"du marché commun de" - Traduction Français en Arabe

    • في السوق المشتركة
        
    • نظمتها السوق المشتركة
        
    • التابعة للسوق المشتركة لدول
        
    • والسوق المشتركة لشرق
        
    • السوق المشتركة لدول
        
    • والسوق المشتركة لدول
        
    Maurice est un membre très actif du Marché commun de l'Afrique orientale et australe et de la Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA). UN وموريشيوس عضو نشيط في السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وفي الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    La CNUCED a également participé au renforcement des capacités pour la mise en œuvre de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants et des plans nationaux d'application dans les pays les moins développés du Marché commun de l'Afrique orientale et australe. UN وإضافة إلى ذلك، يسّر الأونكتاد بناء القدرات في سياق تنفيذ اتفاقية ستوكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة، ووضع خطط وطنية للتنفيذ في أقل البلدان نمواً في السوق المشتركة لشرق أفريقيا وجنوبها.
    Chef de la délégation kényane participant à l'Atelier du Marché commun de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe (COMESA) sur la paix et la sécurité, Lusaka; Président du comité de rédaction UN رئيس وفد كينيا إلى حلقة العمل بشأن السلام والأمن التي نظمتها السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، لوساكا، رئيس لجنة الصياغة
    :: Elle a été consultante en matière législative auprès des organismes régionaux du Marché commun de l'Afrique orientale et australe et de l'Autorité intergouvernementale pour la lutte contre la sécheresse et pour le développement et a participé à la rédaction et à la modification des traités, protocoles et règlements régissant ces organismes. UN :: خبيرة استشارية تشريعية للهيئات الإقليمية التابعة للسوق المشتركة لدول شرق وجنوب أفريقيا والسلطة الحكومية الدولية للتنمية ومكافحة الجفاف، وشاركت في صياغة وتعديل المعاهدات والبروتوكولات والمعاهدات والأنظمة التي تحكم تلك الهيئات.
    Au plan sous-régional, et dans le domaine de la coopération économique et commerciale, le Royaume du Swaziland est membre de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) et du Marché commun de l'Afrique orientale et australe. UN وعلى الصعيد دون اﻹقليمـي، وفي مجــال التعــاون الاقتصادي والتجاري، تتمتع مملكــة سوازيلند بعضوية الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، والسوق المشتركة لشرق أفريقيا وجنوبها.
    Dans la région de l’Afrique, c’est du Marché commun de l’Afrique orientale et australe (COMESA) qu’est venue l’impulsion majeure. UN ٠٢ - وفي المنطقة اﻷفريقية، قدمت السوق المشتركة لدول شرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي حافزا هاما.
    Elle a notamment aidé à restructurer les secrétariats de la Communauté économique des États de l’Afrique de l’Ouest (CEDEAO) et du Marché commun de l’Afrique de l’Est et de l’Afrique australe. La CEA a également procédé à des études de faisabilité sur les mécanismes d’autofinancement du Marché commun de l’Afrique de l’Est et de l’Afrique australe qui seront, le moment venu, appliquées à la Communauté de développement de l’Afrique australe. UN وقد ساعدت مثلا في إعادة تنظيم أمانتي الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والسوق المشتركة لدول شرق وجنوب أفريقيا، كما قامت اللجنة أيضا بوضع دراسات جدوى تتعلق بآليات التمويل الذاتي للسوق المشتركة لدول شرق وجنوب أفريقيا والتي ستشمل في الوقت المناسب الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي.
    Il envisagera d'adopter des conditions tout aussi favorables que celles fixées par les États membres du Marché commun de l'Afrique orientale et l'Afrique australe. UN النظر في اعتماد شروط لا تقل تفضيلا عن تلك المعتمدة فيما بين الدول الأعضاء في السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    Un certain nombre de pays africains, en particulier les États membres du Marché commun de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe, bénéficient de ce projet. UN وسيستفيد من هذا المشروع عدد من البلدان الأفريقية وخصوصاً البلدان الأعضاء في السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    Les bénéficiaires de ces activités ont été les pays membres du Marché commun de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe (COMESA) et ceux de l'Union économique et monétaire ouestafricaine (UEMOA), y compris les PMA. UN واستفادت من هذه الأنشطة الدول الأعضاء في السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وفي الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، بما في ذلك أقل البلدان نمواً.
    Un autre atelier régional destiné aux États membres du Marché commun de l'Afrique australe et orientale (COMESA) aura lieu en septembre 2007. UN وفي أيلول/سبتمبر 2007، ستُنظم حلقة عمل إقليمية أخرى للدول الأعضاء في السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    — Application par les trois États membres de la réduction de 80 % des tarifs préférentiels du Marché commun de l'Afrique orientale et australe (COMESA); UN - تطبيق الدول اﻷعضاء الثلاث لتعريفات تفضيلية تتضمن تخفيضا بنسبة ٨٠ في المائة في السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي؛
    Le Kenya est membre du Marché commun de l'Afrique de l'Est, qui autorise le libre mouvement des marchandises, de la main-d'œuvre, des services et du capital et affirme le droit d'établissement et de résidence. UN 60 - وكينيا هي عضو في السوق المشتركة لجماعة شرق أفريقيا، مما يتيح حرية حركة السلع واليد العاملة والخدمات ورؤوس الأموال، فضلا عن الحق في الاستقرار والإقامة.
    Chef de la délégation kényenne à l'Atelier sur la paix et la sécurité du Marché commun de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe (Lusaka); Président du Comité de rédaction. UN آذار/مارس 2000 رئيس وفد كينيا في حلقة العمل بشأن السلم والأمن التي نظمتها السوق المشتركة لشرقي أفريقيا والجنوب الأفريقي، لوساكا؛ رئيس لجنة الصياغة.
    Chef de la délégation kényane à l'Atelier sur la paix et la sécurité du Marché commun de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe (Lusaka); Président du Comité de rédaction. UN آذار/مارس 2000 رئيس وفد كينيا في حلقة العمل بشأن السلم والأمن التي نظمتها السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، لوساكا؛ رئيس لجنة الصياغة.
    Mars 2000 Chef de la délégation kényane à l'Atelier du Marché commun de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe (COMESA) sur la paix et la sécurité, Lusaka; Président du comité de rédaction UN آذار/مارس 2000 رئيس وفد كينيا في حلقة العمل بشأن السلم والأمن التي نظمتها السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، لوساكا؛ رئيس لجنة الصياغة.
    22. Dans le cadre de son appui à l'intégration régionale, l'ONUDI a participé au lancement officiel de la zone de libre-échange du Marché commun de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe (COMESA) en octobre 2000 à Lusaka, et a présenté des contributions lors des séances du sommet consacrées aux entreprises. UN 22- وفي إطار مساندة اليونيدو لجهود التكامل الإفريقي، شاركت اليونيدو في الافتتاح الرسمي لمنطقة التجارة الحرة التابعة للسوق المشتركة لدول شرق افريقيا والجنوب الافريقي (الكوميسا)، في تشرين الأول/أكتوبر 2000 في لوزاكا، كما قدمت مدخلات خلال دورات عمل القمة.
    Évaluation du programme pluriannuel du Bureau sous-régional pour l'Afrique de l'Est et du Marché commun de l'Afrique orientale et australe/Communauté d'Afrique de l'Est/Autorité intergouvernementale pour le développement UN تقييم برنامج العمل المتعدد السنوات للمكتب دون الإقليمي لشرق أفريقيا والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وجماعة شرق أفريقيا والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    Atelier organisé à l'intention de 20 cadres sur les effets de l'évolution démographique et des migrations sur l'intégration régionale des pays membres de la CDAA et du Marché commun de l'Afrique orientale et australe UN حلقة عمل لـ 20 فنيا بشأن تأثير السكان والهجرة على التكامل الإقليمي في منطقتي الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    On s’emploie au niveau régional à donner suite aux décisions concernant l’élimination des obstacles non tarifaires au commerce au sein du Marché commun de l’Afrique orientale et australe. UN وتتواصل الجهود على الصعيد اﻹقليمي لتنفيذ المقررات المتعلقة بالقضاء على الحواجز غير التعريفية في التجارة بين بلدان السوق المشتركة لدول الشرق والجنوب اﻷفريقيين.
    Le cas du Kenya, dont le principal marché était à présent la région du Marché commun de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe (COMESA), en était un bon exemple. UN وتعد حالة كينيا أحد الأمثلة المحددة في هذا المجال: إذ أصبحت منطقة السوق المشتركة لدول شرقي وجنوبي أفريقيا تشكل السوق الرئيسية لهذا البلد.
    Dans cette logique, elles ont soumis leur demande afin d'être membre de l'Organisation mondiale du commerce, et aujourd'hui, notre pays est déjà membre de la Commission de l'océan Indien, du Marché commun de l'Afrique australe et orientale et, tout récemment, de la Communauté de développement de l'Afrique australe. UN ومن هذا المنطلق، طلبت سيشيل الانضمام إلى عضوية منظمة التجارة العالمية؛ وهي بالفعل عضو في لجنة المحيط الهندي، والسوق المشتركة لدول شرق أفريقيا وجنوبها؛ وانضمت مؤخرا إلى الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus