Utilisation du Manuel des coûts et coefficients standard | UN | استخدام دليل التكاليف والنسب الموحدة |
Le montant des dépenses prévues pour l'achat de carburant et de lubrifiants a été établi en s'appuyant sur le plan de financement standard, qui tient compte de facteurs tirés du Manuel des coûts et coefficients standard, comme les taux de consommations, le prix du litre s'établissant à 1,09 dollar. | UN | وتستمد الاعتمادات للوقود والزيوت ومواد التشحيم من نموذج التمويل الموحّد الذي يُدمج عوامل تشمل معدلات الاستهلاك، بناء على دليل التكاليف والنسب الموحدة، بتكلفة قدرها 1.09 للتر الواحد. |
Le montant des dépenses prévues pour l'achat de carburant et de lubrifiants a été établi en s'appuyant sur le plan de financement standard, qui tient compte de facteurs tirés du Manuel des coûts et coefficients standard, comme les taux de consommations, le prix au litre s'établissant à 1,08 dollar. | UN | وتستمد الاعتمادات للوقود والزيوت ومواد التشحيم من نموذج التمويل الموحّد الذي يُدمج عوامل تشمل معدلات الاستهلاك بناء على دليل التكاليف والنسب الموحدة، بتكلفة قدرها 1.08 للتر الواحد. |
Le montant des ressources nécessaires à l'achat de carburant et de lubrifiants a été établi en s'appuyant sur le plan de financement standard, qui tient compte de facteurs tirés du Manuel des coûts et coefficients standard, comme les taux de consommations, le prix au litre s'établissant à 1,26 dollar. | UN | وتستمد الاعتمادات المرصودة للوقود والزيوت ومواد التشحيم من نموذج التمويل الموحّد الذي يُدمج عوامل تشمل معدلات الاستهلاك بناء على دليل التكاليف والنسب الموحدة، بتكلفة قدرها 1.26 للتر الواحد. |
Une nouvelle structure de gouvernance pour l'élaboration du Manuel des coûts et coefficients standard a été mise en place sous l'autorité du Groupe de l'utilisation rationnelle des ressources. | UN | وأنشئ هيكل جديد للحوكمة من أجل إعداد دليل التكاليف والنسب الموحدة تحت مظلة الفريق المعني بتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد |
Utilisation du Manuel des coûts et coefficients standard | UN | استخدام دليل التكاليف والنسب القياسية |
Il est également indiqué que le plan de financement standard prévoit l'achat des éléments indispensables à la Mission pour appuyer les effectifs devant être déployés au cours des deux premières années et que le montant des dépenses prévues pour l'achat de carburant et de lubrifiants a été établi en tenant compte de taux de consommation tirés du Manuel des coûts et coefficients standard. | UN | وذُكِـر أيضا أن النموذج يتضمن حالات اقتناء البعثة للأصول ذات الأهمية الكبيرة من أجل دعم مستويات أعداد الموظفين المقدر أن تصل إليها في السنة الثانية لعملياتها، في حين أن الاعتماد المخصص للوقود والزيوت ومواد التشحيم يتضمن معدلات الاستهلاك على أساس دليل التكاليف والنسب القياسية. |
S'agissant de la méthodologie budgétaire, le Comité consultatif s'est rangé à l'avis du Secrétaire général qu'il convenait d'analyser en profondeur la teneur du Manuel des coûts et coefficients standard et a recommandé que ce soit fait avant le début du prochain cycle budgétaire pour pouvoir procéder aux modifications nécessaires. | UN | 32 - وفي ما يتعلق بمنهجية إعداد الميزانية، قال إن اللجنة الاستشارية تشارك الأمين العام رأيه بأن دليل التكاليف والنسب القياسية في شكله الحالي يتطلب مراجعة، وتوصي بأنه يُفرغ من هذا الاستعراض قبل الدورة التالية من الميزانية حتى يتسنى إجراء التعديلات المناسبة. |
Comme indiqué dans le précédent rapport sur l'aperçu général du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies (A/67/723), la mise à jour du Manuel des coûts et coefficients standard reflète ces changements. | UN | وعلى النحو المشار إليه في التقرير الاستعراضي السابق (A/67/723)، فإن استكمال دليل التكاليف والنسب الموحدة يبيّن هذه التغيرات. الإمدادات |
Selon le rapport, le montant des ressources nécessaires à l'achat de carburant et de lubrifiants a été établi en s'appuyant sur le plan de financement standard, qui tient compte des taux de consommation tirés du Manuel des coûts et coefficients standard, le prix moyen au litre s'établissant à 1,26 dollar (A/68/538, par. 351). | UN | ويذكر التقرير أن الاعتمادات للوقود والزيوت ومواد التشحيم تُـستمد من نموذج التمويل الموحّد الذي يتضمن معدلات الاستهلاك بناء على دليل التكاليف والنسب الموحدة، بتكلفة قدرها 1.26 دولار للتر الواحد (A/68/538، الفقرة 351). |
Le rapport indique en outre que le montant des dépenses prévues pour l'achat de carburant et de lubrifiants a été établi en s'appuyant sur le plan de financement standard, qui tient compte des taux de consommation tirés du Manuel des coûts et coefficients standard, et qu'un montant de 16,5 millions de dollars est prévu au titre des frais de mise en route du contrat d'approvisionnement en carburant (A/68/538, par. 350). | UN | ويذكر التقرير كذلك أن الاعتماد المخصص للوقود والزيوت ومواد التشحيم مستمد من النموذج، ويتضمن معدلات استهلاك قائمة على أساس دليل التكاليف والنسب القياسية، فضلا عن مبلغ 16.5 مليون دولار لتكاليف الإمداد بالوقود (A/68/538، الفقرة 350). |
Pour les véhicules et le matériel appartenant à l'ONU, le calcul des ressources nécessaires au titre des carburants s'appuie sur les taux de consommation standard (sur la base du Manuel des coûts et coefficients standard), pour chaque type de véhicules que l'on doit acquérir, ajustés par rapport au déploiement progressif du personnel. | UN | 31 - أما بالنسبة للمركبات في إطار المعدات المملوكة للأمم المتحدة، تتحدد الاحتياجات من الوقود بالاستناد إلى معدلات الاستهلاك القياسية (على أساس دليل التكاليف والنسب الموحدة) لكل نوع من هذه المركبات وللعدد الذي سيقتنى منها، مع تعديلها لمراعاة النشر التدريجي للأفراد. |
Dans son rapport sur les questions concernant les opérations de maintien de la paix en général, le Comité consultatif a étudié la question de l'utilisation du Manuel des coûts et coefficients standard pour déterminer les dotations des missions en véhicules et matériel informatique (A/68/782, par. 49 à 52 et 142 à 151). | UN | ٢٤ - وناقشت اللجنة الاستشارية، في تقريرها عن المسائل الشاملة المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام، استخدام دليل التكاليف والنسب الموحدة فيما يتعلق بالموجودات من المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات في البعثات (A/68/782، الفقرات من 49 إلى 52 ومن 142 إلى 151). |