"du matériel de sécurité" - Traduction Français en Arabe

    • معدات الأمن
        
    • معدات أمنية
        
    • المعدات الأمنية
        
    • ومعدات أمنية
        
    • للمعدات الأمنية
        
    • معدات السلامة
        
    • ومعدات الأمن
        
    • والمعدات الأمنية
        
    :: Maintenance du matériel de sécurité et des systèmes électroniques utilisés à la Cour UN :: صيانة معدات الأمن والنظم الإلكترونية العاملة في المحكمة
    :: Maintenance du matériel de sécurité et des systèmes électroniques utilisés à UN :: صيانة معدات الأمن والنظم الإلكترونية العاملة في المحكمة
    Afin de renforcer les dispositifs de sécurité des missions, le Département des opérations de maintien de la paix a acquis, pour leur compte, du matériel de sécurité pour un montant de 3,6 millions de dollars UN سعيا لتعزيز الترتيبات الأمنية في البعثات، اقتنت إدارة عمليات حفظ السلام معدات أمنية بمبلغ 3.6 ملايين دولار من أجلها
    Des fonds supplémentaires seront toutefois nécessaires pour réparer les bâtiments, acquérir du matériel de sécurité et former des gardiens de prison. UN بيد أن هناك حاجة لتمويلات إضافية لإصلاح الهياكل المادية وشراء المعدات الأمنية وتدريب مسؤولي التقويم.
    Les immobilisations corporelles d'ONU-Femmes comprenaient principalement des immeubles, des véhicules motorisés, du matériel, du mobilier et des agencements, des engins lourds et du matériel de sécurité. UN وتتألف الأصول بشكل رئيسي من مبان ومركبات آلية ومعدات وأثاث وتجهيزات ومعدات ثقيلة ومعدات أمنية.
    Possédant des compétences qui font défaut aux fonctionnaires du Groupe, le consultant procédera à l'évaluation de 30 spécifications ou normes techniques applicables à du matériel de sécurité. UN وهذه المهارات غير متوافرة داخل المنظمة. ولهذا الغرض، سيكفل اختصاصي المعدات الأمنية تنفيذ 30 استعراضا كاملا للمعايير التقنية للمعدات الأمنية.
    Le taux de conformité a été moins élevé que prévu parce qu'on ne disposait pas des capacités nécessaires pour remettre en état du matériel de sécurité spécialisé. UN ويعزى انخفاض نسبة الامتثال إلى عدم القدرة على إصلاح معدات الأمن المتخصصة في البعثة
    :: Entretien du matériel de sécurité : 37 925 euros UN :: صيانة معدات الأمن: 925 37 يورو
    :: Entretien du matériel de sécurité : 37 925 euros UN :: صيانة معدات الأمن: 925 37 يورو
    La Mission prévoit également d'acheter 589 unités préfabriquées, 443 conteneurs maritimes, 45 citernes à carburant et 57 pompes, du matériel d'hébergement (312 articles) et du matériel de sécurité et de sûreté (587 articles). UN وخُصص اعتماد أيضا لاقتناء 589 مرفقا من المرافق سابقة التجهيز، و 443 حاوية بحرية، و 45 خزانا للوقود، و 57 مضخة، و 312 صنفا من معدات الإقامة، و 587 صنفا من معدات الأمن والسلامة.
    D'autre part, compte tenu des longs délais qu'exige l'acquisition du matériel de sécurité et de sûreté, les procédures d'achat n'ont pu être conclues avant le 30 juin 2004, ce qui s'est traduit par des économies supplémentaires. UN وعلاوة على ذلك، ونظرا لطول الفترة اللازمة لشراء معدات الأمن والسلامة، لم يتسنى إتمام عملية الشراء قبل 30 حزيران/يونيه 2004، مما أسفر عن وفورات إضافية.
    Le montant estimatif inscrit à cette rubrique couvrira les dépenses suivantes : personnel temporaire (autre que pour les réunions); heures supplémentaires; services contractuels divers; entretien du matériel spécialisé de sécurité et de bureautique; nettoyage et réparation d'uniformes; communications; fournitures liées à la sécurité et remplacement du matériel de sécurité et de sûreté. UN وستغطي الاحتياجات التقديرية غير المتعلقة بالوظائف المساعدة المؤقتة العامة، والعمل الإضافي، والعديد من الخدمات التعاقدية، وتكاليف صيانة المعدات المتخصصة للأمن والتشغيل الآلي للمكاتب، وتنظيف وإصلاح الزي الموحد، وتكاليف الاتصالات، والإمدادات الأمنية، وإحلال معدات الأمن والسلامة.
    Nécessité d'acheter du matériel de sécurité et de protection UN جيم - ثمة حاجة لشراء معدات أمنية وأجهزة حماية
    Une assistance financière est aussi nécessaire pour acheter du matériel de sécurité supplémentaire aux divers points d'entrée afin de lutter contre les menaces imminentes des terroristes. UN والمساعدة المالية ضرورية أيضا من أجل شراء معدات أمنية إضافية لمختلف مراكز الدخول إلى البلد بقصد مكافحة تهديدات الإرهابيين الوشيكة.
    A.27F.28 Le montant de 131 500 dollars doit permettre d'acheter ou de remplacer du matériel de bureautique et des logiciels (91 200 dollars) et de remplacer du matériel de sécurité (40 300 dollars). UN ألف-27 واو-28 تتصل الاحتياجات البالغ قدرها 500 131 دولار لتكلفة اقتناء وإحلال معدات التشغيل الآلي للمكاتب والبرامجيات المتصلة بذلك (200 91 دولار) وإحلال معدات أمنية (300 40 دولار).
    Mise en place d'une surveillance en matière de sécurité et fourniture de services d'entretien et de réparation de l'ensemble du matériel de sécurité déployé aux portes d'accès à la zone de la FINUL UN توفير الإشراف الأمني وخدمات لصيانة وتصليح جميع المعدات الأمنية في بوابات مقر قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Mise en place d'une surveillance en matière de sécurité et fourniture de services d'entretien et de réparation pour l'ensemble du matériel de sécurité déployé aux portes d'accès à la zone de la FINUL UN توفير الإشراف الأمني والخدمات لصيانة وتصليح جميع المعدات الأمنية في بوابات مقر القوة
    En outre, en application des Normes minimales de sécurité opérationnelle, de l'équipement de protection individuelle, du matériel de sécurité et des véhicules blindés sont nécessaires. UN وبالإضافة إلى ذلك، ففي إطار معايير العمل الأمنية الدنيا، يلزم توفير المركبات المدرعة ومعدات الحماية الشخصية وغير ذلك من المعدات الأمنية.
    Des crédits sont aussi demandés pour acheter cinq petits blocs d’alimentation non interruptible et un gros (17 000 dollars), du matériel de sécurité (caméras, alarmes, etc. : 4 000 dollars), trois déchiqueteuses (4 500 dollars) et un climatiseur( 3 000 dollars). UN وتلــزم موارد أيضا لشراء جهاز صغير لﻹمداد المستمر بالتيار الكهربائي وآخر كبير )٠٠٠ ١٧ دولار(؛ ومعدات أمنية تشمل الكاميرات وأجهزة اﻹنذار )٠٠٠ ٤ دولار( وثلاثة أجهزة لتمزيق الورق )٥٠٠ ٤ دولار( ومكيف هواء واحد )٠٠٠ ٣ دولار(.
    Le solde inutilisé provient du fait que les missions de maintien de la paix n'ont pas sollicité l'intervention d'un expert ayant les compétences requises pour évaluer les spécifications techniques du matériel de sécurité et vérifier leur conformité aux normes. UN 2.5 دولار 58 - يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى عدم وجود طلبات مباشرة على الخبرات التقنية لاستعراض المواصفات والمعايير التقنية للمعدات الأمنية في بعثات حفظ السلام.
    En effet, le port du matériel de sécurité requis peut réduire la visibilité et nuire à la dextérité. UN وقد يرجع ذلك إلى انخفاض الرؤية وعدم التمكن من المهارات الذي يسببه ارتداء معدات السلامة المطلوبة.
    Il sera donc nécessaire d'acheter, au cours de l'exercice, du mobilier, du matériel de bureau, du matériel informatique, du matériel de sécurité, des groupes électrogènes, du matériel d'observation, des citernes à essence avec débitmètres, du matériel divers, du matériel d'épuration de l'eau, ainsi que des pièces de rechange. UN لذلك ستكون هناك حاجة خلال فترة الميزانية لمختلف أثاث وتجهيزات المكاتب ومعدات تجهيز البيانات ومعدات الأمن ومولدات ومعدات مراقبة وصهاريج البنـزين مع معدات قياس الوقود والمعدات الطبية ومعدات طب الأسنان وتجهيزات أماكن الإقامة ومعدات التبريد ومعدات متنوعة وأجهزة تنقية المياه، بما في ذلك قطع الغيار.
    11.5 D'autres synergies et complémentarités sont à valoriser, comme le partage proposé du personnel et du matériel de sécurité, avec la Direction du Comité contre le terrorisme en ce qui concerne les bureaux des comités du Conseil de sécurité à New York. UN 11-5 أما أوجه التآزر والتكامل الأخرى فتشمل التبادل المقترح لموظفي الأمن والمعدات الأمنية بين المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب ولجان مجلس الأمن الأخرى ذات الصلة في مكاتبها بنيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus