"du mécanisme financier de la convention" - Traduction Français en Arabe

    • الآلية المالية للاتفاقية
        
    • للآلية المالية للاتفاقية
        
    • الآلية المالية لاتفاقية
        
    • وضعته الآلية المالية التابعة للاتفاقية
        
    • بالآلية المالية للاتفاقية
        
    le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, aux fins du fonctionnement du Fonds spécial pour les changements climatiques UN توجيهات أولية لكيان تسند إليه مهمة تشغيل الآلية المالية للاتفاقية من أجل تشغيل الصندوق الخاص بتغير المناخ
    L'un et l'autre sont gérés par le FEM en tant qu'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention. UN ويُشغّل كلا الصندوقين مرفق البيئة العالمية بوصفه هيئة مسؤولة عن عمليات الآلية المالية للاتفاقية.
    Le secrétariat donne des avis et assiste le FEM qui est, à titre provisoire, la principale entité chargée des opérations du mécanisme financier de la Convention. UN وتقوم الأمانة بتقديم المشورة والمساعدة لمرفق البيئة العالمية، والذي يعد الكيان الرئيسي الذي تسند إليه عمليات الآلية المالية للاتفاقية بصورة مؤقتة.
    C. Cinquième examen du mécanisme financier de la Convention 25−28 7 UN جيم - الاستعراض الخامس للآلية المالية للاتفاقية 25-28 9
    En 2010, les parties à la Convention-cadre sur les changements climatiques ont créé le Fonds vert pour le climat, qui est l'entité opératoire du mécanisme financier de la Convention. UN وفي عام 2010، أنشأت الأطراف في الاتفاقية الإطارية بشأن تغيُّر المناخ الصندوق الأخضر للمناخ بوصفه كياناً تشغيلياً للآلية المالية للاتفاقية.
    Le secrétariat donne des avis et assiste le FEM qui est, à titre provisoire, la principale entité chargée des opérations du mécanisme financier de la Convention. UN وتقوم الأمانة بتقديم المشورة والمساعدة لمرفق البيئة العالمية، والذي يعد الكيان الرئيسي الذي تسند إليه عمليات الآلية المالية للاتفاقية بصورة مؤقتة.
    L'importance du mécanisme financier de la Convention et du Fonds d'adaptation du Protocole de Kyoto ne pourra être niée et il faudra sensiblement renforcer ces mécanismes. UN وستقوم الآلية المالية للاتفاقية وصندوق التكيف التابع لبروتوكول كيوتو بدور هام، وسيلزم توسيع نطاقهما إلى حد كبير.
    20. Le mécanisme international est financé par le biais du mécanisme financier de la Convention. UN 20- تمول الآلية الدولية عن طريق الآلية المالية للاتفاقية.
    1. Le mécanisme international est financé par l'intermédiaire du mécanisme financier de la Convention. UN 1- تموَّل الآلية الدولية من خلال الآلية المالية للاتفاقية.
    174. Les dispositions institutionnelles pour la mise en œuvre opérationnelle du mécanisme financier de la Convention défini à l'article 11 {doivent inclure} {incluent} UN 174- {يجب أن}{تشمل} الترتيبات المؤسسية لتشغيل الآلية المالية للاتفاقية المحددة في المادة 11 ما يلي:
    Cette approche est renforcée aussi par la conclusion que seulement une petite fraction des Parties ont, dans leurs plans, identifié les niveaux de soutien qui serait fourni par les gouvernements nationaux et les sources autres que celles du mécanisme financier de la Convention. UN ويحظى هذا النهج بتأييد آخر من النتيجة التي تشير إلى أن جزءاً صغيراً فقط من الأطراف هو الذي حدد في خططه مستويات الدعم التي ستوفره حكومات البلدان، والمصادر غير الآلية المالية للاتفاقية.
    La Conférence des Parties a noté que le FEM continuait à tenir compte des directives de la Conférence dans l'accomplissement de ses fonctions d'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention. UN ولاحظ مؤتمر الأطراف أن مرفق البيئة العالمية واصل مراعاة الإرشادات المقدمة من مؤتمر الأطراف في أداء دوره ككيان لتشغيل الآلية المالية للاتفاقية.
    2. Décide également que le fonds d'adaptation sera géré par [une institution existante que déterminera la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto] [l'entité chargée du fonctionnement du mécanisme financier de la Convention]; UN 2- يقرر كذلك أن تقوم بإدارة صندوق التكيف [مؤسسة قائمة يحددها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو] [الكيان المطلق بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية
    L'analyse des besoins futurs des Parties susceptibles de bénéficier d'une assistance du mécanisme financier de la Convention peut se fonder sur ces données, étant admis que les chiffres représentent la limite supérieure des estimations de ressources pour l'Ukraine et pour les 67 Parties qui ont soumis leurs plans de mise en œuvre. UN ويمكن أن تعتمد المناقشات الخاصة بالاحتياجات المستقبلية للأطراف المؤهلة للحصول على مساعدة الآلية المالية للاتفاقية على هذه البيانات مع الإدراك بأن هذه الأرقام تمثل الحد الأعلى لتقديرات الموارد لأوكرانيا والأطراف السبعة والستين التي قدمت خططها الخاصة بالتنفيذ.
    1. Demande au Fonds pour l'environnement mondial, entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention: UN 1- يطلب إلى مرفق البيئة العالمية، بوصفه كياناً تشغيلياً للآلية المالية للاتفاقية أن يقوم بما يلي:
    5. Demande au Fonds pour l'environnement mondial, entité fonctionnelle du mécanisme financier de la Convention chargée du fonctionnement du Fonds pour les pays les moins avancés: UN 5- يطلب إلى مرفق البيئة العالمية، بصفته كياناً تنفيذياً للآلية المالية للاتفاقية مكلّفاً بتشغيل صندوق أقل البلدان نمواً، أن يضطلع بما يلي:
    D. Directives à l'intention des entités fonctionnelles du mécanisme financier de la Convention 29−31 8 UN دال - التوجيهات المقرّر تقديمها إلى الكيانات التشغيلية للآلية المالية للاتفاقية 29-31 10
    Il a examiné les résultats de son premier forum et engagé le débat sur les directives à établir à l'intention des entités fonctionnelles du mécanisme financier de la Convention. UN وبحثت اللجنة نتائج منتداها الأول ونظمت مناقشة أولية بشأن التوجيهات التي ستقدم إلى الكيانات التشغيلية للآلية المالية للاتفاقية.
    C. Cinquième examen du mécanisme financier de la Convention UN جيم- الاستعراض الخامس للآلية المالية للاتفاقية
    du mécanisme financier de la Convention UN دال- التوجيهات المقرّر تقديمها إلى الكيانات التشغيلية للآلية المالية للاتفاقية
    Option 5: Utilisation du mécanisme financier de la Convention de Stockholm UN الخيار 5: استخدام الآلية المالية لاتفاقية استكهولم
    [12. Les Parties conviennent de [réformer] [revoir] le dispositif institutionnel du mécanisme financier de la Convention avec le Fonds pour l'environnement mondial afin de mieux répondre aux besoins des pays en développement parties;] [Apport de ressources financières] UN [12- تتفق الأطراف على [إصلاح] [مراجعة] الترتيب المؤسسي الذي وضعته الآلية المالية التابعة للاتفاقية مع مرفق البيئة العالمية للاستجابة بفعالية أكبر لاحتياجات البلدان النامية الأطراف؛]
    22. La Conférence des Parties a également prodigué des conseils au Comité permanent, notamment sur sa composition et ses modalités de travail, et a décidé que le Comité permanent serait chargé de faire des rapports, des recommandations et d'aider la Conférence des Parties à remplir ses fonctions en tenant compte du mécanisme financier de la Convention. UN 22 - وقدم مؤتمر الأطراف أيضا التوجيه للجنة الدائمة، بما في ذلك ما يتعلق بتكوينها وطرائق عملها، وقرر أن تقدم اللجنة الدائمة تقريرا، وتصدر توصيات، وأن تساعد مؤتمر الأطراف في القيام بمهامه في ما يتعلق بالآلية المالية للاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus