"du lit" - Traduction Français en Arabe

    • من السرير
        
    • من الفراش
        
    • على السرير
        
    • عن السرير
        
    • من فراشي
        
    • عن الفراش
        
    • أستيقاضك في
        
    • السّرير
        
    • من سريرك
        
    • من سريري
        
    • فراشك
        
    • عن السريرِ
        
    • عند السرير
        
    • بالسرير
        
    • للسرير
        
    Dis-moi la première chose que tu as fait quand t'es sortie du lit ce matin. Open Subtitles قل لي أول شيء قمت به عندما خرج من السرير هذا الصباح.
    "Je suis sortie du lit et suis venue ici pour l'aventure" Open Subtitles ♪ خرجت من السرير وجئت إلى هنا للمغامرة ♪
    Ce n'est pas possible que Gideon ai fait quoi que ce soit avec les blessures qu'il avait, encore moins sortir du lit. Open Subtitles لا توجد طريقة تجعل جديون يقوم بأي من هذا بالإصابات التي يعاني منها ولا حتى النهوض من السرير
    Ecoute, si tu as peur, tu peux toujours dormir de mon côté du lit ce soir. Open Subtitles اسمعي، لو كنتِ خائفة، فيُمكنكِ دوماً النوم على جانبي من الفراش هذه الليلة.
    C'est pour ça que tu n'as pas pu sortir du lit ce matin ? Open Subtitles ألهذا السبب لم تستطع القيام من على السرير هذا الصباح ؟
    On dirait que quelqu'un s'est levé du mauvais côté du lit. Open Subtitles أوه،يبدو أن شخصا استيقظ على الجانب المخطئ من السرير
    Assez proche pour nous virer tous les deux du lit. Open Subtitles إنّها مقرّبةٌ بما يكفي لتطرد كلينا من السرير
    Ce n'est pas possible que Gideon ai fait quoi que ce soit avec les blessures qu'il avait, encore moins sortir du lit. Open Subtitles لا توجد طريقة تجعل جديون يقوم بأي من هذا بالإصابات التي يعاني منها ولا حتى النهوض من السرير
    Mais maintenant... je n'ai plus besoin qu'on me sorte du lit... pour m'occuper des enfants. Open Subtitles أنا لست بحاجة لك كي تسحبني من السرير و تجعلني أنتبه للأطفال
    C'est en faisant l'amour qu'on est tombés du lit, et c'est comme ça qu'on s'est blessés. Open Subtitles وهبط علينا من السرير عندما كنا ممارسة الجنس. هذا ما حصل يصب علينا.
    Tu te précipites vers le lit, tu la détaches, tu la soulèves du lit, et tu la traines par la porte. Open Subtitles تندفعين نحو السرير ثم تحلينها وترفعيها من السرير
    Par exemple, se lever du lit du côté opposé pourrait créer un retard engendrant une suite d'évènements différente. Open Subtitles على سبيل المثال، الخروج من السرير على الجانب الآخر يمكن أن يخلق تاخير يولد سلسلة مختلفة من الأحداث
    La première est de savoir si ou non de sortir du lit le matin. Open Subtitles الأول هو سواء أو عدم النهوض من السرير صباحا
    Sur ta feuille d'admission, tu as écrit ne pas pouvoir te concentrer, manger, sortir du lit. Open Subtitles فى الاعتراف الخاص بك قمت بكتابه بانك لم تستطع التركيز فى الطعام او الخروج من السرير
    Ecoute, je comprends parfaitement et je promets de rester de mon côté du lit. Open Subtitles إنني أتفهم شعورك تماماً أعدك بأنني سأبقى على جانبي من الفراش
    Ils m'ont tiré du lit à 10 plombes du mat'. Open Subtitles سحبوا مؤخرتي من الفراش في الـ 10.00 صباحاً
    Elle pouvait à peine sortir du lit seule. Open Subtitles بالكاد كانت تستطيع النهوض من الفراش بنفسها
    Elle n'est pas sortie du lit depuis deux jours, ça veut dire qu'elle ne s'est pas brossé les dents et c'est mauvais là-bas Open Subtitles بأنها لم تقم من على السرير لمدة يومين وذلك يعني بأنها لم تفرش اسنانها لذلك رائحة نفسها سيء
    Le type est descendu du lit, un pied et une main à la fois. Open Subtitles إذا هذا الرجل ينزل عن السرير بيد وقدم في نفس الوقت
    Je sortais du lit seulement pour aller bosser. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلني أنهض من فراشي هو للذهاب للعمل
    Oh, regarde, les vêtements de Ray sont allés du lit à la corbeille à linge. C'est efficace. Open Subtitles انظري ملابس راي طارت عن الفراش إلى سلة الغسيل مباشرة إنه دواء جيد
    Je parie que vous êtes belle dès que vous sortez du lit. Open Subtitles أراهنك أن تبدين جيدة تصففين شعرك حال أستيقاضك في الصباح
    Il n'arrivait pas à sortir du lit pour manger. C'était triste. Open Subtitles لم يستطع حتّى أن ينهض من السّرير لكي يأكل لقد كان أمراً محزناً
    Te sortir du lit parce que j'avais une intuition ? Open Subtitles أن أسحبكِ من سريرك لأن حدساً ما راودني؟
    Je suis sortie du lit et me suis faite toute seule un sandwich grillé au fromage. Open Subtitles لقد قمت من سريري وصنعت لنفسي سندويش الجبن المشوي
    Merci d'être venu ici de la ville. Désolé de vous avoir sorti du lit. Open Subtitles ، أقدّر لك قدومك من البلدة . آسف لإيقاظك من فراشك
    Vous m'avez sorti du lit pour chercher un homme mort dans les bois ? Open Subtitles ليون ميرسي؟ أنت أبعدتَني عن السريرِ لمُطَارَدَة رجل ميت حول الغابة؟
    Me forcez pas à vous répéter de sortir du lit. Open Subtitles لا تجعلني أستمر في قول هذا. عليكما النهوض من عند السرير.
    Ton père a retrouvé la télécommande du lit. Open Subtitles اعتقد والدك وجد جهاز التحكم المفقود الخاص بالسرير
    On ne peut se lever que du même pied, de l'autre côté du lit, il y a un mur qui empêche-- Open Subtitles في الحقيقيه, يوجد جانب واحد للسرير لأن الجانب الآخر مقابل للحاجز فلا يسمح..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus