"du maroc au nom" - Traduction Français en Arabe

    • المغرب باسم
        
    • المغرب نيابة عن
        
    • المغرب بالنيابة عن
        
    • للمغرب باسم
        
    • المغرب الذي قدمته نيابة عن
        
    • للمغرب بالنيابة عن
        
    • المغربية باسم
        
    À cet égard, je souscris pleinement avec ce qui a été dit par le représentant du Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN وفي هذا الصدد، اتفق وما قاله في وقت سابق ممثل المغرب باسم مجموعـــة الـ 77 والصيــــن.
    Nous nous associons à la déclaration prononcée ce matin par le représentant du Maroc, au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN نحن متفقون مع البيان الذي أدلى به هذا الصباح ممثل المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    À ce propos, la délégation camerounaise s'associe à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom des pays non alignés. UN وفي هذا الصدد، يؤيد وفده البيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم بلدان حركة عدم الانحياز.
    Elle s'associe à la déclaration prononcée par le représentant du Maroc au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وأوضحت أنها تضم رأيها إلى البيان الذي أدلى به ممثل المغرب نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    La Namibie souscrit à l'intervention qui a été faite par le représentant du Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN تؤيد ناميبيا البيان الذي قدمه ممثل المغرب بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Je voudrais également exprimer notre appui aux déclarations faites par les représentants du Maroc, au nom du Groupe arabe, de Cuba, au nom du Mouvement des pays non alignés, et de l'Ouganda, au nom de l'Organisation de la Conférence islamique. UN ونعبر عن مساندتنا لما ورد في بيانات المغرب باسم المجموعة العربية، وكوبا باسم حركة عدم الانحياز، وأوغندا باسم مجموعة الدول الإسلامية.
    Nous nous associons aux déclarations prononcées par les représentants du Maroc au nom du Groupe des États arabes, de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés et de l'Ouganda au nom des États membres de l'Organisation de la Conférence islamique. UN ونود كذلك أن نؤيد البيانات التي أدلت بها المغرب باسم المجموعة العربية، وكوبا باسم حركة عدم الانحياز، وأوغندا باسم الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي.
    Ma délégation appuie également les déclarations faites par le représentant de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés et par le représentant du Maroc au nom du Groupe arabe. UN كما أود أن أضم صوتي إلى البيان الذي أدلى به ممثل كوبا نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز، والبيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم المجموعة العربية.
    Ma délégation s'associe aux déclarations faites par les représentants de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés, de l'Ouganda au nom de l'Organisation de la Conférence islamique et du Maroc au nom du Groupe arabe. UN وأبدأ بضم صوتي إلى البيان الذي أدلى به ممثل كوبا نيابة عن مجموعة عدم الانحياز، وبيان ممثل أوغندا نيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي، وبيان ممثل المغرب باسم المجموعة العربية.
    Nous souscrivons aux déclarations faites par les représentants de Cuba, au nom du Mouvement des non alignés, de l'Ouganda, au nom de l'Organisation de la Conférence islamique, et du Maroc, au nom du Groupe arabe. UN ونؤيد ما جاء في بيان كوبا باسم حركة عدم الانحياز، وأوغندا باسم منظمة المؤتمر الإسلامي، وما جاء في بيان المغرب باسم المجموعة العربية.
    Ma délégation souscrit aux déclarations faites par le représentant du Maroc au nom du Groupe des États arabes, par le représentant de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés, et par le représentant de l'Ouganda au nom de l'Organisation de la Conférence islamique. UN كما أود أن أعبر عن مساندتنا لما ورد في بيانات المغرب باسم المجموعة العربية، وكوبا باسم حركة عدم الانحياز، وأوغندا باسم منظمة المؤتمر الإسلامي.
    Mme Ninh Thi Binh (Viet Nam) s'associe à la déclaration présentée par le représentant du Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 21 - السيدة نين تي بين (فييت نام): قالت إنها تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Le représentant du Maroc (au nom de l'Organisation de la Conférence islamique) et le représentant de l'Afrique du Sud ont fait des déclarations (voir A/C.3/65/SR.50). UN 80 - وأدلى ببيانات ممثلا المغرب (باسم منظمة المؤتمر الإسلامي) وجنوب أفريقيا (انظر A/C.3/65/SR.50).
    Avant l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par les représentants du Maroc (au nom de l'Organisation de la Conférence islamique) et de la Turquie. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل كل من المغرب (باسم منظمة المؤتمر الإسلامي) وتركيا ببيان.
    La délégation pakistanaise s'associe à la déclaration présentée par le représentant du Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ويؤيد الوفد الباكستاني البيان الذي أدلى به ممثل المغرب نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    D'emblée, je voudrais indiquer que ma délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN وأود في البداية أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به ممثل المغرب نيابة عن مجموعة الـ77 والصين.
    La délégation yéménite s'associe à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom des pays non alignés. UN وأضاف أنه ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل المغرب نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    Nous nous associons à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom du Groupe des États d'Afrique. UN نود أن نعلن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل المغرب بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    Des déclarations ont également été faites par le représentant du Maroc, au nom du Groupe des États d'Afrique, et par le représentant du Nicaragua, au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN كما تكلَّم كلٌّ من ممثِّل المغرب بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية، وممثِّل نيكاراغوا بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    La Jordanie souscrit aux déclarations faites par le représentant du Maroc au nom du Groupe des États arabes, par le représentant de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés, et par le représentant de l'Ouganda au nom de l'Organisation de la Conférence islamique. UN والأردن يضم صوته للبيانات التي أدلى بها المغرب بالنيابة عن المجموعة العربية، وكوبا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، وأوغندا بالنيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي.
    Je souhaiterais également m'associer à la déclaration faite par le Représentant permanent du Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN وأود أيضا أن أعلن تأييدي للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم للمغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    M. Tal (Jordanie) dit que sa délégation s'associe à la déclaration faite par la représentante du Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 1 - السيد التل (الأردن): قال إن وفده يؤيد بيان ممثلة المغرب الذي قدمته نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    La délégation érythréenne s'associe à la déclaration faite par le Représentant permanent de l'Algérie au nom du Mouvement des pays non alignés et à la déclaration faite par le Représentant permanent du Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ويتفق الوفد الإريتري مع البيان الذي أدلى به الممثل الدائم للجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلى به الممثل الدائم للمغرب بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Je tiens à m'associer aux déclarations faites par le représentant du Royaume du Maroc au nom du Groupe des États arabes, par le représentant de l'Ouganda au nom des membres de l'Organisation de la conférence islamique, par le représentant de Cuba au nom des membres du Mouvement des pays non alignés, et par le représentant du Rwanda au nom du Groupe des États africains. UN كما أود هنا أن أضم صوتي إلى البيانات التي أدلى بها ممثلو كل من المملكة المغربية باسم المجموعة العربية وأوغندا باسم المجموعة الإسلامية، وكوبا باسم حركة عدم الانحياز، ورواندا باسم المجموعة الأفريقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus