiques étrangers - de l'Inde, du Kazakhstan et de la Russie. | UN | ونعتزم إجراء دراسة استقصائية شاملة مشتركة للانتشار الدولي للأمراض بمشاركة علماء أجانب من الهند وكازاخستان وروسيا. |
L'Académie de la cybergouvernance a déjà organisé des stages de formation à l'intention des fonctionnaires du Kirghizistan, de Sri Lanka, d'Albanie, du Kazakhstan et d'autres pays. | UN | وقد عقدت أكاديمية الإدارة الإلكترونية دورات تدريبية للمسؤولين في قيرغيزستان وسري لانكا وألبانيا وكازاخستان وبلدان أخرى. |
Des déclarations sont faites par les représentants de l'Ouzbékistan, du Kazakhstan et de la Fédération de Russie. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو أوزبكستان وكازاخستان والاتحاد الروسي. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la France, de la Belgique, de l'Australie, du Kazakhstan et de Djibouti. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو فرنسا وبلجيكا وأستراليا وكازاخستان وجيبوتي. |
Réunion d'information sur le thème " Convergence de l'énergie et de l'économie " (coorganisée par la Mission permanente du Kazakhstan et ONG durabilité) | UN | جلسة إحاطة عن " تداخل الطاقة والاقتصاد " (تشارك في تنظيمها البعثة الدائمة لكازاخستان ولجنة التنمية المستدامة التابعة للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي) |
Réunion d'information sur le thème " Convergence de l'énergie et de l'économie " (coorganisée par la Mission permanente du Kazakhstan et ONG durabilité) | UN | جلسة إحاطة عن " تداخل الطاقة والاقتصاد " (تشارك في تنظيمها البعثة الدائمة لكازاخستان ولجنة التنمية المستدامة التابعة للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي) |
Réunion d'information sur le thème " Convergence de l'énergie et de l'économie " (coorganisée par la Mission permanente du Kazakhstan et ONG durabilité) | UN | جلسة إحاطة عن " تداخل الطاقة والاقتصاد " (تشارك في تنظيمها البعثة الدائمة لكازاخستان ولجنة التنمية المستدامة التابعة للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي) |
L'industrialisation du Kazakhstan et le développement de son économie sur la base d'une approche novatrice passent par un enseignement de qualité. | UN | وينبغي أن يكون التعليم الجيد أساس التصنيع والتنمية المبتكرة في كازاخستان. |
Le principe de l'égalité entre hommes et femmes était la pierre d'angle de la législation du Kazakhstan, et un projet de loi énonçait l'égalité des droits et des chances. | UN | وشكَّل مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة أساس التشريعات في كازاخستان وكذلك مشروع القانون بشأن الحقوق والفرص المتكافئة. |
3) L'Accord entre la République du Kazakhstan et la République française en matière de coopération dans la lutte contre la criminalité, du 6 octobre 2009; | UN | 3-اتفاق بين حكومة جمهورية كازاخستان وحكومة الجمهورية الفرنسية بشأن التعاون في مجال مكافحة الجريمة، مؤرخ 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009؛ |
3. Si de nombreux rapports d'États parties sont encore attendus, les rapports initiaux du Kazakhstan et de l'Éthiopie ont été reçus au cours de la session. | UN | 3- وفي حين أن العديد من تقارير الدول الأعضاء لا تزال متأخرة عن موعدها المحدد، تلقت اللجنة تقريرين أوليين من كازاخستان وإثيوبيا أثناء الدورة. |
Les Présidents ont signé un accord entre la République du Kazakhstan et la Fédération de Russie concernant le règlement des questions financières. | UN | ووقﱠع الرئيسان على اتفاق بين جمهورية كازاخستان والاتحاد الروسي بشأن تسوية المسائل المالية. |
Représentant permanent du Kazakhstan et | UN | الممثل الدائم لجمهورية كازاخستان |