"du matériel de détection" - Traduction Français en Arabe

    • معدات الكشف
        
    • معدات كشف
        
    • معدَّات الكشف
        
    • ومعدات الكشف
        
    • لمعدات الكشف
        
    • في الكشف عن الألغام وإزالتها أجهزةً
        
    • لمعدات الوقاية
        
    À ce titre, l'unité doit pouvoir21 : i) Détecter et identifier les agents NBC à l'aide du matériel de détection approprié; UN `1 ' كشف العوامل النووية والبيولوجية والكيميائية واستجلاؤها بواسطة معدات الكشف الملائمة على مستوى الوحدة؛
    Enfin, mon gouvernement suivra de près les possibilités qui s'offrent à lui d'appuyer encore les initiatives prises par les chercheurs s'agissant de la mise au point du matériel de détection de mines. UN وأخيرا، سترصد حكومتي عن كثب إمكانيات قيام الباحثين بمبادرات داعمة أخرى لتطوير معدات الكشف عن اﻷلغام.
    L'indemnité est réclamée au titre des coûts des contrats, des dépenses afférentes au personnel détaché auprès de la KOC, des dépenses résultant de l'utilisation de véhicules, de matériels et de services et des coûts du matériel de détection des mines. UN ويتمثل التعويض المطالب به في تكاليف العقود؛ ونفقات الموظفين المنتدبين إلى شركة نفط الكويت؛ والنفقات الناجمة عن استخدام المركبات والمعدات والخدمات؛ وتكاليف معدات الكشف عن الألغام.
    Projet CRITP (Co-operative Radiological Instrument Transfer Project) - Il concerne la formation à l'utilisation du matériel de détection des radiations. UN مشروع النقل التعاوني للمعدات الإشعاعية - تنظيم دورات تدريبية على معدات كشف الإشعاع
    Le Japon a signalé au Comité permanent sur l'état et le fonctionnement d'ensemble de la Convention que, se prévalant des exceptions prévues à l'article 3, il avait utilisé des mines antipersonnel à des fins de formation aux techniques de détection des mines, de déminage et de destruction des mines ainsi que pour mettre au point du matériel de détection et de déminage. UN أفادت اليابان، في اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها، أنها قامت وفقاً للاستثناءات الواردة في المادة 3 باستخدام الألغام المضادة للأفراد لأغراض التدريب على تقنيات كشف الألغام وإزالتها وتدميرها، وكذا لأغراض تطوير معدات كشف الألغام وإزالتها.
    a) Détecter et identifier les agents nucléaires, biologiques et chimiques à l'aide du matériel de détection approprié; UN (أ) كشف العوامل النووية والبيولوجية والكيميائية والتعرف عليها بواسطة معدَّات الكشف الملائمة على مستوى الوحدة؛
    188. Le montant indiqué doit permettre d'acquérir des équipements protecteurs pour le déminage (60 600 dollars) et du matériel de détection des mines (135 000 dollars). UN ١٨٨ - تشمل تقديرات التكلفة رصد اعتماد لمعدات الوقاية أثناء إزالة اﻷلغام )٦٠٠ ٦٠ دولار( ومعدات الكشف عن اﻷلغام )٠٠٠ ١٣٥ دولار(.
    Des stages de formation à l'identification des documents frauduleux et à l'utilisation du matériel de détection sont organisés centralement à l'intention de tous les agents du Service de l'immigration en poste aux points d'entrée et de sortie. UN ويتوافر لجميع موظفي الهجرة في هذه المنافذ تدريب منظم مركزيـا على الكشف عن الوثائق المزورة لتمكينهم من التعـرف عليها وتعريفهم بالاستخدام السليم لمعدات الكشف عن الوثائق المزورة.
    Il a expédié du matériel de détection et de protection au Royaume-Uni, à l'appui du stage de perfectionnement dans le domaine biologique. UN وقد قام المكتب الميداني بشحن معدات الكشف والمعدات الواقية، المطلوبة لدعم الدورة التدريبية المتقدمة في علم البيولوجيا إلى المملكة المتحدة.
    Il s'est notamment agi pour elle de contribuer à la rédaction des textes de loi appropriés et de fournir la formation pratique nécessaire à l'utilisation du matériel de détection radiologique. UN واشتمل ذلك على تقديم المساعدة في إعداد مشروعات قوانين مناسبة، فضلا عن توفير التدريب العملي على استخدام معدات الكشف عن الإشعاع.
    Ces montants estimatifs s'expliquent par l'acquisition et le remplacement du matériel de détection des mines et de déminage ainsi que de fournitures pour le déminage. UN 30 - وتعكس الاحتياجات المقدرة تكاليف اقتناء واستبدال معدات الكشف عن الألغام وإزالتها، فضلا عن لوازم إزالة الألغام.
    a) Repérer et identifier les agents NBC à l'aide du matériel de détection approprié; UN )أ( كشف العوامل النووية والبيولوجية والكيميائية واستجلاؤها بواسطة معدات الكشف الملائمة؛
    À ce titre, l'unité doit pouvoir : a) Repérer et identifier les agents NBC à l'aide du matériel de détection approprié; UN وضمن ذلك ما يلي: )أ( كشف العوامل النووية والبيولوجية والكيميائية واستجلاؤها بواسطة معدات الكشف الملائمة؛
    a) Repérer et identifier les agents NBC à l'aide du matériel de détection approprié; UN )أ( كشف العوامل النووية والبيولوجية والكيميائية واستجلاؤها بواسطة معدات الكشف الملائمة؛
    Le bureau local a expédié du matériel de détection et de protection à Vienne, à l'appui du stage de formation pluridisciplinaire qui s'y est déroulé du 2 au 13 mai. UN وتولى المكتب الميداني شحن معدات الكشف والمعدات الواقية اللازمة لتنظيم الدورة التدريبية المتعددة الاختصاصات التي عقدت في فيينا من 2 إلى 13 أيار/مايو.
    Les États parties devraient aussi renforcer la capacité de l'Organisation de fournir une assistance pratique contre les armes chimiques, par exemple du matériel de détection, des systèmes d'alarme et des antidotes médicaux. UN وينبغي للدول الأطراف أن تقوم أيضا بتعزيز قدرات منظمة حظر الأسلحة الكيميائية لتمكينها من تقديم المساعدة العملية في مكافحة الأسلحة الكيميائية، على سبيل المثال، معدات كشف المواد الكيميائية، وأجهزة الإنذار، والعقاقير الطبية المضادة.
    Le solde inutilisé de 33 700 dollars s'explique par une diminution des dépenses au titre du remplacement du matériel de détection des mines et de déminage. UN 24 - نتج الرصيد غير المنفق البالغ 700 33 دولار عن انخفاض الاحتياجات للاستعاضة عن معدات كشف الألغام ومعدات إزالة الألغام.
    Le Japon a signalé au Comité permanent sur l'état et le fonctionnement d'ensemble de la Convention que, se prévalant des exceptions prévues à l'article 3, il avait utilisé des mines antipersonnel à des fins de formation aux techniques de détection des mines, de déminage et de destruction des mines ainsi que pour mettre au point du matériel de détection et de déminage. UN أفادت اليابان، في اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها، أنها قامت وفقاً للاستثناءات الواردة في المادة 3 باستخدام الألغام المضادة للأفراد لأغراض التدريب على تقنيات كشف الألغام وإزالتها وتدميرها، وكذا لأغراض تطوير معدات كشف الألغام وإزالتها.
    a) Détecter et identifier les agents NBC à l'aide du matériel de détection approprié; UN (أ) كشف العوامل النووية والبيولوجية والكيميائية والتعرف عليها بواسطة معدَّات الكشف الملائمة على مستوى الوحدة؛
    a) Détecter et identifier les agents NBC à l'aide du matériel de détection approprié; UN (أ) كشف العوامل النووية والبيولوجية والكيميائية والتعرف عليها بواسطة معدَّات الكشف الملائمة على مستوى الوحدة؛
    Je félicite l'Armée royale marocaine de s'être employée à détruire les munitions non explosées dangereuses et je souligne qu'elle a demandé des ressources complémentaires, notamment des engins mécaniques et du matériel de détection, afin d'accélérer le rythme et d'améliorer l'efficacité des activités de déminage. UN وأثني على الجيش الملكي المغربي للجهود التي بذلها في تدمير الذخائر المتفجرة الخطرة، وأشير إلى طلبه بشأن الحصول على مزيد من الموارد، كالمعدات الميكانيكية ومعدات الكشف من أجل تسريع وتيرة عمله في مجال إزالة الألغام وزيادة كفاءته.
    Aucun crédit n'a été prévu au titre du matériel de détection des mines et de déminage pour l'exercice 2013/14, le remplacement du matériel de détection de mines ayant été prévu au cours de l'exercice 2012/13. UN ولاتوجد اعتمادات مخصصة لمعدات الكشف عن الألغام وإزالتها للفترة 2013/2014 وذلك بسبب توقع الانتهاء من استبدال معدات الكشف عن الألغام خلال الفترة 2012/2013.
    L'équipement utilisé pour ce faire comprend du matériel de détection électronique, des combinaisons de protection pour la neutralisation des explosifs et munitions et des engins explosifs artisanaux, des systèmes de détection à rayons X et, en temps réel, des robots, des engins mécaniques et des détecteurs portatifs de métaux et d'autres éléments. UN وتشمل المعداتُ المستخدمة في الكشف عن الألغام وإزالتها أجهزةً إلكترونية للبحث عن الألغام، وإبطال الذخائر المتفجرة/الأجهزة المتفجرة المرتجلة، وبزاتِ الأخصائيين، وأنظمةَ الكشف عن مواقع الذخائر المتفجرة/الأجهزة المتفجرة المرتجلة بالأشعة السينية (بالصور الآنية)، وأجهزة إبطال المتفجرات، والأجهزة الميكانيكية، والأنظمة المحمولة للكشف عن المعادن والمتعددةَ أجهزة الاستشعار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus