Les réunions offriront également l'occasion de tirer des enseignements du fonctionnement du Mécanisme de contrôle et de suivi et de mettre à jour le Cadre stratégique. | UN | وتتيح الاجتماعات أيضا الفرصة لاستخلاص الدروس من عمل آلية الرصد والتتبع ولتحديث الإطار الاستراتيجي. |
Avant tout, il est essentiel de faire preuve de souplesse lors de l'application du Mécanisme de contrôle et de suivi. | UN | ومن المهم فوق كل شيء، إيداء المرونة عند تنفيذ آلية الرصد والتتبع. |
Il faut espérer que la mise en place du Mécanisme de contrôle et de suivi du Cadre renforcera encore les relations entre la Commission et le Burundi. | UN | ومن المأمول أن يقوي إنشاء آلية الرصد والتتبع الخاصة بالإطار العلاقة بين اللجنة وبوروندي. |
Le présent document constitue le premier rapport intérimaire présenté au titre du Cadre stratégique; il évalue l'exécution des engagements contractés depuis l'adoption dudit cadre et depuis celle du Mécanisme de contrôle et de suivi. | UN | 3 - وهذه الوثيقة هي بمثابة التقرير المرحلي الأول عن التقدم المحرز في تنفيذ الإطار وهي تقيم ما نُفذ من تلك الالتزامات منذ اعتماد الإطار الاستراتيجي واعتماد آلية الرصد والتتبع. |
Adoption du Mécanisme de contrôle et de suivi du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix au Burundi [3] | UN | اعتماد آلية الرصد والتتبع الخاصة بالإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي [3] |
2. Mise au point du Mécanisme de contrôle et de suivi du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix au Burundi. | UN | 2 - الانتهاء من إعداد آلية الرصد والتتبع الخاصة بالإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي. |
2. Adoption du Mécanisme de contrôle et de suivi du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix au Burundi. | UN | 2 - اعتماد آلية الرصد والتتبع الخاصة بالإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي. |
Adoption du Mécanisme de contrôle et de suivi du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix au Burundi. | UN | 3 - اعتماد آلية الرصد والتتبع الخاصة بالإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي. |
L'adoption du Mécanisme de contrôle et de suivi a approfondi davantage l'engagement de la Commission avec le Gouvernement et la population du Burundi. | UN | 7 - كذلك يزيد اعتماد آلية الرصد والتتبع من تعميق مشاركة اللجنة مع حكومة وشعب بوروندي. |
Les groupes techniques du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix se sont réunis en septembre et en octobre pour la révision du Mécanisme de contrôle et de suivi sans que l'exercice de révision n'aboutisse à une validation par l'ensemble des parties prenantes. | UN | واجتمعت الأفرقة التقنية المنبثقة من الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر لمراجعة آلية الرصد والتتبع دون أن تؤدي العملية إلى مصادقة جميع أصحاب المصلحة. |
La Commission de consolidation de la paix s'engage à continuer de suivre de près les événements au Burundi et, en particulier, à contrôler les progrès réalisés et les problèmes rencontrés en matière de consolidation de la paix au moyen du Mécanisme de contrôle et de suivi actuellement en cours d'élaboration. | UN | إن لجنة بناء السلام لا تزال ملتزمة بمواصلة الاهتمام عن كثب بالتطورات الحاصلة في بوروندي وخاصة رصد التقدم المحرز والمخاطر التي تواجهها جهود بناء السلام، وذلك من خلال آلية الرصد والتتبع التي يجري إنشاؤها حاليا. |
Adoption du Mécanisme de contrôle et de suivi du cadre stratégique pour la consolidation de la paix au Burundi.(PBC/2/BDI/4) | UN | اعتماد آلية الرصد والتتبع للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي (PBC/2/BDI/4) |
M. Wolfe (Jamaïque) a indiqué qu'il saluait l'adoption du Mécanisme de contrôle et de suivi et approuvait les observations faites par les orateurs précédents. | UN | 43 - السيد وولف (جامايكا): قال أنه يرحب باعتماد آلية الرصد والتتبع ويؤيد التعليقات التي أدلى بها المتكلمون السابقون. |
La Commission de consolidation de la paix a accueilli avec satisfaction l'auto-évaluation réalisée par le Gouvernement burundais et les parties prenantes ainsi que les progrès réalisés dans l'exécution des engagements pris dans les huit domaines prioritaires énoncés dans le Cadre stratégique et la matrice du Mécanisme de contrôle et de suivi. | UN | 2 - وقد رحّبت لجنة بناء السلام بالتقييم الذاتي الذي أجرته حكومة بوروندي والأطراف المعنية، وبالتقدم المحرز فيما يتعلق بالالتزامات التي قُطعت في المجالات الثمانية ذات الأولوية المحددة في الإطار الاستراتيجي ومصفوفة آلية الرصد والتتبع. |
L'approbation en juin du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix au Burundi et l'adoption à la présente réunion du Mécanisme de contrôle et de suivi du cadre stratégique sont des étapes décisives pour le Burundi et sa population ainsi que pour les travaux de la Commission. | UN | 5 - وأضافت أن التأييد الذي حظي به في حزيران/يونيه الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي، وما تم أثناء الاجتماع الحالي من اعتماد آلية الرصد والتتبع للإطار الاستراتيجي إنما هي خطوات حاسمة بالنسبة لبوروندي وشعبها وبالنسبة لأعمال اللجنة أيضا. |
M. Kleib (Indonésie) a dit que l'adoption du Mécanisme de contrôle et de suivi a démontré l'engagement des parties prenantes à consolider la paix au Burundi et a prouvé qu'un engagement constructif pouvait mener à des résultats tangibles. | UN | 30 - السيد كليب (إندونيسيا): قال أن اعتماد آلية الرصد والتتبع تبين التزام أصحاب المصلحة بتوطيد السلام في بوروندي كما تُثبت أن المشاركة البناءة يمكن أن تؤدي إلى نتائج ملموسة. |
M. Khan (Pakistan) a dit que l'adoption du Mécanisme de contrôle et de suivi me pouvait qu'influer positivement sur les efforts du Burundi pour réaliser le redressement économique et consolider la paix. | UN | 41 - السيد خان (باكستان): قال أن اعتماد آلية الرصد والتتبع سيؤثر إيجابيا على الجهود التي ستبذلها بوروندي لتحقيق الانتعاش الاقتصادي وتوطيد السلام. |
Le Mécanisme de contrôle et de suivi comprend trois composantes : a) le Groupe de coordination des partenaires, au Burundi, qui constitue l'instrument de contrôle; b) la matrice et les rapports intérimaires; et c) les réunions d'examen du Mécanisme de contrôle et de suivi par la Commission de consolidation de la paix et les autres activités visant à y donner suite. | UN | 2 - تتكون آلية الرصد والتتبع من ثلاثة عناصر، وهي: (أ) فريق التنسيق التابع للشركاء في بوروندي، وهو الهيكل المسؤول عن الرصد؛ و (ب) المصفوفة والتقارير المرحلية؛ (ج) اجتماعات لجنة بناء السلام، لاستعراض الآلية وأنشطة المتابعة الأخرى. |