"du mécanisme proposé" - Traduction Français en Arabe

    • اﻵلية المقترحة
        
    • مرفق الشراكات المقترح
        
    Sur ce dernier point, la délégation tunisienne tient à exprimer ses doutes quant à la viabilité du mécanisme proposé. UN وفيما يتعلق بالنقطة اﻷخيرة أعربت عن تشكك الوفد التونسي في متانة اﻵلية المقترحة.
    Une délégation s'est interrogée sur les incidences de l'application du mécanisme proposé sur les bureaux de pays en l'absence de ressources de base du programme. UN وسأل أحد الوفود عن أثر تطبيق اﻵلية المقترحة على المكاتب القطرية التي لا تملك موارد برنامجية أساسية.
    Seul le plein appui de toutes les institutions participant aux travaux du mécanisme proposé permettront d'atteindre les objectifs visés et d'assurer le succès de ses travaux. UN ولن يمكن كفالة تحقيق أهداف اﻵلية المقترحة ونجاح عملها إلا من خلال الدعم الكامل من جميع المؤسسات المشاركة في أعمالها.
    Une délégation s'est interrogée sur les incidences de l'application du mécanisme proposé sur les bureaux de pays en l'absence de ressources de base du programme. UN وسأل أحد الوفود عن أثر تطبيق اﻵلية المقترحة على المكاتب القطرية التي لا تملك موارد برنامجية أساسية.
    Le Comité consultatif a demandé quels dispositifs de contrôle et de responsabilisation seraient établis pour gérer les ressources et activités du mécanisme proposé. UN أولا-84 استفسرت اللجنة الاستشارية عن آليات الرقابة والشفافية التي سيتم إنشاؤها بصدد موارد وأنشطة مرفق الشراكات المقترح.
    La Conférence pourrait l'examiner ainsi que toute autre proposition éventuelle portant sur le sujet afin de convenir du mandat et du programme de travail du mécanisme proposé. UN ويمكن للمؤتمر أن ينظر في هذا الاقتراح وفي أي اقتراحات أخرى بشأن هذا الموضوع بغية الاتفاق على ولاية وبرنامج عمل بشأن اﻵلية المقترحة.
    Plusieurs délégations ont demandé s'il serait possible d'obtenir des éclaircissements au sujet du mécanisme proposé concernant les contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs, et en particulier, si celui-ci nécessiterait d'avoir recours aux fonds de programmation pour couvrir les dépenses administratives. UN وطلب عدد من الوفود توضيحات بشأن اﻵلية المقترحة المتصلة بمساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية، لا سيما إذا كانت ستؤدي الى استخدام أموال البرنامج لتغطية التكاليف اﻹدارية.
    Plusieurs délégations ont demandé s'il serait possible d'obtenir des éclaircissements au sujet du mécanisme proposé concernant les contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs, et en particulier, si celui-ci nécessiterait d'avoir recours aux fonds de programmation pour couvrir les dépenses administratives. UN وطلب عدد من الوفود توضيحات بشأن اﻵلية المقترحة المتصلة بمساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية، لا سيما إذا كانت ستؤدي الى استخدام أموال البرنامج لتغطية التكاليف اﻹدارية.
    Le 27 mars 1996, le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité la résolution 1051 (1996) prévoyant la création du mécanisme proposé. UN وفي ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٦، اعتمد مجلس اﻷمن بالاجماع القرار ١٠٥١ )١٩٩٦( المتعلق بإنشاء اﻵلية المقترحة.
    92. L'examen du mécanisme proposé est resté à l'ordre du jour du Comité pendant plus d'un an avant d'être approuvé à la 126e séance, le 20 juillet 1995. UN ٩٢ - وظلت مناقشة اﻵلية المقترحة من البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة لمدة تزيد عن عام قبل أن تتمكن اللجنة من الموافقة عليها في جلستها ٦٢١ المعقودة في ٠٢ تموز/يوليه ٥٩٩١.
    Le Comité consultatif prend bonne note des bénéfices escomptés recensés par le Secrétaire général. Toutefois, il estime que cette liste devrait être étayée par des informations claires montrant en quoi les activités du mécanisme proposé permettraient de réaliser les objectifs fixés en matière de résultats. UN أولا-83 وفي حين تحيط اللجنة الاستشارية علما بالفوائد المتوقعة التي أوردها الأمين العام، فإنها ترى أنه ينبغي دعمها بمعلومات واضحة من شأنها تمكين اللجنة من إقامة صلة بين أنشطة مرفق الشراكات المقترح ومدى بلوغ معايير الأداء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus