"du liban et de la république arabe" - Traduction Français en Arabe

    • لبنان والجمهورية العربية
        
    • ولبنان والجمهورية العربية
        
    Il exprime également l'espoir que l'accord jordano-israélien, marquera le début d'un processus qui satisfera les attentes du Liban et de la République arabe syrienne. UN وأعرب عن أمله كذلك في أن يكون الاتفاق مع اﻷردن بداية عملية تحقق في النهاية آمال لبنان والجمهورية العربية السورية.
    J'attends avec intérêt que les Gouvernements du Liban et de la République arabe syrienne prennent des mesures concrètes à cet égard dans les mois qui suivent. UN وإنني أتطلع إلى اتخاذ حكومتي لبنان والجمهورية العربية السورية خطوات ملموسة في هذا الصدد في الأشهر المقبلة.
    Les représentants du Liban et de la République arabe syrienne exercent le droit de réponse. UN أدلى ببيانات في إطار ممارسة حق الرد ممثلا كل من لبنان والجمهورية العربية السورية.
    Les représentants du Liban et de la République arabe syrienne font des déclarations. UN وأدلى ممثل كل من لبنان والجمهورية العربية السورية ببيان.
    Les représentants d’Israël, du Liban et de la République arabe syrienne exercent le droit de réponse. UN وفي ممارسة للحق في الرد، أدلى ببيانات ممثلو إسرائيل ولبنان والجمهورية العربية السورية.
    À la suite de la présentation du rapport, les représentants du Liban et de la République arabe syrienne ont fait une déclaration. UN وعقب تقديم التقرير، أدلى كل من ممثل لبنان والجمهورية العربية السورية ببيان.
    Les représentants du Liban et de la République arabe syrienne ont aussi fait une déclaration. UN وأدلى كل من ممثل لبنان والجمهورية العربية السورية أيضا ببيان.
    Les représentants du Liban et de la République arabe syrienne sont intervenus. UN وأدلى كل من ممثل لبنان والجمهورية العربية السورية ببيان.
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par les représentants du Liban et de la République arabe syrienne UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي لبنان والجمهورية العربية السورية
    Après le vote, les représentants du Liban et de la République arabe syrienne font des déclarations. UN وأدلى ببيانين بعد إجراء التصويت ممثلا لبنان والجمهورية العربية السورية.
    Le Conseil entend des déclarations des représentants du Liban et de la République arabe syrienne. UN واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما ممثلا لبنان والجمهورية العربية السورية.
    Le Conseil entend des déclarations des représentants du Liban et de la République arabe syrienne. UN كما استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل كل من لبنان والجمهورية العربية السورية.
    Le Président a invité, avec l'assentiment du Conseil, les représentants du Liban et de la République arabe syrienne, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة لممثلي كل من لبنان والجمهورية العربية السورية، بناء على طلبهما، للمشاركة في مناقشة البند دون أن يكون لهما حق التصويت.
    A ce propos, elle réaffirme l'appel de son gouvernement lancé à ceux du Liban et de la République arabe syrienne pour qu'ils reprennent leurs négociations avec Israël en vue de résoudre toutes les questions en suspens dans un cadre qui s'y prête. UN وفي هذا الصدد، أعادت تأكيد دعوة حكومتها حكومتي لبنان والجمهورية العربية السورية إلى استئناف المفاوضات مع إسرائيل لحل كل المسائل المعلقة في إطار ملائم.
    Ainsi, selon des responsables libanais, les organismes de sécurité du Liban et de la République arabe syrienne ont renforcé leur coopération bilatérale, s'attachant tout particulièrement à lutter contre les menaces pesant sur la sécurité des deux pays. UN وأفاد مسؤولون لبنانيون أن التعاون الثنائي بين الوكالات الأمنية في لبنان والجمهورية العربية السورية تحسن خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ويركز على الحد من التهديدات الأمنية التي تهم البلدين.
    Le Conseil entend des déclarations des représentants du Liban et de la République arabe syrienne, en vertu de l'article 37 de son règlement intérieur provisoire. UN واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما ممثلا لبنان والجمهورية العربية السورية بموجب المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Aux 5323e et 5329e séances, le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants du Liban et de la République arabe syrienne, sur leur demande, à participer au débat sur la question, sans droit de vote. UN وفي الجلستين 5323 و5329، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي لبنان والجمهورية العربية السورية، بناء على طلبهما، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهما الحق في التصويت.
    Lettre datée du 23 mars 2005, adressée au Président du Conseil de sécurité par les représentants du Liban et de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 23 آذار/مارس 2005 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي لبنان والجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة
    Les représentants de Malte, d'Israël, du Liban et de la République arabe syrienne expliquent leur vote avant le vote. UN أدلى ببيانات ممثلو مالطة وإسرائيل ولبنان والجمهورية العربية السورية تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Les représentants d'Israël, du Liban et de la République arabe syrienne exercent le droit de réponse. UN وأدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد، كل من ممثلي إسرائيل ولبنان والجمهورية العربية السورية.
    Les représentants d’Israël, du Liban et de la République arabe syrienne exercent le droit de réponse. UN وأدلى ممثلو اسرائيل، ولبنان والجمهورية العربية السورية ببيانات ممارسة لحق الرد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus