"du mémoire" - Traduction Français en Arabe

    • من مذكرة
        
    • من المذكرة
        
    • لمذكرة
        
    • لمذكرتها
        
    • من بيان
        
    Section II.H Le Bureau prend note du paragraphe 23 du mémoire du Secrétaire général. UN أحاط مكتب الجمعية العامة علما بالفقرة ٢٣ من مذكرة اﻷمين العام.
    Le Bureau prend note des paragraphes 6 et 7 du mémoire du Secrétaire général. UN أحاط المكتب علما بالفقرتين ٦ و ٧ من مذكرة اﻷمين العام.
    Le Bureau prend note des paragraphes 6 et 7 du mémoire du Secrétaire général. UN أحاط المكتب علما بالفقرتين ٦ و ٧ من مذكرة اﻷمين العام.
    Le Bureau prend note des paragraphes 4 et 5 du mémoire. UN وأحاط المكتب علما بالفقرتين 4 و 5 من المذكرة.
    Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale le renvoi du point 19 suggéré au paragraphe 83 du mémoire. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة البند 19 إلى اللجنة المقترحة في الفقرة 83 من المذكرة.
    Le Bureau prend note des paragraphes 3 et 4 du mémoire. UN أحاط المكتب علما بالفقرتين 3 و 4 من المذكرة.
    Le Bureau prend note des paragraphes 6 et 7 du mémoire du Secrétaire général. UN أحاط المكتب علما بالفقرة ٦ و ٧ من مذكرة اﻷمين العام.
    Le Bureau prend note des paragraphes 9 et 10 du mémoire du Secrétaire général. UN وأحاط المكتب علما بالفقرتين ٩ و ١٠ من مذكرة اﻷمين العام.
    Le Bureau prend note des dispositions figurant au paragraphe 46 du mémoire du Secrétaire général concernant la rationali-sation de l’ordre du jour. UN أحاط المكتب علما باﻷحكام الواردة في الفقرة ٤٦ من مذكرة اﻷمين العام التي تتناول موضوع ترشيد جدول العمال.
    Le Bureau prend note des paragraphes 7 et 8 du mémoire du Secrétaire général. UN أحاط المكتب علما بالفقرتين 7 و 8 من مذكرة الأمين العام.
    Le Bureau prend note des paragraphes 10 et 11 du mémoire du Secrétaire général. UN أحاط المكتب علما بالفقرتين 10 و 11 من مذكرة الأمين العام.
    Le Bureau prend note des paragraphes 6 et 7 du mémoire du Secrétaire général. UN أحاط المكتب علما بالفقرتين 6 و 7 من مذكرة الأمين العام.
    Le Bureau prend note des paragraphes 9 et 10 du mémoire du Secrétaire général. UN وأحاط المكتب علما بالفقرتين 9 و 10 من مذكرة الأمين العام.
    Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale le renvoi du point 19 suggéré au paragraphe 54 du mémoire. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتوزيع البند 19 على النحو المقترح في الفقرة 54 من المذكرة.
    Le Bureau prend note des paragraphes 3 et 4 du mémoire. UN أحاط المكتب علما بالفقرتين 3 و 4 من المذكرة.
    Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les paragraphes 14 et 15 du mémoire concernant les grandes commissions. UN وقرر المكتب أن يوجِّه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين 14 و 15 من المذكرة المتعلقتين باللجان الرئيسية.
    Le Bureau prend note du paragraphe 20 du mémoire concernant l'horaire des séances au Siège. UN أحاط المكتب علما بالفقرة 20 من المذكرة المتعلقة بالجدول الزمني للجلسات في المقر.
    Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale la suggestion du Secrétaire général concernant la ponctualité figurant au paragraphe 22 du mémoire. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة باقتراح الأمين العام الوارد في الفقرة 22 من المذكرة والمتعلق بالتقيُّد بالمواعيد.
    Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 23 du mémoire concernant le débat général. UN قرر المكتب أن يوجِّه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 23 من المذكرة المتعلقة بالمناقشة العامة.
    Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les articles du règlement intérieur de l'Assemblée générale mentionnés au paragraphe 27 du mémoire. UN قرر المكتب أن يوجِّه انتباه الجمعية العامة إلى مواد نظامها الداخلي المشار إليها في الفقرة 27 من المذكرة.
    Le Bureau prend note du paragraphe 5 bis figurant dans l'additif du mémoire du Secrétaire général. UN وأحاط المكتب علما بالفقرة 5 مكررا الواردة في الإضافة لمذكرة الأمين العام.
    Par ordonnance du 18 août 2011, le Président a fixé au 4 janvier 2012 et au 21 mai 2012 respectivement les dates d'expiration des délais de présentation du mémoire du Panama et du contre-mémoire de la Guinée-Bissau. UN 64 - وبأمر مؤرخ 18 آب/أغسطس 2011، حدد الرئيس يوم 4 كانون الثاني/يناير 2012 موعدا نهائيا لإيداع بنما لمذكرتها ويوم 21 أيار/مايو 2012 موعدا نهائيا لإيداع غينيا - بيساو للمذكرة المضادة.
    Ce paragraphe 2 dispose que le mémoire en défense répond aux alinéas b) à e) du mémoire en demande. UN وتقضي هذه الفقرة بأن يردّ بيان الدفاع على التفاصيل (ب) إلى (ﻫ) من بيان الدعوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus