Ce rapport récapitule les activités entreprises par le titulaire du mandat depuis sa prise de fonctions. | UN | ويعرض التقرير موجزاً للأنشطة التي اضطلع بها صاحب الولاية منذ أن تسلم مهامه. |
Qu'ils soient remerciés pour leur coopération très précieuse mise au service du mandat depuis sa création.Annexe | UN | ولها الشكر للتعاون القيّم جدا الذي وضعته في خدمة الولاية منذ أن وضعت. |
La section II décrit le développement et l'application du mandat depuis sa création en 2000. | UN | وتصف الممثلة الخاصة في الفرع الثاني تطور وتنفيذ الولاية منذ إنشائها في عام 2000. |
Ce rapport traite principalement des activités menées au titre du mandat depuis la prise de fonctions de la Rapporteuse spéciale en 2008 et porte sur les principaux outils dont elle dispose, les enseignements tirés de son action et les difficultés rencontrées dans l'exercice de ses fonctions. | UN | ويركز التقرير أساساً على عمل الولاية منذ تولي المقررة الخاصة منصبها في سنة 2008 وعلى الأدوات الرئيسية المتاحة لها والدروس المستفادة والتحديات التي تواجهها في أداء مهامها. |
62. Il y a eu une modification de la structure et du mandat depuis la douzième session de la Conférence à Accra. | UN | 62- حدث تغيير في الهيكل وفي الولاية منذ مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر في أكرا. |
II. EXÉCUTION du mandat depuis SA CRÉATION EN 2000 13 − 43 6 | UN | ثانياً - تنفيذ الولاية منذ إنشائها في عام 2000 13-43 6 |
II. exécution du mandat depuis sa création en 2000 | UN | ثانياً - تنفيذ الولاية منذ إنشائها في عام 2000 |
Dans le présent rapport, sont passés en revue les événements survenus dans le cadre du mandat depuis la dernière session de la Commission, l'accent étant mis sur les événements qui se sont produits autour de la période allant du 1er juillet au 15 décembre. | UN | ويتناول التقرير الحالي التطورات في الولاية منذ الدورة السابقة للجنة، مع إشارة خاصة للتطورات التي حدثت فيما بين أول تموز/يوليه و15 كانون الأول/ديسمبر. |
Une description plus détaillée des méthodes de travail employées aux fins du mandat depuis le début figure dans le rapport présenté à la Commission l'année dernière (E/CN.4/2005/85, par. 49 à 73). | UN | وترد هذه الأساليب موجزة أدناه. ويرد في التقرير المقدم إلى اللجنة في العام الماضي (E/CN.4/2005/85، الفقرات 49-73) شرح أكثر تفصيلاً لأساليب العمل المحددة في الولاية منذ إرسائها. |
La première section vise à rendre compte des activités menées au titre du mandat depuis la soumission du dernier rapport à la Commission (E/CN.4/2005/61). | UN | يعرض الجزء الأول الأنشطة التي تمت بموجب الولاية منذ موافاة اللجنة بآخر تقرير (E/CN.4/2005/61). |
Dans le présent rapport, M. Githu Muigai rend compte des activités menées en vertu du mandat depuis le dernier rapport du Rapporteur spécial à l'Assemblée générale (A/62/306). | UN | 2 - ويقدم هذا التقرير استعراضا عاما للأنشطة المضطلع بها في إطار الولاية منذ آخر تقرير قدمه المقرر الخاص إلى الجمعية العامة (A/62/306). |
Le rapport expose succinctement le mandat relatif aux droits de l'homme et à la solidarité internationale, y compris un aperçu de la démarche suivie pour concevoir la méthodologie et la stratégie applicables à l'exécution du mandat depuis que celui-ci a été établi en 2005 ainsi que la mise en œuvre du plan de travail en trois phases. | UN | ويعرض التقرير مقدمة موجزة لولاية حقوق الإنسان والتضامن الدولي بما في ذلك نظرة عامة على الكيفية التي تم بها وضع المنهجية والنهج المستخدمْين للاضطلاع بتلك الولاية منذ نشأتها في عام 2005 فضلاً عن تنفيذ خطة العمل على مراحل ثلاث. |
56. La question de la discrimination fondée sur la religion ou la conviction est au cœur du mandat depuis sa création en 1986, où son intitulé était encore < < Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse > > . | UN | 56- لقد كانت مسألة التمييز القائم على الدين أو المعتقد في صلب الولاية منذ نشأتها في عام 1986، عندما كانت هذه الولاية لا تزال تحمل عنوان " المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني " . |
23. Les questions relatives à la discrimination sont au cœur du mandat depuis sa création en 1986, alors que le titulaire était encore appelé Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse. | UN | 23- ما فتئت القضايا المتعلقة بالتمييز تقع في صميم الولاية منذ إنشائها في عام 1986، عندما كان المكلف بالولاية يسمى آنذاك " المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني " . |
Dans le présent rapport le Rapporteur spécial donne un aperçu des activités menées dans le cadre du mandat depuis la soumission du rapport précédent à l'Assemblée (A/64/271). | UN | 3 - وفي هذا التقرير، يقدم المقرر الخاص لمحة عامة عن الأنشطة المضطلع بها في إطار الولاية منذ تقديم تقريره السابق إلى الجمعية العامة (A/64/271). |