"du matériel appartenant aux contingents dans" - Traduction Français en Arabe

    • المعدات المملوكة للوحدات في
        
    • للمعدات المملوكة للوحدات في
        
    • المتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات في
        
    • المعدات المملوكة للوحدات إلى
        
    • من المعدات المملوكة للوحدات
        
    Passation par profits et pertes du matériel appartenant aux contingents dans les missions liquidées UN شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Rapport sur la passation par profits et pertes du matériel appartenant aux contingents dans les missions liquidées UN تقرير عن شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Passation par profits et pertes du matériel appartenant aux contingents dans les missions liquidées UN شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Progrès accomplis dans la passation par pertes et profits du matériel appartenant aux contingents dans les missions liquidées UN التقدم المحرز في شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Rapport du Secrétaire général sur la passation par profits et pertes du matériel appartenant aux contingents dans les missions liquidées UN تقرير الأمين العام عن الشطب النهائي للمعدات المملوكة للوحدات في البعثات المنتهية
    Passation par pertes et profits du matériel appartenant aux contingents dans les missions liquidées UN شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Passation par pertes et profits du matériel appartenant aux contingents dans les missions liquidées UN شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Rapport sur les progrès accomplis dans la passation par pertes et profits du matériel appartenant aux contingents dans les missions liquidées UN تقرير عن التقدم المحرز في شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Passation par pertes et profits du matériel appartenant aux contingents dans les missions liquidées UN شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Établissement, analyse et suivi des dépenses annuelles relatives aux remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents dans toutes les opérations hors Siège UN تحديد التكاليف السنوية لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات في جميع العمليات الميدانية، وتحليلها ورصدها
    :: Établissement, analyse et suivi des dépenses annuelles relatives aux remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents dans toutes les opérations hors Siège UN :: تحديد التكاليف السنوية لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات في جميع العمليات الميدانية وتحليلها ورصدها
    Gestion du matériel appartenant aux contingents dans les opérations de maintien de la paix UN إدارة المعدات المملوكة للوحدات في عمليات حفظ السلام
    L'appareil servira aussi à transporter du matériel volumineux pour l'établissement des cantonnements et du matériel appartenant aux contingents dans l'ensemble de la zone de la Mission. UN وستستعمل الطائرات أيضا لنقل المعدات الكبيرة الحجم وﻹقامة مناطق تجميع القوات ولنقل المعدات المملوكة للوحدات في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    Des exposés ont été faits et des réponses ont été fournies aux inspecteurs du matériel appartenant aux contingents dans les missions sur les modifications au mémorandum d'accord et les rapports de vérification correspondants pour toutes les opérations sur le terrain. UN قدمت إحاطات وردود على الاستفسارات إلى مفتشي المعدات المملوكة للوحدات في البعثات الميدانية بشأن التعديلات على مذكرات التفاهم وتقارير التحقق ذات الصلة حسب الاقتضاء بالنسبة لجميع العمليات الميدانية.
    Plusieurs facteurs expliquent les difficultés qu'il y a à réunir les effectifs autorisés, notamment le manque de logements adaptés, les difficultés liées au transport du matériel appartenant aux contingents dans certains endroits et le manque d'infrastructures d'appui. UN وهناك تحد يواجه بلوغ القوام المأذون به من القوات يتمثل في عوامل متعددة، تشمل عدم وجود أماكن الإقامة الملائمة، وصعوبات تتصل بنقل المعدات المملوكة للوحدات في الأراضي الوعرة وعدم وجود الهياكل الأساسية الملائمة لدعم النشر.
    Elle déplore toutefois que le Secrétariat n'a pas pu achever ses travaux sur la passation par pertes et profits du matériel appartenant aux contingents dans les missions liquidées. UN ومع هذا، فإن وفده يأسف لأن الأمانة العامة لم تتمكن من استكمال العمل المتعلق بشطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة.
    1. Rapport sur les progrès accomplis dans la passation par pertes et profits du matériel appartenant aux contingents dans les missions liquidées UN 1 - تقرير عن التقدم المحرز في شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Cependant, il a été fait en sorte que ces corrections n'aient pas d'incidence sur la part du matériel appartenant aux contingents dans le budget de maintien de la paix des Nations Unies. UN بيد أنه حيثما لزم إجراء تسويات، جرت صياغتها بحيث تكفل عدم التأثير على مجمل حصة المعدات المملوكة للوحدات في ميزانية الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Un montant de 727 700 dollars est demandé pour poursuivre la mise en service du progiciel de gestion de la relation client pour le suivi du matériel appartenant aux contingents dans les opérations de maintien de la paix. UN 508 - يقترح رصد مبلغ 700 727 دولار لمواصلة تنفيذ التطبيق المتعلق بإدارة المعدات المملوكة للوحدات في عمليات حفظ السلام.
    :: 2 examens du matériel appartenant aux contingents dans les missions de maintien de la paix UN :: إجراء استعراضات للمعدات المملوكة للوحدات في بعثتين من بعثات حفظ السلام
    Cependant, il a été fait en sorte que ces corrections n'aient pas d'incidences sur la part du matériel appartenant aux contingents dans le budget de maintien de la paix des Nations Unies. UN غير أن التعديلات صيغت، حيث اقتضاها الأمر، بطريقة تكفل عدم تأثيرها في الجزء العام المتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات في ميزانية الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Les trois bataillons sont pleinement opérationnels depuis l'arrivée du matériel appartenant aux contingents dans la zone de la mission, le 4 janvier 2012. UN وكانت الكتائب الثلاث تعمل بشكل كامل عند وصول المعدات المملوكة للوحدات إلى منطقة البعثة في 4 كانون الثاني/ يناير 2012.
    Quelques États Membres ont estimé que l'équipe d'inspection du matériel appartenant aux contingents dans les missions avait contourné la procédure de vérification prévue dans les directives du Manuel et avait décidé unilatéralement de modifier le classement d'articles de matériel majeur. UN 93 - رأت بعض الدول الأعضاء أن فريق التحقق من المعدات المملوكة للوحدات في البعثات الميدانية قد أخل بالجوانب الإجرائية من التحقق وفقا للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات واتخذ قرارات انفرادية لتغيير تصنيف المعدات الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus