"du mécanisme pour un développement propre dans" - Traduction Français en Arabe

    • آلية التنمية النظيفة في
        
    activités de boisement et de reboisement au titre du mécanisme pour un développement propre dans les lignes directrices prévues UN وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في المبادئ التوجيهية المتعلقـة
    Recommandation concernant les lignes directrices et modalités visant à rendre opérationnel un programme de prêts destiné à financer la mise en place d'activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre dans les pays accueillant moins de 10 activités de projet enregistrées au titre du mécanisme pour un développement propre UN توصية بشأن المبادئ التوجيهية والطرائق الخاصة بتفعيل برنامج للقروض لدعم أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة في البلدان التي لديها أقل من 10 أنشطة مشاريع مسجلة في إطار آلية التنمية النظيفة
    Des projets de récupération et d'utilisation du méthane dans les décharges sont également menés dans les pays en développement grâce à un financement du mécanisme pour un développement propre dans le cadre du Protocole de Kyoto. UN وتقام مشاريع غاز الميثان المتولد في مدافن القمامة في البلدان النامية بتمويل من خلال آلية التنمية النظيفة في إطار بروتوكول كيوتو.
    Une cellule chargée du Mécanisme pour un développement propre a été créée au sein de la structure chargée des changements climatiques au Ministère de l'environnement; son objectif est de faciliter l'approbation des projets du mécanisme pour un développement propre dans le pays. UN كما أنشئت خلية لآلية التنمية النظيفة تابعة لقسم تغير المناخ بوزارة البيئة لتيسير الموافقة على مشاريع آلية التنمية النظيفة في البلد.
    Lignes directrices et modalités visant à rendre opérationnel un programme de prêts destiné à financer la mise en place d'activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre dans les pays accueillant moins de 10 activités de projet enregistrées au titre du mécanisme pour un développement propre UN مبادئ توجيهية وطرائق لتفعيل برنامج قروض لدعم تطوير أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة في البلدان التي لديها أقل من 10 أنشطة مشاريع مسجلة في إطار التنمية النظيفة
    20. Décide d'examiner [la mise en place rapide] [la facilitation de la création] [le fonctionnement provisoire] du mécanisme pour un développement propre dans les [x] [cinq] ans qui suivront l'adoption de la présente décision et de prendre [par consensus] les mesures éventuellement nécessaires. UN 20- يقرر النظر في ]البدء الفوري ل[ ]تيسير إنشاء[ ]التشغيل المؤقت ل[ آلية التنمية النظيفة في موعد أقصـاه [x] ]5[ سنوات من تاريخ اعتماد هذا المقرر واتخاذ أي تدابير ضرورية ]بتوافق الآراء[.
    d) Exclure tout nouveau projet au titre du mécanisme pour un développement propre dans les secteurs pour lesquels des limites absolues d'émission ou des objectifs d'émission ont été fixés. UN (د) استبعاد أي مشاريع جديدة في إطار آلية التنمية النظيفة في القطاعات التي حُددت لها عتبات مطلقة أو أهداف للانبعاثات.
    b. Documents à l'intention des organes délibérants : rapport sur l'adoption et l'application des techniques d'exploitation des énergies renouvelables dans les pays membres de la CESAO; rapport sur les projets élaborés et mis en œuvre dans le cadre du mécanisme pour un développement propre dans les pays membres de la CESAO; UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن اعتماد تكنولوجيات الطاقة المتجددة وتطبيقها في البلدان الأعضاء في الإسكوا؛ وتقرير عن المشاريع الموضوعة أو المنفذة من خلال آلية التنمية النظيفة في بلدان الإسكوا؛
    c) De réaliser et de publier des études sur le potentiel du mécanisme pour un développement propre dans les pays mentionnés ci-dessus au paragraphe 47, en collaborant étroitement avec les autorités locales; UN (ج) إعداد دراسات تتاح للعموم عن إمكانات آلية التنمية النظيفة في البلدان المبينة في الفقرة 47 أعلاه، والتعـاون في سيـاق ذلك تعاوناً وثيقاً مع السلطات المحلية؛
    13/CP.10 Incorporation des modalités et procédures de prise en compte des activités de boisement et de reboisement au titre du mécanisme pour un développement propre dans les lignes directrices prévues aux articles 7 et 8 du Protocole de Kyoto UN 13/م أ-10 إدراج الطرائق والإجراءات اللازمة للاضطلاع بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمادتين 7 و8 من بروتوكول كيوتو
    Les négociations sont à un stade avancé avec des bailleurs potentiels tels que l'Autriche, l'Italie et le Japon en vue du financement de projets dans le cadre du mécanisme pour un développement propre dans des pays comme l'Afrique du sud, l'Algérie, le Cameroun, la Chine, la Côte d'Ivoire, le Maroc et le Viet Nam. UN وقد بلغت المفاوضات مرحلة متقدمة بهذا الشأن مع المانحين المحتملين كالنمسا وإيطاليا واليابان، من أجل تمويل مشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة في بلدان كالجزائر وجنوب أفريقيا والصين وفييت نام والكاميرون وكوت ديفوار والمغرب.
    66. Rappel: Par sa décision 6/CMP.2, la CMP a invité les Parties à communiquer des informations sur les activités qu'elles ont entreprises en application de la décision 29/CMP.1, dans le contexte du renforcement des capacités au titre du mécanisme pour un développement propre, dans le cadre général pour le renforcement des capacités conformément à la décision 2/CP.7. UN 66- معلومات أساسية: دعا مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في مقرره 6/م أإ-2 الأطراف إلى تقديم معلومات عن الأنشطة التي قامت بها عملاً بالمقرر 29/م أإ-1 في سياق أنشطة بناء القدرات بموجب آلية التنمية النظيفة في الإطار العريض لبناء القدرات بموجب المقرر 2/م أ-7.
    Les activités liées à la réduction du carbone ont été développées dans sept pays grâce à l'initiative < < Carbone 2012 > > , par une utilisation accrue du mécanisme pour un développement propre dans la région afin de diversifier géographiquement ses effets positifs sur la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et d'augmenter les investissements dans un développement à faible intensité de carbone. UN تم تطوير النشاط المتعلق بخفض الكربون في سبعة بلدان نتيجة لحملة " الكربون عام 2012 " ، مما زاد من استخدام آلية التنمية النظيفة في الإقليم من أجل التنويع الجغرافي للآثار الإيجابية على التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وتشجيع زيادة الاستثمار في التنمية ذات الكثافة الكربونية الأقل.
    c) Améliorer en général les possibilités de financement et ses conditions pour tous les concepteurs de projets du mécanisme pour un développement propre dans les pays en développement. UN (ج) تحسين خيارات وشروط التمويل بصفة عامة لفائدة أصحاب المشاريع التي تندرج في إطار آلية التنمية النظيفة في البلدان النامية.
    Projet de décision -/CP.10 (Incorporation des modalités et procédures de prise en compte des activités de boisement et de reboisement au titre du mécanisme pour un développement propre dans les lignes directrices prévues aux articles 7 et 8 du Protocole de Kyoto) 4 UN مشروع المقرر -/م أ-10 (إدراج الطرائق والإجراءات اللازمة للاضطلاع بأنشطة مشاريع التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمادتين 7 و8 من بروتوكول كيوتو)(2) 4
    64. Adopte les lignes directrices et les modalités visant à rendre opérationnel un programme de prêts destiné à financer la mise en place d'activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre dans les pays accueillant moins de 10 activités enregistrées, qui font l'objet de l'annexe III de la présente décision; UN 64- يعتمد المبادئ التوجيهية والطرائق الواردة في المرفق 3 لهذا المقرر والمتعلقة بتفعيل برنامج قروض من أجل دعم تطوير أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة في البلدان التي لديها أقل من 10 أنشطة من هذه الأنشطة المسجَّلة؛
    d) exclure tout nouveau projet au titre du mécanisme pour un développement propre dans les secteurs pour lesquels des limites absolues d'émission ou des objectifs d'émission ont été fixés. > > . UN (د) تستثني ما يستجدّ من مشاريع آلية التنمية النظيفة في القطاعات التي تحدَّد فيها عتبات أو أهداف الانبعاثات القطاعية المطلقة. "
    d) Exclure tout nouveau projet au titre du mécanisme pour un développement propre dans les secteurs pour lesquels des limites absolues d'émission ou des objectifs d'émission ont été fixés. > > . UN (د) تستثني ما يستجدّ من مشاريع آلية التنمية النظيفة في القطاعات التي تحدَّد فيها عتبات أو أهداف الانبعاثات القطاعية المطلقة. "
    Il comprend également une section destinée aux membres du réseau, avec un forum de discussion en ligne pour faciliter les échanges sur les sujets d'intérêt commun (par exemple, le renforcement du mécanisme pour un développement propre dans la région et les négociations sur les changements climatiques). UN كما يشمل قسماً خصص لأعضاء الشبكة، مع منتدى للمناقشات المباشرة لتيسير النقاش بشأن الموضوعات ذات الاهتمام المشترك (من ذلك مثلاً تعزيز آلية التنمية النظيفة في الإقليم والمفاوضات بشأن تغير المناخ).
    Jusqu'à présent, le PNUD s'est attaché à renforcer les capacités de mise en œuvre conjointe du mécanisme pour un développement propre dans plus de 20 pays, et il vient de créer le Mécanisme de financement Carbone et objectifs du Millénaire, qui doit permettre aux pays, en particulier à ceux auxquels le Mécanisme pour un développement propre n'a pas encore profité, de mieux tirer parti du développement. UN ونفذ البرنامج الإنمائي، حتى الآن، أنشطة لتطوير القدرات في إطار التنفيذ المشترك مع آلية التنمية النظيفة في أكثر من 20 بلدا، وقام أيضا في الآونة الأخيرة بإنشاء مرفق الكربون المستحدث في إطار الأهداف الإنمائية للألفية بغية زيادة الفوائد الإنمائية، لا سيما في البلدان التي لم تستفد بعد من مزايا آلية التنمية النظيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus