"du khat" - Traduction Français en Arabe

    • القات
        
    • للقات
        
    • بالقات
        
    Il a été également suggéré que la Commission examine la question de l'abus du khat. UN كما اقترح أن تناقش اللجنة مسألة اساءة استعمال القات.
    Les destinations du khat en Somalie sont Galkayo, Beledweyne, Baidoa, Bardheere, Kismayo et Boosaaso. UN والمناطق التي يُرسل إليها القات في الصومال هي غالكايو، وبيليت وين، وبيدوة، وبردهيري، وكيسمايو، وبوساسو.
    Le Groupe a également fait appel à des compétences dans les domaines des armes et des transports, des finances, des questions maritimes et du commerce du khat. UN وقدمت الخبرة الفنية إلى الهيئة في مجالات الأسلحة والنقل والمالية والمسائل البحرية وتجارة القات.
    La plupart de ces aérodromes ont été utilisés à un moment ou à un autre pour l'importation du khat. UN ولقد استـُـخدم معظم هذه المهابط في وقت ما لاستيراد القات.
    Taxe d'atterrissage pour les avions transportant du khat UN رسوم هبوط الطائرات الحاملة للقات ثلاث رحلات
    Depuis 2002, l'aérodrome de Daynile, construit et géré par Mohamed Kanyare Afrah, a pratiquement le monopole du trafic du khat. UN ومنذ سنة 2002، استأثر مطار داينايل، الذي قام بتشييده وإدارته محمـد قنياري عفره، بحقوق مطلقة تقريبا في تجارة القات.
    Les faits se sont produits lorsque ces militaires ont tiré sur un minibus qui transportait du khat pour tenter de dérober la marchandise; UN وقتلت السيدتان عندما أطلق عناصر من القوات الصومالية النار على حافلة صغيرة تنقل القات وذلك بقصد سرقته؛
    Il contrôle également la cité portuaire de Kismayo et génère des revenus en percevant des taxes locales sur le commerce international du khat. UN كما يسيطر الحزب على مدينة كيسمايو الساحلية، ويعتمد في توليد دخله على فرض الضرائب والرسوم المحلية على تجارة القات الدولية.
    Le projet devrait en outre permettre d'obtenir des données qui contribueront à sensibiliser les populations et les femmes rurales aux effets secondaires de la culture du khat. UN ويهدف المشروع أيضا إلى إعداد بيانات ستسهم في زيادة توعية سكان الأرياف/الريفيات بمساوئ زراعة القات.
    En général, l'ingrédient actif du khat, une fois récolté, se dissipe rapidement, si bien que les réseaux de transport et de distribution doivent être extrêmement bien organisés et efficaces. UN وبصفة عامة، فإن العنصر الفعال في نبات القات المحصود يتحلل بسرعة، ومن ثم يتعين أن تكون شبكات النقل والتوزيع جيدة التنظيم وعالية الكفاءة.
    Malgré les difficultés logistiques et du fait des marges bénéficiaires considérables, le commerce du khat est devenu l'un des éléments les plus importants de l'économie de guerre de la Somalie. UN وعلى الرغم من وجود مصاعب في مجال النقل والإمداد،، فإن تجارة القات قد برزت باعتبارها أحد العناصر المهمة في اقتصاد الصومال الذي تغذيه الحرب، وذلك لما تتمتع به هذه التجارة من هامش كبير للربح.
    Le commerce du khat kényen UN تجارة القات في كينيا
    Le commerce local du khat est aux mains de marchands meru et somaliens, en revanche, les exportations de khat kényen sont pratiquement contrôlées par les Somaliens. UN وعلى الرغم من أن تجارة القات المحلية تضم شبكات من تجار ميرو والتجار الصوماليين، فإن الصادرات من كينيا يسيطر عليها بشكل منفرد تقريبا الصوماليون.
    Les recherches préliminaires à la présente étude donnent toutefois à penser que les chiffres sont probablement trompeurs : il semble en effet qu'ils correspondent au prix de détail du khat à destination. UN بيد أن البحوث المبدئية التي أجريت لهذه الدراسة تدل على أن هذا الرقم قد يكون مضللا في واقع الأمر إذ أنه يشير إلى سعر التجزئة الذي يباع به القات عند وصوله إلى وجهته.
    Elle exploite 12 appareils et transporte environ 80 % du khat exporté vers la Somalie. UN تقوم هذه الشركة بتسيير أكبر خط جوي لنقل القات يعمل داخل الصومال انطلاقا من نيروبي، وتعمل على هذا الخط 12 طائرة، ويقوم بنقل 80 في المائة تقريبا من صادرات القات إلى الصومال.
    L'impact du commerce du khat sur le conflit somalien est avant tout d'ordre économique. UN 134- تتركز، إلى حد كبير، أهم آثار تجارة القات على الصراع الصومالي على الجانب الاقتصادي.
    Dans le sud de la Somalie, les recettes retirées du commerce du khat sont indissociables du conflit. UN 135- وفي جنوب الصومال، ترتبط الأرباح المجنيـة من تجارة القات بالصراع الدائر ارتباطا محكما.
    On sait également que les appareils transportant du khat introduisent des passagers illégalement au Kenya, évitant les postes d'immigration en atterrissant sur des pistes non contrôlées ou en en soudoyant les responsables. UN ومن المعروف أيضا عن الطائرات التي تـُـقل شحنات القات أنها تنقل مسافرين إلى كينيا بصفة غير قانونية، متحاشية سلطات الهجرة بالهبوط في مهابط غير خاضعة للرقابة، أو برشـوة المسؤولين.
    Il est possible que le produit du commerce du khat et de la vente de haschisch à des pays étrangers serve à l'achat d'armes. UN 8 - ومن المحتمل أن عائدات تجارة القات وبيع الحشيش في البلدان الأجنبية تستخدم لشراء الأسلحة.
    Le PNUCID a poursuivi ses travaux de recherche-développement sur les essais à la couleur appliqués aux dérivés des amphétamines et aux composants chimiques du khat (Catha edulis), en vue de leur incorporation éventuelle dans les trousses d’identification des drogues. UN وواصل اليوندسيب عمله المتعلق بالبحث والتطوير في مجال الاختبار اللوني لمشتقات اﻷمفيتامين والمكونات الكيميائية للقات من أجل احتمال ادراج ذلك في عدد التعرف على المخدرات .
    La FAO a aidé la Direction générale de la planification du Ministère de l'agriculture à évaluer les aspects socioéconomiques des problèmes liés au khat, à informer le public des conséquences de l'usage excessif de cette plante, à mener des études sur le terrain et à énoncer des politiques visant à limiter l'expansion de la culture du khat. UN وساعدت الفاو المديرية العامة للتخطيط في وزارة الزراعة على تقييم الآثار الاقتصادية والاجتماعية للقات وزيادة التوعية الاجتماعية بمضاره وإجراء دراسات استقصائية ميدانية والمساعدة في رسم السياسات التي تعين على الحد من زراعة القات.
    Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre. UN ويمثل الاتجار بالقات مصدرا هاما للإيرادات بالنسبة لأمراء الحرب في الصومال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus