Un avion de combat de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a tournoyé au-dessus du Liban-Sud puis il est reparti 10 secondes plus tard. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة حربية للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت بعد 10 ثوان |
Un avion de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a tournoyé au-dessus du Liban-Sud puis il est reparti à 10 h 26. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 10.26 |
Ainsi, le Koweït a fait don au Liban de 25 millions de dollars au titre d'aide aux habitants du Liban-Sud qui ont subi des dommages par suite des bombardements israéliens. Une partie de cette aide devait aller à la reconstruction des écoles et des hôpitaux là-bas. | UN | فقد تبرعت الكويت للبنان بمبلغ ٢٥ مليون دولار لمساعدة المتضررين في الجنوب اللبناني من جراء القصف الاسرائيلي، بالاضافة الى تخصيص جزء من التبرع لتأهيل المستشفيــات والمدارس هناك. |
Ils ont demandé le respect de l'indépendance, de la souveraineté et de l'intégrité territoriale du Liban et ont condamné le maintien de l'occupation israélienne de certaines parties du Liban-Sud et de la région occidentale de la vallée de la Bekaa. | UN | ودعوا الى احترام استقلال لبنان وسيادته وسلامة أراضيه الاقليمية، ونددوا باستمرار الاحتلال الاسرائيلي ﻷجزاء من الجنوب اللبناني ووادي البقاع الغربي. |
Un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a tournoyé au-dessus du Liban-Sud avant de repartir à 14 h 52. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 52/14 |
Un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a tournoyé au-dessus du Liban-Sud avant de repartir à 16 h 50. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 50/16 |
Un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a tournoyé au-dessus du Liban-Sud avant de repartir à 14 h 53. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 53/14 |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi a violé l'espace aérien libanais. Il a tournoyé au-dessus du Liban-Sud avant de repartir à 17 h 30. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 30/17 |
Deux avions de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais. Ils ont tournoyé au-dessus du Liban-Sud avant de repartir à 10 h 20. | UN | خرقت طائرتان للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية وحلقتا فوق الجنوب ثم غادرتا الساعة 20/10 |
Deux avions de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais. Ils ont tournoyé au-dessus du Liban-Sud avant de repartir à 10 h 17. | UN | خرقت طائرتان للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية وحلقتا فوق الجنوب ثم غادرتا الساعة 17/10 |
Deux avions de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais. Ils ont tournoyé au-dessus du Liban-Sud avant de repartir à 10 h 25. | UN | خرقت طائرتان للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية وحلقتا فوق الجنوب ثم غادرتا الساعة 25/10 |
Deux avions de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais. Ils ont tournoyé au-dessus du Liban-Sud avant de repartir à 10 h 40. | UN | خرقت طائرتان للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية وحلقتا فوق الجنوب ثم غادرتا الساعة 40/10 |
Deux avions de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais. Ils ont tournoyé au-dessus du Liban-Sud avant de repartir à 11 h 40. | UN | خرقت طائرتان للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية وحلقتا فوق الجنوب ثم غادرتا الساعة 40/11 |
Un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a tournoyé au-dessus du Liban-Sud avant de repartir à 21 h 19. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 19/21 |
Un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais. Il y a pénétré en survolant Naqoura et a tournoyé au-dessus du Liban-Sud avant de repartir à 18 h 10. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 10/18 |
Un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a tournoyé au-dessus du Liban-Sud avant de repartir à 19 h 00. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 00/19 |
Un avion de combat israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a tournoyé au-dessus du Liban-Sud avant de repartir à 17 h 17. | UN | خرق طيران حربي إسرائيلي الأجواء اللبنانية وحلق فوق الجنوب ثم غادر الساعة 17/17 |
21 h 00 Deux avions de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais. Ils ont tournoyé au-dessus du Liban-Sud avant de repartir à 21 h 30. | UN | خرقت طائرتان للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية وحلقتا فوق الجنوب ثم غادرتا الساعة 30/21 |
Deux avions de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais. Ils ont tournoyé au-dessus du Liban-Sud avant de repartir à 22 h 50. | UN | خرقت طائرتان للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية وحلقتا فوق الجنوب ثم غادرتا الساعة 50/22 |
Un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a tournoyé au-dessus du Liban-Sud avant de repartir à 15 h 07. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 07/15 |
En outre, le Liban devrait être invité à s'acquitter de son obligation d'agir avec retenue envers les membres de l'armée du Liban-Sud et de les traiter équitablement. | UN | وبالإضافة إلى ذلك ينبغي دعوة لبنان إلى الوفاء بالتزامه بممارسة ضبط النفس والاعتدال تجاه أعضاء جيش لبنان الجنوبي. |